Übersetzung für "Ausdrucksträger" in Englisch
Im
Gegensatz
zu
diesen
verzichten
sie
aber
auf
den
Buchstaben
als
Ausdrucksträger.
In
direct
contradistinction,
however,
they
renounce
on
the
letter
as
a
means
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
um
Sehnsuchtsorte
und
Scheinidyllen,
die
Intervention
des
Menschen
an
der
Schnittstelle
zwischen
Natur,
Kultur
und
Zivilisation,
um
Landschaft
als
metaphorischen
Ausdrucksträger
von
Zeitgeschichte
oder
um
atmosphärische
Darstellungen,
die
das
Gefühl
vermitteln,
allein
im
Wald
zu
stehen.
They
deal
with
places
of
desire
and
fictitious
utopias,
the
intervention
of
people
at
the
interface
between
nature,
culture
and
civilisation,
about
landscape
as
a
metaphorical
means
of
expression
of
contemporary
history
or
about
atmospheric
representations
which
convey
the
impression
of
standing
alone
in
the
forest.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Bemühen
um
»Animalisierung
der
Kunst«
wird
vor
allem
das
Pferd
durch
genaue
Beobachtung
und
intuitives
Verstehen
Ausdrucksträger
einer
besseren,
reineren
Welt.
In
his
efforts
towards
an
"animalization
of
art",
it
is
mainly
the
horse
which
becomes
the
expression
of
a
better,
purer
world,
both
by
virtue
of
exact
observation
and
intuitive
understanding.
ParaCrawl v7.1
Der
Duktus
des
Drahtes,
der
dem
Biegen
doch
einen
gewissen
Widerstand
leistet,
die
Lichtreflexe
an
seiner
Oberfläche,
die
grafischen
Schattenspiele,
die
das
Metallgerippe
im
Galerieraum
an
die
Wand
zeichnet,
die
Möglichkeit,
verschieden
starke
Drähte
an
einem
und
demselben
Objekt
zu
kombinieren:
in
all
dem
findet
Panzer
die
eigentlichsten
Werte
der
zweidimensionalen
Grafik
wieder,
er
spielt
sie
aus
mit
aller
Aufmerksamkeit
für
die
Bedeutung,
die
das
spröde,
sparsam
eingesetzte
Material
als
Ausdrucksträger
besitzt.
The
characteristics
of
wire
(which
nevertheless
provides
a
certain
amount
of
resistance
when
bent),
the
light
reflexes
on
its
surface,
the
graphc
play
of
shadows
which
traces
the
metal
frame
onto
the
gallery
wall,
the
opportunity
to
combine
different
strong
wires
within
one
and
the
same
object:
in
all
of
this
Panzer
discovers
the
essential
values
of
two-dimensional
graphics
and
displays
them
with
the
greatest
attention
to
their
meaning,
which
owns
the
brittle,
sparely
used
material
as
a
bearer
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Ausdrucksträger
von
Bewegung
und
Kommunikation
wie
Telefon,
Handy
oder
auch
nur
die
Geste
eines
Rufenden,
Fahrräder
oder
Vögel
tragen
Botschaften
von
einem
Tableau
zum
anderen
und
können
gemäß
ihren
Funktionen
sogar
Brücken
schlagen.
Various
means
of
ex-pressing
movement
and
communication
such
as
the
telephone,
mobile
phone
or
even
the
hand
gesture
of
some-one
calling,
bicycles
or
birds
carry
messages
from
one
tableau
to
another
and
can
build
bridges.
ParaCrawl v7.1
Die
Auffassung
von
Landschaft
als
Metapher
und
Ausdrucksträger
subjektiver
Empfindung
berührt
sich
eng
mit
den
kunsthistorischen
Vorbildern,
wird
jedoch
bereits
im
Moment
ihrer
bildlichen
Manifestation
durch
subtile
Störungen
unterwandert.
The
concept
of
landscape
as
metaphor
and
expression
of
subjective
feelings
is
tightly
bound
to
art
historical
role
models,
but
at
the
moment
of
their
pictorial
manifestation
Langendorf’s
paintings
develop
a
subtle
fault.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
neuesten,
auf
verschiedenen
Kanareninseln
entstandenen
expressiven
Landschaftsbildern
untersucht
Arnulf
Rainer
die
aus
dem
Vulkan
geborene
Landschaft
als
Ausdrucksträger
von
Geschichte,
Evolution,
Mentalität
der
dort
beheimateten
Menschen
ähnlich
akribisch
wie
vordem
seinen
Körper.
In
his
most
recent
expressive
landscape
paintings,
which
were
created
on
several
of
the
Canary
Islands,
Arnulf
Rainer
has
portrayed
the
volcanic
landscape
as
an
expression
of
the
history,
evolution,
and
mentality
of
the
inhabitants
of
the
island
and
has
described
these
just
as
painstakingly
as
he
does
his
own
body.
ParaCrawl v7.1
Sich
selbst
treu
bleibend,
steht
sie
mit
ihrer
Arbeit
in
der
Tradition
eines
Wilhelm
Lehmbruck:
Die
menschliche
Gestalt
fungiert
als
Ausdrucksträger
existenzieller
Erfahrungen.
She
has
remained
true
to
herself
and
follows
in
the
line
of
a
Wilhelm
Lehmbruck:
the
human
figure
functions
as
an
expression
of
existential
experiences.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstehen
Rhizom
als
anarchistischen
Ausdrucksträger,
hinter
dem
sich
das
Prinzip
der
generellen
Ablehnung
von
Normativität
verbirgt.
They
see
the
rhizome
as
an
anarchistic
carrier
of
expression
behind
which
lies
the
principle
of
a
general
rejection
of
normativity.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentrale
Rolle
spielt
außerdem
der
überall
durchscheinende
weiße
Blattgrund,
der
das
Bild
von
Licht
durchflutet,
ja
das
Licht
zum
eigentlichen
Ausdrucksträger
werden
läßt.
Moreover,
the
exposed
white
of
the
paper
plays
a
central
role,
flooding
the
picture
with
light
and
indeed
allowing
light
to
become
the
actual
medium
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Eine
nur
geringfügig
variable
Textur
wohnt
allen
Dingen
inne,
kann
-
wird
sie
in
die
abstrakte
Formensprache
der
Zeichen
überführt
-
gleichberechtigter
Ausdrucksträger
werden,
mit
dem
sich
die
behauptete
Vielgestaltigkeit
alles
Existenten
darstellen
und
vermitteln
lässt.
There
is
inherent
in
all
things
a
texture,
not
infinitely
variable,
which,
if
couched
in
the
abstract
language
of
symbols,
can
be
an
equally
valid
medium
for
presenting
and
communicating
the
admittedly
complex
nature
of
our
whole
existence.
ParaCrawl v7.1
Sein
malerisches
Schaffen
ab
1980
kreist
ebenfalls
um
den
Körper
"als
Empfindungs-
und
Ausdrucksträger...,
als
liebenden,
leidenden
und
begehrenden,
als
aggressiven
und
empfangenden
Körper"
(Christoph
Vitali).
His
painted
works
after
1980
also
focus
on
the
body
as
a
"carrier
of
feelings
and
expression...,
as
a
loving,
suffering
and
desiring,
aggressive
and
receptive
body"
(Christopher
Vitali).
ParaCrawl v7.1
Die
Werke
umspannen
visuelle
Möglichkeiten
und
Wahrnehmungsreize
in
der
Fläche
und
im
Raum
und
hinterfragen
Farbe
als
umfassenden
Ausdrucksträger,
als
konstituierendes
wie
virtuelles
Element,
dessen
Wirkung
vom
sublimen
Farbraum
über
individuell
gesetzte
Strukturen
bis
zum
konstruktiven
Verlauf
und
weit
darüber
hinaus
reicht.
Her
works
encompass
visual
possibilities
and
perceptive
stimuli
in
the
surface
and
in
space
and
probe
colour
as
the
comprehensive
bearer
of
expression,
as
a
constitutive
as
well
as
virtual
element,
whose
effect
ranges
from
sublime
colour-space
to
individually
placed
structures
to
constructive
flow
and
beyond
all
of
these.
ParaCrawl v7.1