Übersetzung für "Ausfuhrerstattung" in Englisch
Er
bemängelt
außerdem,
daß
bei
der
Ausfuhrerstattung
nicht
nach
Qualitätsaspekten
differenziert
wurde.
It
also
finds
fault
with
the
fact
that
there
was
no
qualitative
differentiation
in
the
special
export
refunds.
Europarl v8
Die
Nichtfestsetzung
einer
Ausfuhrerstattung
für
Rumänien
ist
nicht
als
differenzierte
Erstattung
anzusehen.
The
fact
of
not
setting
an
export
refund
for
Romania
shall
not
be
deemed
to
constitue
a
differentiation
of
the
refund.
DGT v2019
Für
die
Erzeugnisse
gemäß
Unterabsatz
2
wird
keine
Ausfuhrerstattung
gewährt.“
No
export
refund
shall
be
granted
for
the
products
referred
to
in
the
second
subparagraph.’
DGT v2019
Dieses
Zugeständnis
gilt
nur
für
Erzeugnisse,
für
die
keine
Ausfuhrerstattung
gewährt
wird.
This
concession
shall
apply
only
to
products
not
benefiting
from
any
kind
of
export
subsidy.
DGT v2019
In
diesem
Fall
gilt
die
Ausfuhrerstattung
als
zu
Unrecht
gezahlt.
In
such
cases
the
refund
shall
be
regarded
as
over-paid.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anpassung
erfolgt
bei
der
Zahlung
der
betreffenden
Ausfuhrerstattung.
The
adjustment
shall
be
made
when
the
export
refund
in
question
is
paid.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
wird
die
Ausfuhrerstattung
gemäß
Artikel
14
angepasst.
In
addition,
the
export
refund
shall
be
adjusted
in
accordance
with
Article
14
of
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Für
dieselben
Erzeugnisse
darf
keinesfalls
mehr
als
eine
Ausfuhrerstattung
gewährt
werden.
No
product
shall
be
eligible
for
more
than
one
export
refund.
JRC-Acquis v3.0
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
der
Betrag
der
Ausfuhrerstattung
bzw.
der
Ausfuhrabgabe.
Such
invitations
to
tender
shall
relate
to
the
export
refund
or
tax.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Ausfuhrlizenz
darf
keine
Vorausfestsetzung
der
Ausfuhrerstattung
oder
-abschöpfung
enthalten.
Advance
fixing
of
the
export
refund
or
levy
shall
not
be
permitted.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gewährung
der
Ausfuhrerstattung
sollte
von
der
Vorlage
einer
Ausfuhrlizenz
abhängig
gemacht
werden.
The
grant
of
all
export
refunds
should
be
subject
to
presentation
of
an
export
licence.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausfuhrerstattung
ist
für
die
gesamte
Gemeinschaft
gleich.
Export
refunds
shall
be
the
same
for
the
whole
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Ausfuhrerstattung
ist
für
die
gesamte
Union
gleich.
Export
refunds
shall
be
the
same
for
the
whole
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Ausfuhrerstattung
wird
gewährt
für
Erzeugnisse
mit
einem
Trockenmassegehalt
von
mindestens
78
%.
The
export
refund
is
payable
for
products
having
a
dry
matter
content
of
at
least
78
%.
DGT v2019
Für
die
folgenden
Erzeugnisse
wird
keine
Ausfuhrerstattung
gewährt:
No
refunds
shall
be
granted
for
the
following
products:
DGT v2019
Für
eine
Ausfuhrerstattung
kommen
Erzeugnisse
der
nachstehenden
Produktcodes
in
Frage:
Product
codes
benefiting
from
export
refund:
DGT v2019
Um
die
Ausfuhrerstattung
für
diese
Milcherzeugnisse
zu
bestimmen,
wird
eine
Dauerausschreibung
eröffnet.
A
standing
invitation
to
tender
is
opened
in
order
to
determine
the
export
refund
on
those
milk
products.
DGT v2019
Zudem
sollte
die
Verordnung
die
Ausfuhr
von
Quotenzucker
ohne
Ausfuhrerstattung
liberalisieren.
The
regulation
should
furthermore
allow
for
the
export
of
quota
sugar
without
refund.
TildeMODEL v2018
Zudem
sollte
die
Verordnung
die
Ausfuhr
von
Quotenzucker
ohne
Ausfuhrerstattung
liberalisieren.
The
regulation
should
furthermore
allow
for
the
export
of
quota
sugar
without
refund.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Erzeugnisse
kann
keine
Ausfuhrerstattung
gewährt
werden.
Such
products
shall
not
be
eligible
for
export
refunds.
DGT v2019