Übersetzung für "Ausgangsfrage" in Englisch
Ich
kann
dem
bereits
zur
Ausgangsfrage
Gesagten
wirklich
nichts
mehr
hinzufügen.
I
really
cannot
add
to
what
I
have
already
said
in
relation
to
the
original
question.
Europarl v8
Damit
sind
wir
bei
der
Ausgangsfrage:
Back
to
the
first
question:
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Ausgangsfrage
beschäftigt
sich
die
Kommission
auf
den
ersten
Seiten
der
Mitteilung.
This
was
the
opening
question
for
the
Commission,
addressed
on
the
first
few
pages
of
the
Communication.
ParaCrawl v7.1
Kommen
wir
zur
Kern-
und
Ausgangsfrage.
Let's
get
to
the
core
and
the
original
question.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgangsfrage
lautet
dabei:
"Was
sind
die
Stärken
von
Verhandlungsmeistern.
The
initial
question
is:
"What
are
the
strengths
of
the
ideal
negotiator?"
ParaCrawl v7.1
Zurück
zur
Ausgangsfrage:
Was
kostet
denn
nun
ein
Kunststoffrasen?
Back
to
the
initial
question:
What
does
a
synthetic
turf
actually
cost?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auf
die
Frage
der
Zertifizierung
zurückkommen,
die
ich
in
meiner
Ausgangsfrage
angesprochen
habe.
I
should
just
like
to
come
to
the
question
of
certification,
which
was
in
my
original
question.
Europarl v8
Abschließend
komme
ich
nun
auf
die
Ausgangsfrage
zurück:
„Welche
Zukunft
hat
die
Gemeinschaft?"
To
return
to
my
opening
question
:
The
Community
:
what
future?
EUbookshop v2
Nun
können
wir
zu
unserer
Ausgangsfrage
zurückkehren:
Welches
sind
die
Hauptvorteile
des
Vegetarismus?
Now
we
can
return
to
our
first
question:
What
are
the
main
advantages
of
vegetarianism?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Ausgangsfrage
der
trinationalen
Sommerschule
â
Europäischer
Dialog:
Geeint
in
Vielfalt?
This
is
the
opening
question
of
the
trinational
summer
school
"European
dialogue:
United
in
diversity?
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Ausgangsfrage
zurück:
Lässt
sich
Führung
entwickeln?
Antworten
wir
mit
einem
eindeutigen
JA!
Returning
to
the
initial
question:
Can
leadership
be
developed?
We
answer
with
a
clear
YES!
CCAligned v1
Nun
zurück
zur
Ausgangsfrage:
Können
wir
mit
unserem
Sortieralgorithmus
Telefonbücher
in
annehmbarer
Zeit
sortieren?
Now
back
to
the
initial
question:
Can
we
sort
phone
books
with
our
sorting
algorithm
in
acceptable
time?
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
rechtsextremer
Websites
war
daher
unsere
Ausgangsfrage,
welche
Sites
potentiell
jugendgefährdend
wirken
können.
In
the
area
of
far-right
websites,
our
first
question
was
of
course
what
sites
were
potentially
dangerous
for
young
people.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
die
Ausgangsfrage
zurückzukommen:
Wenn
sich
Autograph
und
Erstausgabe
unterscheiden,
welche
gilt?
So,
to
return
to
the
question:
when
autograph
and
first
edition
differ,
which
is
valid?
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgangsfrage
lautet:
Was
wäre
für
euch
die
ideale
Handlung
eines
Besuchers
auf
eurer
Website?
The
most
important
question
is:
what
action
do
you
want
a
visitor
to
take
on
your
website?
ParaCrawl v7.1
Kehren
wir
zu
unserer
Ausgangsfrage
zurück:
Kann
es
wirklich
Einheit,
Eintracht
geben?
Let
us
therefore
return
to
our
initial
question:
can
unity
and
harmony
really
exist?
How?
ParaCrawl v7.1
Kehren
wir
zurück
zur
Ausgangsfrage.
Let
us
go
back
to
our
initial
question.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
das
anschaut,
wird
doch
genau
die
falsche
Ausgangsfrage
für
die
Betrachtung
der
Energieversorgung
in
Europa
gestellt.
When
you
look
at
these
documents
you
find
that
the
point
of
departure
for
considering
energy
supplies
in
Europe
is
totally
wrong.
Europarl v8
Deshalb
ist
das,
was
jetzt
im
zweiten
Zusatzprotokoll
angestrebt
wird,
eine
ganz,
ganz
wichtige
Ergänzung,
ganz
unabhängig
von
der
von
Herrn
Bontempi
zitierten
und
auf
das
Römische
Recht
zurückgehenden
Ausgangsfrage,
was
einem
Rechtsbegriff
am
Fuße
des
21.
Jahrhunderts
hinzuzufügen
ist,
daß
sich
nämlich
nicht
mehr
eine
Einzelperson
allein
unkorrekt
verhält,
sondern
daß
die
Struktur,
die
ihn
dazu
ermutigt,
mindestens
gleichermaßen
schuld
ist.
That
is
why
the
objective
of
the
second
supplementary
protocol
is
so
very
important,
quite
apart
from
the
original
question
cited
by
Mr
Bontempi
and
going
back
to
Roman
law
of
what
needs
to
be
added
to
a
legal
concept
at
the
end
of
the
21st
century,
namely
that
it
is
no
longer
the
individual
alone
who
is
behaving
wrongly
but
that
the
structure
that
encourages
him
to
do
so
is
at
least
as
much
to
blame.
Europarl v8
Ich
habe
keine
weitere
Frage,
sondern
möchte
den
Kommissar
lediglich
daran
erinnern,
dass
es
in
meiner
Ausgangsfrage
einen
zweiten
Teil
gab,
nämlich
ob
die
Angelegenheit
im
Sicherheitsrat
zur
Sprache
gebracht
wird.
I
do
not
have
another
question,
I
simply
wanted
to
remind
the
Commissioner
that
there
was
a
second
part
to
my
original
question,
i.e.
whether
the
matter
would
be
brought
up
in
the
Security
Council.
Europarl v8
Ich
hatte
jedoch
eine
Zusatzfrage
reserviert,
und
da
diese
angenommen
wurde,
gehe
ich
davon
aus,
daß
auch
die
Ausgangsfrage
eine
Antwort
erhalten
muß.
But
I
was
down
to
ask
a
supplementary
question,
and
it
is
understood
that,
when
the
supplementary
is
accepted,
it
means
that
the
original
question
must
also
receive
an
answer.
EUbookshop v2
Im
Sinne
der
nachfolgend
beschriebenen
Erfindung
einer,Brustspange'
stellte
sich
die
Ausgangsfrage,
welche
spezifischen
Schmuckstücke
es
für
die
weibliche
Brust
in
der
Geschichte
der
Menschheit
schon
gegeben
hat.
In
the
context
of
the
invention
described
below
for
a
“breast
clasp,”
the
starting
point
was
to
determine
the
specific
decorative
items
used
for
the
female
breast
through
history.
EuroPat v2
Die
Ausgangsfrage
ist,
auf
welche
Zielgruppe
der
Fokus
gelegt
werden
muss,
um
das
Blue
Label
stärker
im
Premiumsegment
zu
positionieren
und
so
den
Bekanntheitsgrad
der
Marke
in
diesem
Segment
zu
steigern.
The
initial
question
is:
Which
target
group
should
be
addressed
in
order
to
strengthen
the
Blue
Label’s
position
in
the
premium
segment
and
thus
increase
the
brand
awareness
in
this
segment?
CCAligned v1