Übersetzung für "Ausfuhrkontrolle" in Englisch

Export Dieser Vertrag unterliegt den geltenden Gesetzen der Ausfuhrkontrolle.
Export This contract is subject to applicable export control laws.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vertrag unterliegt den geltenden Gesetzen der Ausfuhrkontrolle.
This contract is subject to applicable export control laws.
ParaCrawl v7.1

Somit sind hier die gesetzlichen Vorgaben der Ausfuhrkontrolle einzuhalten.
Thus, the legal standards concerning export control have to be complied with.
ParaCrawl v7.1

Darin ist festgelegt, welche Güter mindestens der Ausfuhrkontrolle durch die Mitgliedstaaten unterliegen müssen.
This list defines the items subject to export controls by member states as a minimum.
TildeMODEL v2018

Eine Ausfuhrkontrolle wird bereits seit mehreren Jahren gehandhabt, um eine stetige Versorgung zu Wettbewerbspreisen sicherzustellen.
Export control has been maintained for several years already in order to guarantee stable supplies at competitive prices.
EUbookshop v2

Wird der Ratspräsident das Thema Ausfuhrkontrolle für Waffen auf die Tagesordnung des bevor stehenden G8-Treffens setzen?
Will the President-in-Office of the Council enter the control of arms exports on the agenda of the forthcoming G8 meeting?
EUbookshop v2

Im Januar 2015 wurde die Durchführung des Förderprogramms an das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle übertragen.
In January 2015 the programme was taken over by the Federal Office of Economics and Export Control.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) fördert Energieanalysen von öffentlichen Abwasseranlagen.
The Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) promotes energy analyses of public wastewater treatment plants.
ParaCrawl v7.1

Zuständig für die Erteilung von Genehmigungen ist das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA).
The relevant permits are obtained from the Federal Office for the Economy and Export Control (BAFA).
ParaCrawl v7.1

Wir sind jetzt zugelassener Berater bei dem BAFA – Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle!
We are now an advisor to the BAFA – Federal Office of Economic Affairs and Export Control!
CCAligned v1

Indien wurde Mitglied des Wassenaar-Abkommens über die Ausfuhrkontrolle von konventionellen Waffen und Gütern mit doppeltem Verwendungszweck.
India became a member of the Wassenaar Arrangement on export controls for conventional arms and dual-use goods.
CCAligned v1

Suprasil® 300 (OH < 1 ppm, unterliegt der Ausfuhrkontrolle)
Suprasil® 300 (OH < 1ppm, subject to export control)
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensgruppe wird im In- und Ausland zentral von der Abteilung für Ausfuhrkontrolle unterstützt.
The Export Control Department provides central support for the corporate group both in Germany and abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesanstalt für Ausfuhrkontrolle bietet Fördergelder für neuerrichtete KWK-Anlagen sowie finanzielle Zuschläge für den erzeugten Strom.
The German Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) provides subsidies for newly installed CHP plants as well as financial supplements for the electricity generated.
ParaCrawl v7.1

Diese Ansprüche werden durch die Fördergelder des Bundesamts für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) untermauert.
These entitlements are underpinned by funding from the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA).
ParaCrawl v7.1

Auskünfte hierzu erteilen die Handelsabteilungen der US-Konsulate und das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle.
Information may be obtained from the trade departments of the US Consulates and the Federal Office of Economics and Export Control.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Abkommen unberührt bleiben auch die rechtlichen Vorschriften zur Umsetzung von Nichtverbreitungsverpflichtungen, die Ausfuhrkontrolle und die Kontrolle immaterieller Technologietransfers.
The Agreement is also without prejudice to regulatory measures that implement non-proliferation obligations, control of exports and control of intangible transfers of technology.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit wird der Zusammenarbeit in Bezug auf die Ausfuhrkontrolle geschenkt, wobei die jeweiligen Befugnisse in den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.
Specific attention shall be given to cooperation with respect to export control, taking into account respective competences in the Member States.
DGT v2019

Auch wenn diese Ausfuhrkontrolle wichtig ist und in vernünftiger Weise durchgeführt werden sollte, ohne den Zugang von Entwicklungsländern zu Gütern und Technologien, die für ihre Entwicklung erforderlich sind, zu beeinträchtigen, müssen die beteiligten Verfahren transparenter ausgestaltet werden und demokratischer Kontrolle unterliegen.
Although this control of exports is important, and should be carried out in a judicious manner, without adversely affecting access by developing countries to products and technologies required for their development, there is a need to increase the transparency of the processes involved, and to open them up to democratic scrutiny.
Europarl v8

Ich habe für diesen Text gestimmt, da er eine Verbesserung der Regelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck vorschlägt, mit anderen Worten eine verstärkte Ausfuhrkontrolle für Güter mit doppeltem Verwendungszweck.
I voted in favour of this document, because it proposes improving the regime for the control of exports of dual-use items and technology, in other words, enhancing export checks on dual-use goods.
Europarl v8

Mit diesen Maßnahmen wird für ein Maß an Ausfuhrkontrolle und Nichtverbreitung gesorgt, das dem der Europäischen Union gleichwertig ist.
Those measures shall provide a degree of export control and non-proliferation equivalent to that in force in the European Union.
DGT v2019

Falls es zu einem Vorfall kommt, bei dem ein gleichwertiges Maß an Ausfuhrkontrolle und Nichtverbreitung gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels nicht erreicht werden kann, kommt das Verfahren nach Artikel 22 zur Anwendung.
In case an event occurs where an equivalent degree of export control and non-proliferation as referred to in paragraph 1 of this Article cannot be achieved, the procedure of Article 22 shall apply.
DGT v2019