Übersetzung für "Ausdrucksmittel" in Englisch

Ihre Anforderungen und Ausdrucksmittel haben sich ebenfalls verändert.
Their demands and means of expression have also evolved.
TildeMODEL v2018

Die Auslandsvertretungen stellen eines der wichtigsten und deutlichsten Ausdrucksmittel der nationalen Souveränität dar.
Embassies constitute one of the most essential and most obvious expressions of national sovereignty.
Europarl v8

Zu dieser Zeit experimentierte er mit Feuer als Ausdrucksmittel.
At that time, he also experimented with using fire as a means of expression.
WikiMatrix v1

Bilder aus Film und Fernsehen sind unvergleichlich wirkungsvoller als jedes andere Ausdrucksmittel.
Film and television images are incomparably more effective than any other means of expression.
EUbookshop v2

Mein Ausdrucksmittel ist die Organisation, das ist sozusagen mein Instrument.
My means of expression is the theatre organization; that's my instrument.
OpenSubtitles v2018

Wie kamst Du zu Polaroid und zur Sofortbild-Fotografie als Ausdrucksmittel für Deine Kunst?
How did you come to Polaroid and instant film photography as a means of expression for your art?
ParaCrawl v7.1

Kommunikation war schon immer mein Interesse, Fotografie und Kinematografie sind meine Ausdrucksmittel.
Communication has been always my interest, photography and cinematography my means of expression.
CCAligned v1

Das passende Ausdrucksmittel müssen wir noch finden.
It's the means of expression that must be found.
ParaCrawl v7.1

Extreme Ausdrucksmittel sind für sie typisch.
Extreme means of expression are typical.
ParaCrawl v7.1

Der Motorsport ist das Ausdrucksmittel der Erwachsenen, das Skateboardfahren das der Jugend.
Motor sport represents some means of expression for adults, riding on a skateboard for the youth.
ParaCrawl v7.1

Neben etymologischen Wendungen und anderer Wortakrobatik verwendet er dafür Mode als Ausdrucksmittel.
Besides etymological phrases and other figures of speech, he uses fashion as a means of expression.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund ist das Puzzle mehr als bloß formales Ausdrucksmittel.
The jigsaw puzzle is more than just a means of formal expression.
ParaCrawl v7.1

Das Englische und das Angloamerikanische als Ausdrucksmittel sind die plattesten und seichtesten Deutschdialekte.
As means of expression, English and Anglo-American are the flattest and shallowest German dialects.
ParaCrawl v7.1

Die kolorierte Zeichnung wird für ihn das wichtigste Ausdrucksmittel.
Coloured drawings will be his most important way of expression.
ParaCrawl v7.1

Der Film benutzt zeitgenössischen Tanz als zentrales künstlerisches Ausdrucksmittel.
The film shows contemporary dance as its central artistic mean of expression.
ParaCrawl v7.1

Die Ausdrucksmittel sind die Linie und die Farbe;
The means of expression are the line and the color;
CCAligned v1

Miguel Chevalier befasst sich seit 1978 ausschließlich mit dem Computer als künstlerischem Ausdrucksmittel.
Since 1978, Miguel Chevalier has focussed exclusively on computers as an artistic means of expression.
CCAligned v1

Warum ist die Malerei für dich heute als Ausdrucksmittel noch tauglich?
Why is painting as a form of expression still valid today?
CCAligned v1

Er entdeckte in ihr ein vielschichtiges künstlerisches Ausdrucksmittel.
In it, he discovered a multilayered, artistic means of expression.
ParaCrawl v7.1

Die Dichterlegende war schon früh von Technologie als kreativem Ausdrucksmittel überzeugt.
The legendary poet was an early champion of technology’s role in creative expression.
ParaCrawl v7.1