Übersetzung für "Ausdruckskraft" in Englisch

Und wir hoffen, dadurch jede Menge über Roboter und Ausdruckskraft zu lernen.
And we hope to learn a lot about robot expression.
TED2020 v1

Ich frage mich, ob mir diese Maske nicht meine Ausdruckskraft genommen hat.
I'm wondering if this make-up doesn't mask my range of expressions.
OpenSubtitles v2018

Die gleichen feinen, puderigen Interpretationen, kombiniert mit großem Schwung und Ausdruckskraft.
The same delicate, powdery interpretations combined with great vigour and expressiveness.
OpenSubtitles v2018

Der Komponist attestiert Denisova einen großen Nuancenreichtum, Mühelosigkeit und Ausdruckskraft.
The German composer Franz Hummel certified Denisova a great affluence of nuances, easiness and expressive power.
WikiMatrix v1

Die Farbe als Ausdruckskraft ersetzt die Gegenstände und überflutet die Oberfläche der Leinwand.
Figurative representation is replaced by colour as a force of expression.
EUbookshop v2

Dabei wurde das Prinzip der ästhetischen Ausdruckskraft als stilbildend angenommen.
The main principle was that of aesthetic expressiveness.
ParaCrawl v7.1

Ohne Übertreibung, die Bilder bleiben die Ausdruckskraft der dargestellten Szenen.
Without exaggeration, the images maintained the expressiveness of the scenes portrayed.
ParaCrawl v7.1

Eigenschaften: kann\r\nProduzieren Aliasing, verbessern die Ausdruckskraft.
Features: can produce aliasing, enhance the expressive force.
CCAligned v1

Diese Handwerkszeuge verfeinern die Ausdruckskraft der PerformerInnen.
These tools increase the performer's expressive power.
CCAligned v1

Tolle "Emotions", gewaltige Ausdruckskraft, Bilder die einen berühren!
Great emotions, forceful expressions, truly touching images!
ParaCrawl v7.1

Die graue Farbe der Schatten wird die natürliche Ausdruckskraft der Augen nicht betonen.
Gray color of shadows will not emphasize natural expressiveness of eyes.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigen Ausdruckskraft und Spontaneität dieser Interpretation einen Dirigenten, der sein...
Nevertheless the expressive power and spontaneity of the performance reveal a conductor who...
ParaCrawl v7.1

Daß die Worte eine Kraft hätten – eine Ausdruckskraft.
The words must have a power – an expressive power.
ParaCrawl v7.1

Das Pigmentieren des oberen und unteren Wimpernkranzes unterstreicht die Ausdruckskraft der Augen.
The pigmentation of the upper and lower lash line underlines the expressiveness of the eyes.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt und Ausdruckskraft sind die stärksten Marken der Werke von Basquiat.
Urban and expressiveness are the strongest marks of Basquiat's works.
ParaCrawl v7.1

Solide und experimentelle Details garantieren hohe Qualität und überzeugen durch ihre Ausdruckskraft“.
Solid and experimental details guarantee high quality and convince by its expression strength “.
ParaCrawl v7.1

Viel interessanter ist sein Hobby: souveräne Gemälde voller Energie und Ausdruckskraft.
More interesting is his hobby: confident paintings full of energy and expression.
ParaCrawl v7.1

Hatten die Models früher mehr Ausdruckskraft, Charisma?
Were models back then more expressive, more charismatic?
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher freut sich über ein Weinangebot mit Ausdruckskraft und Genussvielfalt.
Consumers are delighted with a wine offer with expressive force and versatile enjoyment.
ParaCrawl v7.1

Und das tun sie auch mit aller Ausdruckskraft.
And that's what they do with all the power they've got.
ParaCrawl v7.1

Die Ausdruckskraft der Akt- und Erotikfotografie ist in der Schwarz-Weiß Fotografie wesentlich größer.
The expressiveness of nude and erotic photography is much more distinct in black and white photography.
ParaCrawl v7.1

Gerade sie bringt ja die besondere Ausdruckskraft des Mediums zur Geltung.
It is precisely this which brings out the exceptional expressiveness of the medium.
ParaCrawl v7.1