Übersetzung für "Auseinanderreissen" in Englisch

Wir sollten nicht auseinanderreissen, was der Geist Jesu Christi vereint hat.
We do not want to tear apart what the Spirit of Jesus Christ has united.
ParaCrawl v7.1

Loops machen, Kugeln formen oder schnell auseinanderreissen: diese Knete macht fast alles mit!
Make loops, form balls or pull it apart: This putty is up for anything!
ParaCrawl v7.1

Mit der Erzeugung von künstlichen Schwerefeldern, beispielsweise in Separatoren oder Dekanterzentrifugen, werden dann die den Blähschlamm bildenden Mikroorganismen hohen Scherkräften ausgesetzt, die ein Auseinanderreissen und Zerkleinern der Mikroorganismen bewirken.
With the production of artificial gravitational fields, for example, in separators or decanter centrifuges, the microorganisms forming the bulking sludge are then subjected to high shear stresses, effecting a tearing apart and crushing of the microorganisms.
EuroPat v2

Wir haben gesagt, daß das Auseinanderreissen des St. Lorenz Seeweges in den zerknitterten Black Hills von South Dakota endet.
We have stated that the ripping apart of the St. Lawrence Seaway ends in the rumpled Black Hills of SD.
ParaCrawl v7.1

Spaghetti ziehen, Loops machen, als Hüpfball springen lassen oder schnell auseinanderreissen: diese Knete macht fast alles mit und leuchtet dabei noch!
Make pasta, loops, let it bounce or rip it apart: This putty is up for anything and glows on top of it!
ParaCrawl v7.1

Sowohl Lincoln als auch das Land wurden streng getestet, als die USA in einen Bürgerkrieg eintraten und sich auseinanderreissen.
The country, as well as Lincoln, was severely tested as the U.S. entered into a civil war, tearing itself apart.
ParaCrawl v7.1

Spaghetti ziehen, Loops machen, als Hüpfball springen lassen oder schnell auseinanderreissen: diese Knete macht fast alles mit und schimmert, je nach Perspektive, in verschiedenen Farben.
Make pasta, loops, let it bounce or rip it apart: This putty is up for anything and shimmers, depending on your perspective, in different colours.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis: Beim Auseinanderreissen der Brücke löst ein «angedocktes» DICB-Molekül einzelne Goldatome aus dem Kontakt heraus und baut damit eine Molekülkette.
The result: When the bridge is torn apart, a DICB molecule detaches individual gold atoms from the contact and thus builds a molecular chain.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns alle schon einmal gefragt, ob wir keine andere Wahl haben, als Teil einer Konsumgesellschaft zu sein. Ob der einzige Weg zu leben über die kontinuierliche Zerstörung unserer Umwelt, das Auseinanderreissen von Menschen und der Verschwendung von Geld und Platz führt.
We have all once wondered if our only option is to be part of the consumerist society. If the only way to live is by progressively destroying our environment, tearing people apart and wasting money and space.
CCAligned v1

Wenn sie es auseinanderreißen, haben Sie Bruchstücke auf der Rollbahn.
If those snowploughs rip it apart, you'll have chunks of fuselage all over the runway.
OpenSubtitles v2018

Wie ihre Eltern, warum auch immer, sie auseinanderreißen wollten.
How, for reasons still murky, their respective parents tried to tear them apart.
OpenSubtitles v2018

Das Leben wird euch früh genug auseinanderreißen.
Life is going to tear you apart soon enough.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mich zusammenflicken oder nur auseinanderreißen?
Can you knit me together, or just tear me apart?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Korallen wegsprengen, Sir, oder sie werden uns auseinanderreißen.
We have to blast that coral, sir, or it'll tear us apart!
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns beide noch auseinanderreißen.
You're tearing her apart here, I tell you!
OpenSubtitles v2018

Er will Euch auseinanderreißen, Familienmitglied nach Familienmitglied.
He'll intends to tear you apart, family member by family member.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihm das erzählen, werden Sie seine Welt auseinanderreißen.
If you tell him this, you will rip his world apart.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich heute Nacht auseinanderreißen.
I am gonna tear you apart tonight.
OpenSubtitles v2018

Welch' Schande, dass ich sie auseinanderreißen muss.
It's a shame I have to break it up.
OpenSubtitles v2018

Du hattest Angst, dass Mr. Garcia deine Familie auseinanderreißen würde.
Were you afraid Mr. Garcia was gonna break up your family?
OpenSubtitles v2018

Hat sich angehört, als wolltest du ihn auseinanderreißen, also...
Sounded like you were tearing him a new one, so...
OpenSubtitles v2018

Bis heute wusste ich nicht, was "auseinanderreißen" wirklich bedeutet.
Before today, I never really knew what "torn asunder" meant.
OpenSubtitles v2018

Elsa, er wird diese Truppe auseinanderreißen!
Elsa, he'll tear this troop apart!
OpenSubtitles v2018

Bill Forbes und all die anderen Feiglinge vorhabe auseinanderreißen.
Bill Forbes and all the other cowards I plan on ripping apart.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sie destabilisieren, könnten sie dieses Schiff auseinanderreißen.
If we destabilise them they could blow this ship apart.
OpenSubtitles v2018

Dinge wie diese können... eine Firma auseinanderreißen.
Way a thing like this can tear a company apart.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss euch doch ab und zu auseinanderreißen.
Somebody's gotta pull you two apart from time to time. (LAUGHING)
OpenSubtitles v2018

Wir wollen den Kometen mit den Schlepperstrahlen auseinanderreißen.
No, we plan to use our tractor beams to tear the comet apart.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen die Teams nicht auseinanderreißen.
We don't want to break up the teams, you know?
OpenSubtitles v2018

Renata, niemand kann deine Familie auseinanderreißen.
Renata, no one can tear your family apart.
OpenSubtitles v2018

Du willst uns auseinanderreißen, damit deine Mama glücklich ist?
You'll tear us apart so your mom will be happy?
OpenSubtitles v2018

Ihr glaubt, ihr könnt den Planeten einfach auseinanderreißen?
And now you think you can just rip the planet apart?
OpenSubtitles v2018

Nein, man darf uns nicht auseinanderreißen!
No, don't split up on me now!
OpenSubtitles v2018

Ich würde nie eine Familie auseinanderreißen.
I would never tear a family apart.
OpenSubtitles v2018