Übersetzung für "Ausgelernt" in Englisch
Ihr
hattet
gedacht,
dass
Ihr
mittlerweile
ausgelernt
habt.
You
would
have
thought
you
would
have
learnt
by
now.
OpenSubtitles v2018
Zu
Vieles
missrieth
ihm,
diesem
Töpfer,
der
nicht
ausgelernt
hatte!
Too
much
miscarried
with
him,
this
potter
who
had
not
learned
thoroughly!
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist
die
Erkenntnis,
dass
man
nie
ausgelernt
hat.“
This
starts
with
recognising
the
fact
that
you
have
never
finished
learning."
ParaCrawl v7.1
Praxisfall:
An
der
Spitze
angekommen
und
ausgelernt?
Case
Study:
Reached
the
Top
and
stopped
to
Learn?
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
Tage
zubringen,
und
hat
noch
immer
nicht
ausgelernt.
You
can
spend
days
here,
and
still
learn
something
new.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
der
Zahnmedizin
hat
man
nie
ausgelernt…
Because
you
never
stop
learning
in
dentistry…
ParaCrawl v7.1
Und
sie
haben
noch
immer
nicht
ausgelernt,
die
kleinen
Ost-Schlampen.
These
little
eastern
sluts
still
haven't
finished
their
education.
ParaCrawl v7.1
Europa
kann
nicht
nur
in
Richtlinien,
sondern
auch
in
diesem
Sinne
Impulse
geben,
denn
auch
die
15
alten
haben
noch
nicht
ausgelernt.
Europe
can
play
a
stimulating
role
not
only
in
directives,
but
also
in
this
sense,
because
even
the
old
15
still
have
a
thing
or
two
to
learn.
Europarl v8
Nur,
weil
du
den
Intersect
hast,
heißt
das
nicht,
dass
du
schon
ausgelernt
hast.
Look!
Just
because
you
have
the
Intersect
in
you
doesn't
mean
you
don't
have
something
to
learn
still.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
so
falsch
wie
der
in
Deutschland
und
Österreich
nach
der
Lehrabschlußprüfung
oft
gebrauchte
Satz:
„Ich
habe
ausgelernt".
Nothing
could
be
further
from
the
truth
than
the
phrase
that
is
often
heard
after
final
apprenticeship
examinations
in
Germany
and
Austria,
'I've
finished
my
training'.
EUbookshop v2
Ich
brauchte
ein
wenig
Zeit,
um
zu
erkennen,
dass
man
nie
ausgelernt
hat,
wie
es
Jean
Gabin
in
seinem
Lied
so
schön
ausdrückte.
It
took
a
while
to
learn
that
we
never
know,
as
Jean
Gabin
once
sang.
ParaCrawl v7.1
Bei
deren
Tätigkeit
stützt
sie
sich
vor
allem
an
einem
Großteil
der
Angestellten,
die
im
Fach
Maler-Anstreicher
ausgelernt
sind,
und
Angestellten
mit
langjähriger
Erfahrung
in
der
Anstrichbranche.
In
its
activities
it
relies
on
a
significant
number
of
employees
trained
in
the
field
of
painting
and
employees
with
many
years
of
experience
in
the
field
of
painting.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme,
dass
Christen
im
Blick
auf
ihre
In-Beziehung-Setzung
zum
Judentum
einmal
„ausgelernt“
haben
könnten,
ist
ja
auch
in
gleich
doppelter
Hinsicht
illusionär:
The
assumption
that
Christians,
in
view
of
their
being
in
a
relationship
to
Judaism,
will
have
"finished
learning"
at
a
certain
point
in
time
is
indeed
an
illusion
in
two
regards.
ParaCrawl v7.1
Drei
Feldscherer
reisten
in
der
Welt,
die
meinten,
ihre
Kunst
ausgelernt
zu
haben,
und
kamen
in
ein
Wirtshaus,
wo
sie
übernachten
wollten.
Three
army-surgeons
who
thought
they
knew
their
art
perfectly,
were
travelling
about
the
world,
and
they
came
to
an
inn
where
they
wanted
to
pass
the
night.
ParaCrawl v7.1
Dass
Schönberg
auf
die
älteren
Vertonungen
des
weniger
bekannten
Dichters
Levetzow
zurückgriff,
ist
vielfach
programmatisch
in
Hinblick
auf
die
Widmung
»Meinem
Freund
und
Lehrer
_
Alexander
von
Zemlinsky«
interpretiert
worden:
Der
Schüler
hat
ausgelernt,
veröffentlicht
nun
sein
erstes
»Werk«
und
bringt
die
Titel
in
eine
dramaturgisch
sinnvolle
Reihenfolge
–
Abschied
folgt
auf
Dank.
The
fact
that
Schönberg
reverted
to
his
earlier
settings
from
the
lesser
known
writer
Levetzow
has
often
been
interpreted
programmatically
with
regard
to
the
dedication
“My
friend
and
teacher
_
Alexander
von
Zemlinsky”:
the
pupil
has
been
trained,
has
now
published
his
first
“work”
and
puts
the
titles
of
the
works
in
an
order
that
has
dramaturgical
meaning
–
Dank
[Thanks]
is
followed
by
Abschied
[Farewell].
ParaCrawl v7.1