Übersetzung für "Ausgeleiert" in Englisch

Ich habe sie angehabt und ausgeleiert.
I wore them, and I stretched them out.
OpenSubtitles v2018

Im Prinzip ist das eine gute Waffe, nur etwas ausgeleiert.
It's an accurate gun, it's just that parts are worn out.
OpenSubtitles v2018

Bis er komplett ausgeleiert war und wir ihn nicht mehr nähen konnten.
Till he got completely worn out and we couldn't stitch him up anymore.
OpenSubtitles v2018

Aye, ist deiner so ausgeleiert wie die Hängebrust einer alten Schrulle?
Aye, is yours stretched like some crone's sagging teats?
OpenSubtitles v2018

Die Schienen sind verbogen, das Band ausgeleiert.
Those strikers are bent, ribbon's worn through.
OpenSubtitles v2018

Außerdem war die Gelenkkapsel der Schulter ausgeleiert und zu weit geworden.
The shoulder's joint capsule was also worn out and had become too wide.
ParaCrawl v7.1

Irgendwie ist die Hose, die Stone mir gegeben hat, im Schritt total ausgeleiert.
These pants Stone gave me are really stretched out in the crotch.
OpenSubtitles v2018

Du hast meine Legwarmers ausgeleiert.
You stretched out my legwarmers.
OpenSubtitles v2018

Das Gewinde deiner Achsmuttern ist wieder einmal ausgeleiert oder sie sind einfach im Eimer?
The winding of your axle nut is worn out again or they are just down the drain?
ParaCrawl v7.1

Darum sind die Schmalseiten bei meinem Adventskalenderschal leicht ausgeleiert, aber das ist nicht soo wild.
That's why the short sides of my Advent calendar shawl are slightly worn out, but it's not soo bad.
ParaCrawl v7.1

Es ist also sinnvoll, dieses Teil sofort zu ersetzen, wenn porös oder ausgeleiert ist.
Therefore it makes sense to replace this part immediately if it is porous or worn out.
ParaCrawl v7.1

Es war kein guter Eindruck von dir und es tut mir leid, deine Schuhe ausgeleiert zu haben.
It was not a good impression of you, and I'm sorry I stretched out your shoes.
OpenSubtitles v2018

Dies hat zur Folge, daß die Querachse bei Auftreten von seitlichen Kräften im Endeffekt auch von Schubkräften beansprucht wird, welche von den beiden Lagern dieser Achse aufgenommen werden müssen, wodurch diese Achse in diesen Bereichen leicht ausgeleiert werden kann.
This has the result that the transverse axis, upon the occurrence of lateral forces, in the end effect is stressed by thrust forces which must be absorbed by the two bearings of such axis, which can cause the axles to easily be worn out.
EuroPat v2

Da die Ablageeinrichtung einen komplizierten Bewegungsmechanismus nach Art eines Kreuzschlittens (und dies bei einer tonnenschweren Last der Werkzeuge) besass, wurde dieser bei höheren Stanzfrequenzen selbstverständlich bald ausgeleiert.
Since the receiving means had a complicated movement mechanism resembling that of a compound slide (and this with tools weighing several tons), this mechanism was of course rapidly worn down at high punching frequencies.
EuroPat v2

Die Arretierung der Kolbenstange verhindert, dass das Kopfstück bei jeder Abnahme der Bandspannung, die im Betrieb auftritt, zum Beispiel bei der Abgabe eines geförderten Produktes, eine Nachrückbewegung ausführt, durch die das Band im Laufe der Zeit zunehmend ausgeleiert wird.
Locking the piston rod in place prevents the pulley from shifting back from its adjusted position as a result of any decrease in belt tension that may occur during operation, for example when a conveyed product is delivered. This would cause the belt to be increasingly stretched over time.
EuroPat v2

Das Gewicht des Wassers zieht die Mitte herunter, sodass ich da gar kein Gewicht benötigt habe, und es ist nicht so ausgeleiert wie bei dem rechteckigen Schal.
The weight of the water drags down the center so that I didn't need any weight there and it didn't wear out as much as the rectangular shawl.
ParaCrawl v7.1

Zuerst dachte ich, dass die Buchse durch die hunderten Steckvorgänge im Laufe der Zeit (fast täglich aufladen macht über 600 Steckzyklen in zwei Jahren) einfach ausgeleiert ist.
First I assumed that the socket just was worn out (when charging the device nearly daily this makes more than 600 cycles of operation in two years).
ParaCrawl v7.1