Übersetzung für "Ausfuhrkontrolle" in Englisch
Export
Dieser
Vertrag
unterliegt
den
geltenden
Gesetzen
der
Ausfuhrkontrolle.
Export
This
contract
is
subject
to
applicable
export
control
laws.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
unterliegt
den
geltenden
Gesetzen
der
Ausfuhrkontrolle.
This
contract
is
subject
to
applicable
export
control
laws.
ParaCrawl v7.1
Somit
sind
hier
die
gesetzlichen
Vorgaben
der
Ausfuhrkontrolle
einzuhalten.
Thus,
the
legal
standards
concerning
export
control
have
to
be
complied
with.
ParaCrawl v7.1
Darin
ist
festgelegt,
welche
Güter
mindestens
der
Ausfuhrkontrolle
durch
die
Mitgliedstaaten
unterliegen
müssen.
This
list
defines
the
items
subject
to
export
controls
by
member
states
as
a
minimum.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausfuhrkontrolle
wird
bereits
seit
mehreren
Jahren
gehandhabt,
um
eine
stetige
Versorgung
zu
Wettbewerbspreisen
sicherzustellen.
Export
control
has
been
maintained
for
several
years
already
in
order
to
guarantee
stable
supplies
at
competitive
prices.
EUbookshop v2
Wird
der
Ratspräsident
das
Thema
Ausfuhrkontrolle
für
Waffen
auf
die
Tagesordnung
des
bevor
stehenden
G8-Treffens
setzen?
Will
the
President-in-Office
of
the
Council
enter
the
control
of
arms
exports
on
the
agenda
of
the
forthcoming
G8
meeting?
EUbookshop v2
Im
Januar
2015
wurde
die
Durchführung
des
Förderprogramms
an
das
Bundesamt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle
übertragen.
In
January
2015
the
programme
was
taken
over
by
the
Federal
Office
of
Economics
and
Export
Control.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesamt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle
(BAFA)
fördert
Energieanalysen
von
öffentlichen
Abwasseranlagen.
The
Federal
Office
of
Economics
and
Export
Control
(BAFA)
promotes
energy
analyses
of
public
wastewater
treatment
plants.
ParaCrawl v7.1
Zuständig
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen
ist
das
Bundesamt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle
(BAFA).
The
relevant
permits
are
obtained
from
the
Federal
Office
for
the
Economy
and
Export
Control
(BAFA).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jetzt
zugelassener
Berater
bei
dem
BAFA
–
Bundesamt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle!
We
are
now
an
advisor
to
the
BAFA
–
Federal
Office
of
Economic
Affairs
and
Export
Control!
CCAligned v1
Indien
wurde
Mitglied
des
Wassenaar-Abkommens
über
die
Ausfuhrkontrolle
von
konventionellen
Waffen
und
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck.
India
became
a
member
of
the
Wassenaar
Arrangement
on
export
controls
for
conventional
arms
and
dual-use
goods.
CCAligned v1
Suprasil®
300
(OH
<
1
ppm,
unterliegt
der
Ausfuhrkontrolle)
Suprasil®
300
(OH
<
1ppm,
subject
to
export
control)
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensgruppe
wird
im
In-
und
Ausland
zentral
von
der
Abteilung
für
Ausfuhrkontrolle
unterstützt.
The
Export
Control
Department
provides
central
support
for
the
corporate
group
both
in
Germany
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesanstalt
für
Ausfuhrkontrolle
bietet
Fördergelder
für
neuerrichtete
KWK-Anlagen
sowie
finanzielle
Zuschläge
für
den
erzeugten
Strom.
The
German
Federal
Office
of
Economics
and
Export
Control
(BAFA)
provides
subsidies
for
newly
installed
CHP
plants
as
well
as
financial
supplements
for
the
electricity
generated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ansprüche
werden
durch
die
Fördergelder
des
Bundesamts
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle
(BAFA)
untermauert.
These
entitlements
are
underpinned
by
funding
from
the
Federal
Office
of
Economics
and
Export
Control
(BAFA).
ParaCrawl v7.1
Auskünfte
hierzu
erteilen
die
Handelsabteilungen
der
US-Konsulate
und
das
Bundesamt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle.
Information
may
be
obtained
from
the
trade
departments
of
the
US
Consulates
and
the
Federal
Office
of
Economics
and
Export
Control.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Abkommen
unberührt
bleiben
auch
die
rechtlichen
Vorschriften
zur
Umsetzung
von
Nichtverbreitungsverpflichtungen,
die
Ausfuhrkontrolle
und
die
Kontrolle
immaterieller
Technologietransfers.
The
Agreement
is
also
without
prejudice
to
regulatory
measures
that
implement
non-proliferation
obligations,
control
of
exports
and
control
of
intangible
transfers
of
technology.
DGT v2019
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Zusammenarbeit
in
Bezug
auf
die
Ausfuhrkontrolle
geschenkt,
wobei
die
jeweiligen
Befugnisse
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigt
werden.
Specific
attention
shall
be
given
to
cooperation
with
respect
to
export
control,
taking
into
account
respective
competences
in
the
Member
States.
DGT v2019
Auch
wenn
diese
Ausfuhrkontrolle
wichtig
ist
und
in
vernünftiger
Weise
durchgeführt
werden
sollte,
ohne
den
Zugang
von
Entwicklungsländern
zu
Gütern
und
Technologien,
die
für
ihre
Entwicklung
erforderlich
sind,
zu
beeinträchtigen,
müssen
die
beteiligten
Verfahren
transparenter
ausgestaltet
werden
und
demokratischer
Kontrolle
unterliegen.
Although
this
control
of
exports
is
important,
and
should
be
carried
out
in
a
judicious
manner,
without
adversely
affecting
access
by
developing
countries
to
products
and
technologies
required
for
their
development,
there
is
a
need
to
increase
the
transparency
of
the
processes
involved,
and
to
open
them
up
to
democratic
scrutiny.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Text
gestimmt,
da
er
eine
Verbesserung
der
Regelung
für
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
von
Gütern
und
Technologien
mit
doppeltem
Verwendungszweck
vorschlägt,
mit
anderen
Worten
eine
verstärkte
Ausfuhrkontrolle
für
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck.
I
voted
in
favour
of
this
document,
because
it
proposes
improving
the
regime
for
the
control
of
exports
of
dual-use
items
and
technology,
in
other
words,
enhancing
export
checks
on
dual-use
goods.
Europarl v8
Mit
diesen
Maßnahmen
wird
für
ein
Maß
an
Ausfuhrkontrolle
und
Nichtverbreitung
gesorgt,
das
dem
der
Europäischen
Union
gleichwertig
ist.
Those
measures
shall
provide
a
degree
of
export
control
and
non-proliferation
equivalent
to
that
in
force
in
the
European
Union.
DGT v2019
Falls
es
zu
einem
Vorfall
kommt,
bei
dem
ein
gleichwertiges
Maß
an
Ausfuhrkontrolle
und
Nichtverbreitung
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
nicht
erreicht
werden
kann,
kommt
das
Verfahren
nach
Artikel
22
zur
Anwendung.
In
case
an
event
occurs
where
an
equivalent
degree
of
export
control
and
non-proliferation
as
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
cannot
be
achieved,
the
procedure
of
Article
22
shall
apply.
DGT v2019