Übersetzung für "Ausgelernt" in Englisch

Ihr hattet gedacht, dass Ihr mittlerweile ausgelernt habt.
You would have thought you would have learnt by now.
OpenSubtitles v2018

Zu Vieles missrieth ihm, diesem Töpfer, der nicht ausgelernt hatte!
Too much miscarried with him, this potter who had not learned thoroughly!
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist die Erkenntnis, dass man nie ausgelernt hat.“
This starts with recognising the fact that you have never finished learning."
ParaCrawl v7.1

Praxisfall: An der Spitze angekommen und ausgelernt?
Case Study: Reached the Top and stopped to Learn?
ParaCrawl v7.1

Hier kann man Tage zubringen, und hat noch immer nicht ausgelernt.
You can spend days here, and still learn something new.
ParaCrawl v7.1

Denn in der Zahnmedizin hat man nie ausgelernt…
Because you never stop learning in dentistry…
ParaCrawl v7.1

Und sie haben noch immer nicht ausgelernt, die kleinen Ost-Schlampen.
These little eastern sluts still haven't finished their education.
ParaCrawl v7.1

Europa kann nicht nur in Richtlinien, sondern auch in diesem Sinne Impulse geben, denn auch die 15 alten haben noch nicht ausgelernt.
Europe can play a stimulating role not only in directives, but also in this sense, because even the old 15 still have a thing or two to learn.
Europarl v8

Nur, weil du den Intersect hast, heißt das nicht, dass du schon ausgelernt hast.
Look! Just because you have the Intersect in you doesn't mean you don't have something to learn still.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist so falsch wie der in Deutschland und Österreich nach der Lehrabschlußprüfung oft gebrauchte Satz: „Ich habe ausgelernt".
Nothing could be further from the truth than the phrase that is often heard after final apprenticeship examinations in Germany and Austria, 'I've finished my training'.
EUbookshop v2

Ich brauchte ein wenig Zeit, um zu erkennen, dass man nie ausgelernt hat, wie es Jean Gabin in seinem Lied so schön ausdrückte.
It took a while to learn that we never know, as Jean Gabin once sang.
ParaCrawl v7.1

Bei deren Tätigkeit stützt sie sich vor allem an einem Großteil der Angestellten, die im Fach Maler-Anstreicher ausgelernt sind, und Angestellten mit langjähriger Erfahrung in der Anstrichbranche.
In its activities it relies on a significant number of employees trained in the field of painting and employees with many years of experience in the field of painting.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme, dass Christen im Blick auf ihre In-Beziehung-Setzung zum Judentum einmal „ausgelernt“ haben könnten, ist ja auch in gleich doppelter Hinsicht illusionär:
The assumption that Christians, in view of their being in a relationship to Judaism, will have "finished learning" at a certain point in time is indeed an illusion in two regards.
ParaCrawl v7.1

Drei Feldscherer reisten in der Welt, die meinten, ihre Kunst ausgelernt zu haben, und kamen in ein Wirtshaus, wo sie übernachten wollten.
Three army-surgeons who thought they knew their art perfectly, were travelling about the world, and they came to an inn where they wanted to pass the night.
ParaCrawl v7.1

Dass Schönberg auf die älteren Vertonungen des weniger bekannten Dichters Levetzow zurückgriff, ist vielfach programmatisch in Hinblick auf die Widmung »Meinem Freund und Lehrer _ Alexander von Zemlinsky« interpretiert worden: Der Schüler hat ausgelernt, veröffentlicht nun sein erstes »Werk« und bringt die Titel in eine dramaturgisch sinnvolle Reihenfolge – Abschied folgt auf Dank.
The fact that Schönberg reverted to his earlier settings from the lesser known writer Levetzow has often been interpreted programmatically with regard to the dedication “My friend and teacher _ Alexander von Zemlinsky”: the pupil has been trained, has now published his first “work” and puts the titles of the works in an order that has dramaturgical meaning – Dank [Thanks] is followed by Abschied [Farewell].
ParaCrawl v7.1