Übersetzung für "Ausgeleiert" in Englisch
Ich
habe
sie
angehabt
und
ausgeleiert.
I
wore
them,
and
I
stretched
them
out.
OpenSubtitles v2018
Im
Prinzip
ist
das
eine
gute
Waffe,
nur
etwas
ausgeleiert.
It's
an
accurate
gun,
it's
just
that
parts
are
worn
out.
OpenSubtitles v2018
Bis
er
komplett
ausgeleiert
war
und
wir
ihn
nicht
mehr
nähen
konnten.
Till
he
got
completely
worn
out
and
we
couldn't
stitch
him
up
anymore.
OpenSubtitles v2018
Aye,
ist
deiner
so
ausgeleiert
wie
die
Hängebrust
einer
alten
Schrulle?
Aye,
is
yours
stretched
like
some
crone's
sagging
teats?
OpenSubtitles v2018
Die
Schienen
sind
verbogen,
das
Band
ausgeleiert.
Those
strikers
are
bent,
ribbon's
worn
through.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
die
Gelenkkapsel
der
Schulter
ausgeleiert
und
zu
weit
geworden.
The
shoulder's
joint
capsule
was
also
worn
out
and
had
become
too
wide.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
ist
die
Hose,
die
Stone
mir
gegeben
hat,
im
Schritt
total
ausgeleiert.
These
pants
Stone
gave
me
are
really
stretched
out
in
the
crotch.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meine
Legwarmers
ausgeleiert.
You
stretched
out
my
legwarmers.
OpenSubtitles v2018
Das
Gewinde
deiner
Achsmuttern
ist
wieder
einmal
ausgeleiert
oder
sie
sind
einfach
im
Eimer?
The
winding
of
your
axle
nut
is
worn
out
again
or
they
are
just
down
the
drain?
ParaCrawl v7.1
Darum
sind
die
Schmalseiten
bei
meinem
Adventskalenderschal
leicht
ausgeleiert,
aber
das
ist
nicht
soo
wild.
That's
why
the
short
sides
of
my
Advent
calendar
shawl
are
slightly
worn
out,
but
it's
not
soo
bad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
sinnvoll,
dieses
Teil
sofort
zu
ersetzen,
wenn
porös
oder
ausgeleiert
ist.
Therefore
it
makes
sense
to
replace
this
part
immediately
if
it
is
porous
or
worn
out.
ParaCrawl v7.1
Es
war
kein
guter
Eindruck
von
dir
und
es
tut
mir
leid,
deine
Schuhe
ausgeleiert
zu
haben.
It
was
not
a
good
impression
of
you,
and
I'm
sorry
I
stretched
out
your
shoes.
OpenSubtitles v2018
Dies
hat
zur
Folge,
daß
die
Querachse
bei
Auftreten
von
seitlichen
Kräften
im
Endeffekt
auch
von
Schubkräften
beansprucht
wird,
welche
von
den
beiden
Lagern
dieser
Achse
aufgenommen
werden
müssen,
wodurch
diese
Achse
in
diesen
Bereichen
leicht
ausgeleiert
werden
kann.
This
has
the
result
that
the
transverse
axis,
upon
the
occurrence
of
lateral
forces,
in
the
end
effect
is
stressed
by
thrust
forces
which
must
be
absorbed
by
the
two
bearings
of
such
axis,
which
can
cause
the
axles
to
easily
be
worn
out.
EuroPat v2
Da
die
Ablageeinrichtung
einen
komplizierten
Bewegungsmechanismus
nach
Art
eines
Kreuzschlittens
(und
dies
bei
einer
tonnenschweren
Last
der
Werkzeuge)
besass,
wurde
dieser
bei
höheren
Stanzfrequenzen
selbstverständlich
bald
ausgeleiert.
Since
the
receiving
means
had
a
complicated
movement
mechanism
resembling
that
of
a
compound
slide
(and
this
with
tools
weighing
several
tons),
this
mechanism
was
of
course
rapidly
worn
down
at
high
punching
frequencies.
EuroPat v2
Die
Arretierung
der
Kolbenstange
verhindert,
dass
das
Kopfstück
bei
jeder
Abnahme
der
Bandspannung,
die
im
Betrieb
auftritt,
zum
Beispiel
bei
der
Abgabe
eines
geförderten
Produktes,
eine
Nachrückbewegung
ausführt,
durch
die
das
Band
im
Laufe
der
Zeit
zunehmend
ausgeleiert
wird.
Locking
the
piston
rod
in
place
prevents
the
pulley
from
shifting
back
from
its
adjusted
position
as
a
result
of
any
decrease
in
belt
tension
that
may
occur
during
operation,
for
example
when
a
conveyed
product
is
delivered.
This
would
cause
the
belt
to
be
increasingly
stretched
over
time.
EuroPat v2
Das
Gewicht
des
Wassers
zieht
die
Mitte
herunter,
sodass
ich
da
gar
kein
Gewicht
benötigt
habe,
und
es
ist
nicht
so
ausgeleiert
wie
bei
dem
rechteckigen
Schal.
The
weight
of
the
water
drags
down
the
center
so
that
I
didn't
need
any
weight
there
and
it
didn't
wear
out
as
much
as
the
rectangular
shawl.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
dachte
ich,
dass
die
Buchse
durch
die
hunderten
Steckvorgänge
im
Laufe
der
Zeit
(fast
täglich
aufladen
macht
über
600
Steckzyklen
in
zwei
Jahren)
einfach
ausgeleiert
ist.
First
I
assumed
that
the
socket
just
was
worn
out
(when
charging
the
device
nearly
daily
this
makes
more
than
600
cycles
of
operation
in
two
years).
ParaCrawl v7.1