Übersetzung für "Ausgebrannt" in Englisch

Unter anderem wird gesagt, dass der Liebling von El Valle ausgebrannt ist.
Among the launched hypotheses it is said that Valley got burned by favoritism.
WMT-News v2019

Ein Auto ist am frühen Montagmorgen in der Dregerhoffstraße in Berlin-Köpenick ausgebrannt.
A car was burnt out early on Monday morning on Dregerhoffstrasse in Berlin-Köpenick.
WMT-News v2019

Wieso fühlte ich mich so ausgebrannt?
Why did I feel so burned out?
TED2020 v1

Sie haben gesagt, ich wäre kaputt, erledigt, ausgebrannt.
They told me I was kaput, finished, all washed up.
OpenSubtitles v2018

Selbst ausgebrannt und mit Rissen sind sie noch schön.
Even burned and cracked, they're beautiful.
OpenSubtitles v2018

Stärke ist, wenn du so ausgebrannt bist wie eine leere Schale.
Strength is when you're so used up you feel like a walnut with the insides gone.
OpenSubtitles v2018

Die Nacht hat ihre Kerzen ausgebrannt.
Night's candles are burnt out.
OpenSubtitles v2018

Das Feuer hatte die Cholera ausgebrannt.
The fires had burned away the cholera.
OpenSubtitles v2018

Haben die dir das Bandentattoo ausgebrannt, nachdem du ausgestiegen bist?
That who burned the gang tat off your neck after you quit?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe es ausgebrannt.
No. I burned it off.
OpenSubtitles v2018

Na ja... hier sind wir ausgebrannt.
Well... we're burned here.
OpenSubtitles v2018

Ich kann beim Miami Metro kündigen, sagen, ich bin ausgebrannt.
I can give my notice at Miami Metro, say I'm burnt out.
OpenSubtitles v2018

Dexter ist ausgebrannt, deshalb geht er weg.
Dexter's burned out, that's why he's leaving.
OpenSubtitles v2018

Ich verließ Miami Metro, weil ich ausgebrannt war.
I left Miami Metro because I was burned out.
OpenSubtitles v2018

Da dein Zimmer ausgebrannt ist, brauchst du jetzt eine Bleibe.
So, with your room burned at southfork, You're gonna need a place to stay.
OpenSubtitles v2018

Wie unsere Vorgänger sind wir völlig ausgebrannt.
Like those preceding us, we have burnt out.
OpenSubtitles v2018

Die Augen ausgebrannt, dadurch wird der Retinaabgleich unmöglich.
Eyes burned out, making retinal pattern retrieval impossible.
OpenSubtitles v2018

Alles ist dunkel, und man ist ausgebrannt.
Everything's dark and burned out.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie ausgebrannt und die Säule mit Holztafeln bedeckt.
We burnt them with fire And covered it again with wooden plates
OpenSubtitles v2018

Und als meine Schulden bezahlt waren, war ich erschöpft, ausgebrannt.
And when the debt was paid, I was wasted. I was burned-out.
OpenSubtitles v2018