Übersetzung für "Ausgebaucht" in Englisch

Er hat eine Austrittsöffnung 6 und eine Außenwand 8, die ausgebaucht ist.
It has a dispensing hole 6 and an outside wall 8 bulging outward.
EuroPat v2

Jeder Klappenflügel 12 ist (im Schließzustand) in Strömungsrichtung ausgebaucht.
In closed position, each valve wing 12 is bulged in flow direction.
EuroPat v2

Bevorzugt ist ein keramisches Entladungsgefäß, das rohrförmig oder ausgebaucht sein kann.
Preference is given to a ceramic discharge vessel which may be tubular or bulged.
EuroPat v2

Es kann auch leicht in der Mitte ausgebaucht sein.
It may also bulge slightly in the middle.
EuroPat v2

In vergleichbarer Weise können auch die Seitenwände 54 wenigstens im unteren Bereich seitlich ausgebaucht sein.
In comparable manner, the side walls 54 may also be laterally bulged outwardly at least in the lower region.
EuroPat v2

Da derSchlauch 12 zwischen den Preßzonen ausgebaucht und gegen die Förderbänder 22 und 23 gedrückt wird, erfolgt zwischen den Gegendruckwalzen 14 und 15, 15 und 16 sowie 16 und 17 jeweils noch ein Nachpreßvorgang.
Since hose 12 is bulged out between the pressure zones, and pressed against belts 22 and 23, there is a subsequent pressing process between counterpressure rolls 14 and 15, 15 and 16, as well as 16 and 17.
EuroPat v2

Ventilfederteller nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Gewebelagen (6) im Bereich der öffnung (4) in Richtung auf deren Ende mit kleinerem Durchmesser ausgebaucht sind.
Valve spring retainer according to claim 1, characterized by the fact that the tissue layers (6) in the area of the opening (4) bulge in the direction of their end with a smaller diameter.
EuroPat v2

Weiter wird mindestens der eine Produkteteil ausgebaucht oder in eine bezüglich dem anderen Produkteteil gestrecktere Lage verbracht, so dass die Produkteteile nicht nur im Endbereich, sondern bis zur Transportklammer voneinander abgehoben werden.
Furthermore, at least the one product part is bulged or brought into a position which is more stretched in relation to the other product part, so that the product parts are lifted apart not only in the end area, but right up to the transporting clamp.
EuroPat v2

Durch die Vorspannung der elastischen Fadenanordnung 26 werden die Maschen 22 zu Halbwellen 18 ausgebaucht, wodurch die Reliefstruktur entsteht.
By pretensioning of the elastic thread arrangement, the stiches 22 are made to bulge out to form half waves 18, producing the relief structure.
EuroPat v2

Die Glasmasse ist im Bereich des Vorformmittelstückvolumens 58 deutlich nach aussen hin über die spätere Kontur des fertigen Hohlglasgegenstands 50 hinaus ausgebaucht.
In fact the mass of molten glass is bellied out in this shoulder 58' clearly beyond the contour of the finished article 50.
EuroPat v2

Wirkt eine Kraft P auf den Stauchkörper 1, wird dieser in Richtung der Kraft P gestaucht und senkrecht dazu ausgebaucht.
When a force P is applied to the member 1, it is compressed in the direction of the force P and bulges in the direction perpendicular thereto.
EuroPat v2

Bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel handelt es sich um eine Teekanne, das heißt, der Isolierbehälter 5 ist verhältnismäßig weit ausgebaucht, und das Gehäuse 2 ist in Anpassung an eine übliche Teekannenform gedrungen.
The present exemplary embodiment is a teapot, that is, the insulating container 5 bulges out a comparatively long way and the housing 2 is compact whilst conforming to the usual shape of a teapot.
EuroPat v2

Durch die Vorspannung der elastischen Fadenanordnung 226 werden die Maschen 222 zu Halbwellen ausgebaucht, wodurch die Reliefstruktur entsteht.
By means of the pretensioning of the elastic thread arrangement 226, the meshes 222 are made to bulge out into the half waves, as a result of which the embossed structure is produced.
EuroPat v2

Nach dem Einsetzen bzw. Einkleben der Ringdichtungen 14 und 16 in die Nut des Randprofils 4 des Mantels 1 bzw. die Nut des Randprofils 11 und auf den Flansch 12 des (seine Ruhelage einnehmenden) Aufnahmerahmens 10 ist der Balgteil 15 leicht ausgebaucht.
After inserting and fixing sealing rings 14 and 16 in place in the groove of surround 4 of shell 1 and the groove of surround 11 and flange 12 of frame 10 (in rest position), bellows 15 is slightly bulged.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist es, wenn die Gewebelagen im Bereich der öffnung in Richtung auf deren Ende mit kleinerem Durchmesser ausgebaucht sind.
It is particularly favorable if the tissue layers bulge out in the area of the opening at their ends with a smaller diameter.
EuroPat v2

Dieser kann selbstverständlich gerundete Ecken haben, oder die Wandungen können auch leicht nach aussen oder innen ausgebaucht sein.
It can of course have rounded corners or walls which can also be slightly bulged outwardly or inwardly.
EuroPat v2

Die Maschen 222 zwischen den Knotenpunkten bzw. - bereichen 220 werden dadurch nach oben ausgebaucht, wodurch die Querwellen 218 vorgespannt und stabilisiert werden.
The meshes 222 between the knotted points or knotted areas 220 are bulged out upwardly as a result, whereby the transverse waves 218 are pretensioned and stabilized.
EuroPat v2

Zur Vergrößerung des Hohlraums des so bebildeten Schutzteils oder Schutzkastens kann die Rückwand 52 schräg verlaufen oder insbesondere im unteren Bereich nach hinten ausgebaucht sein.
For enlarging the capacity of the thus formed protection part or protection box, the rear wall 52 may develop obliquely or in particular in the lower region be rearwardly bulged outwardly.
EuroPat v2

Im allgemeinen ist zwar das Entladungsgefäß kreiszylindrisch, es kann aber auch eine andere Geometrie besitzen, beispielsweise in der Mitte ausgebaucht sein.
In general, the discharge vessel is circular-cylindrical, but it also can have another geometry; for example, it can bulge out in the center.
EuroPat v2

Zur Aufnahme des Düsenkörpers kann der Scheibenwischerarm ausgebaucht sein, wobei es von Vorteil ist, wenn die Öffnung in einem Bereich der Ausbauchung angebracht ist, deren Wand in Richtung auf die Aufnahme des Wischblattes weist.
For receiving the nozzle body, the windshield wiper arm may be bellied, and it is advantageous if the opening is made in a region of the bulge whose wall points toward the receptacle for the wiper blade.
EuroPat v2

Durch die Vorspannung der elastischen Fadenanordnung 226 werden die Maschen 222 zu Halbwellen 218 ausgebaucht, wodurch die Reliefstruktur entsteht.
By means of the pretension of the elastic thread arrangement 226, the meshes 222 are caused to bulge out in the form of half-waves 218, whereby the relief structure is formed.
EuroPat v2