Übersetzung für "Ausdrucksmittel" in Englisch
Ihre
Anforderungen
und
Ausdrucksmittel
haben
sich
ebenfalls
verändert.
Their
demands
and
means
of
expression
have
also
evolved.
TildeMODEL v2018
Die
Auslandsvertretungen
stellen
eines
der
wichtigsten
und
deutlichsten
Ausdrucksmittel
der
nationalen
Souveränität
dar.
Embassies
constitute
one
of
the
most
essential
and
most
obvious
expressions
of
national
sovereignty.
Europarl v8
Zu
dieser
Zeit
experimentierte
er
mit
Feuer
als
Ausdrucksmittel.
At
that
time,
he
also
experimented
with
using
fire
as
a
means
of
expression.
WikiMatrix v1
Bilder
aus
Film
und
Fernsehen
sind
unvergleichlich
wirkungsvoller
als
jedes
andere
Ausdrucksmittel.
Film
and
television
images
are
incomparably
more
effective
than
any
other
means
of
expression.
EUbookshop v2
Mein
Ausdrucksmittel
ist
die
Organisation,
das
ist
sozusagen
mein
Instrument.
My
means
of
expression
is
the
theatre
organization;
that's
my
instrument.
OpenSubtitles v2018
Wie
kamst
Du
zu
Polaroid
und
zur
Sofortbild-Fotografie
als
Ausdrucksmittel
für
Deine
Kunst?
How
did
you
come
to
Polaroid
and
instant
film
photography
as
a
means
of
expression
for
your
art?
ParaCrawl v7.1
Kommunikation
war
schon
immer
mein
Interesse,
Fotografie
und
Kinematografie
sind
meine
Ausdrucksmittel.
Communication
has
been
always
my
interest,
photography
and
cinematography
my
means
of
expression.
CCAligned v1
Das
passende
Ausdrucksmittel
müssen
wir
noch
finden.
It's
the
means
of
expression
that
must
be
found.
ParaCrawl v7.1
Extreme
Ausdrucksmittel
sind
für
sie
typisch.
Extreme
means
of
expression
are
typical.
ParaCrawl v7.1
Der
Motorsport
ist
das
Ausdrucksmittel
der
Erwachsenen,
das
Skateboardfahren
das
der
Jugend.
Motor
sport
represents
some
means
of
expression
for
adults,
riding
on
a
skateboard
for
the
youth.
ParaCrawl v7.1
Neben
etymologischen
Wendungen
und
anderer
Wortakrobatik
verwendet
er
dafür
Mode
als
Ausdrucksmittel.
Besides
etymological
phrases
and
other
figures
of
speech,
he
uses
fashion
as
a
means
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
ist
das
Puzzle
mehr
als
bloß
formales
Ausdrucksmittel.
The
jigsaw
puzzle
is
more
than
just
a
means
of
formal
expression.
ParaCrawl v7.1
Das
Englische
und
das
Angloamerikanische
als
Ausdrucksmittel
sind
die
plattesten
und
seichtesten
Deutschdialekte.
As
means
of
expression,
English
and
Anglo-American
are
the
flattest
and
shallowest
German
dialects.
ParaCrawl v7.1
Die
kolorierte
Zeichnung
wird
für
ihn
das
wichtigste
Ausdrucksmittel.
Coloured
drawings
will
be
his
most
important
way
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
benutzt
zeitgenössischen
Tanz
als
zentrales
künstlerisches
Ausdrucksmittel.
The
film
shows
contemporary
dance
as
its
central
artistic
mean
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausdrucksmittel
sind
die
Linie
und
die
Farbe;
The
means
of
expression
are
the
line
and
the
color;
CCAligned v1
Miguel
Chevalier
befasst
sich
seit
1978
ausschließlich
mit
dem
Computer
als
künstlerischem
Ausdrucksmittel.
Since
1978,
Miguel
Chevalier
has
focussed
exclusively
on
computers
as
an
artistic
means
of
expression.
CCAligned v1
Warum
ist
die
Malerei
für
dich
heute
als
Ausdrucksmittel
noch
tauglich?
Why
is
painting
as
a
form
of
expression
still
valid
today?
CCAligned v1
Er
entdeckte
in
ihr
ein
vielschichtiges
künstlerisches
Ausdrucksmittel.
In
it,
he
discovered
a
multilayered,
artistic
means
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichterlegende
war
schon
früh
von
Technologie
als
kreativem
Ausdrucksmittel
überzeugt.
The
legendary
poet
was
an
early
champion
of
technology’s
role
in
creative
expression.
ParaCrawl v7.1