Übersetzung für "Ausdrucksträger" in Englisch

Im Gegensatz zu diesen verzichten sie aber auf den Buchstaben als Ausdrucksträger.
In direct contradistinction, however, they renounce on the letter as a means of expression.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es um Sehnsuchtsorte und Scheinidyllen, die Intervention des Menschen an der Schnittstelle zwischen Natur, Kultur und Zivilisation, um Landschaft als metaphorischen Ausdrucksträger von Zeitgeschichte oder um atmosphärische Darstellungen, die das Gefühl vermitteln, allein im Wald zu stehen.
They deal with places of desire and fictitious utopias, the intervention of people at the interface between nature, culture and civilisation, about landscape as a metaphorical means of expression of contemporary history or about atmospheric representations which convey the impression of standing alone in the forest.
ParaCrawl v7.1

In seinem Bemühen um »Animalisierung der Kunst« wird vor allem das Pferd durch genaue Beobachtung und intuitives Verstehen Ausdrucksträger einer besseren, reineren Welt.
In his efforts towards an "animalization of art", it is mainly the horse which becomes the expression of a better, purer world, both by virtue of exact observation and intuitive understanding.
ParaCrawl v7.1

Der Duktus des Drahtes, der dem Biegen doch einen gewissen Widerstand leistet, die Lichtreflexe an seiner Oberfläche, die grafischen Schattenspiele, die das Metallgerippe im Galerieraum an die Wand zeichnet, die Möglichkeit, verschieden starke Drähte an einem und demselben Objekt zu kombinieren: in all dem findet Panzer die eigentlichsten Werte der zweidimensionalen Grafik wieder, er spielt sie aus mit aller Aufmerksamkeit für die Bedeutung, die das spröde, sparsam eingesetzte Material als Ausdrucksträger besitzt.
The characteristics of wire (which nevertheless provides a certain amount of resistance when bent), the light reflexes on its surface, the graphc play of shadows which traces the metal frame onto the gallery wall, the opportunity to combine different strong wires within one and the same object: in all of this Panzer discovers the essential values of two-dimensional graphics and displays them with the greatest attention to their meaning, which owns the brittle, sparely used material as a bearer of expression.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Ausdrucksträger von Bewegung und Kommunikation wie Telefon, Handy oder auch nur die Geste eines Rufenden, Fahrräder oder Vögel tragen Botschaften von einem Tableau zum anderen und können gemäß ihren Funktionen sogar Brücken schlagen.
Various means of ex-pressing movement and communication such as the telephone, mobile phone or even the hand gesture of some-one calling, bicycles or birds carry messages from one tableau to another and can build bridges.
ParaCrawl v7.1

Die Auffassung von Landschaft als Metapher und Ausdrucksträger subjektiver Empfindung berührt sich eng mit den kunsthistorischen Vorbildern, wird jedoch bereits im Moment ihrer bildlichen Manifestation durch subtile Störungen unterwandert.
The concept of landscape as metaphor and expression of subjective feelings is tightly bound to art historical role models, but at the moment of their pictorial manifestation Langendorf’s paintings develop a subtle fault.
ParaCrawl v7.1

In seinen neuesten, auf verschiedenen Kanareninseln entstandenen expressiven Landschaftsbildern untersucht Arnulf Rainer die aus dem Vulkan geborene Landschaft als Ausdrucksträger von Geschichte, Evolution, Mentalität der dort beheimateten Menschen ähnlich akribisch wie vordem seinen Körper.
In his most recent expressive landscape paintings, which were created on several of the Canary Islands, Arnulf Rainer has portrayed the volcanic landscape as an expression of the history, evolution, and mentality of the inhabitants of the island and has described these just as painstakingly as he does his own body.
ParaCrawl v7.1

Sich selbst treu bleibend, steht sie mit ihrer Arbeit in der Tradition eines Wilhelm Lehmbruck: Die menschliche Gestalt fungiert als Ausdrucksträger existenzieller Erfahrungen.
She has remained true to herself and follows in the line of a Wilhelm Lehmbruck: the human figure functions as an expression of existential experiences.
ParaCrawl v7.1

Sie verstehen Rhizom als anarchistischen Ausdrucksträger, hinter dem sich das Prinzip der generellen Ablehnung von Normativität verbirgt.
They see the rhizome as an anarchistic carrier of expression behind which lies the principle of a general rejection of normativity.
ParaCrawl v7.1

Eine zentrale Rolle spielt außerdem der überall durchscheinende weiße Blattgrund, der das Bild von Licht durchflutet, ja das Licht zum eigentlichen Ausdrucksträger werden läßt.
Moreover, the exposed white of the paper plays a central role, flooding the picture with light and indeed allowing light to become the actual medium of expression.
ParaCrawl v7.1

Eine nur geringfügig variable Textur wohnt allen Dingen inne, kann - wird sie in die abstrakte Formensprache der Zeichen überführt - gleichberechtigter Ausdrucksträger werden, mit dem sich die behauptete Vielgestaltigkeit alles Existenten darstellen und vermitteln lässt.
There is inherent in all things a texture, not infinitely variable, which, if couched in the abstract language of symbols, can be an equally valid medium for presenting and communicating the admittedly complex nature of our whole existence.
ParaCrawl v7.1

Sein malerisches Schaffen ab 1980 kreist ebenfalls um den Körper "als Empfindungs- und Ausdrucksträger..., als liebenden, leidenden und begehrenden, als aggressiven und empfangenden Körper" (Christoph Vitali).
His painted works after 1980 also focus on the body as a "carrier of feelings and expression..., as a loving, suffering and desiring, aggressive and receptive body" (Christopher Vitali).
ParaCrawl v7.1

Die Werke umspannen visuelle Möglichkeiten und Wahrnehmungsreize in der Fläche und im Raum und hinterfragen Farbe als umfassenden Ausdrucksträger, als konstituierendes wie virtuelles Element, dessen Wirkung vom sublimen Farbraum über individuell gesetzte Strukturen bis zum konstruktiven Verlauf und weit darüber hinaus reicht.
Her works encompass visual possibilities and perceptive stimuli in the surface and in space and probe colour as the comprehensive bearer of expression, as a constitutive as well as virtual element, whose effect ranges from sublime colour-space to individually placed structures to constructive flow and beyond all of these.
ParaCrawl v7.1