Übersetzung für "Ausdruckskraft" in Englisch
Und
wir
hoffen,
dadurch
jede
Menge
über
Roboter
und
Ausdruckskraft
zu
lernen.
And
we
hope
to
learn
a
lot
about
robot
expression.
TED2020 v1
Ich
frage
mich,
ob
mir
diese
Maske
nicht
meine
Ausdruckskraft
genommen
hat.
I'm
wondering
if
this
make-up
doesn't
mask
my
range
of
expressions.
OpenSubtitles v2018
Die
gleichen
feinen,
puderigen
Interpretationen,
kombiniert
mit
großem
Schwung
und
Ausdruckskraft.
The
same
delicate,
powdery
interpretations
combined
with
great
vigour
and
expressiveness.
OpenSubtitles v2018
Der
Komponist
attestiert
Denisova
einen
großen
Nuancenreichtum,
Mühelosigkeit
und
Ausdruckskraft.
The
German
composer
Franz
Hummel
certified
Denisova
a
great
affluence
of
nuances,
easiness
and
expressive
power.
WikiMatrix v1
Die
Farbe
als
Ausdruckskraft
ersetzt
die
Gegenstände
und
überflutet
die
Oberfläche
der
Leinwand.
Figurative
representation
is
replaced
by
colour
as
a
force
of
expression.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
das
Prinzip
der
ästhetischen
Ausdruckskraft
als
stilbildend
angenommen.
The
main
principle
was
that
of
aesthetic
expressiveness.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Übertreibung,
die
Bilder
bleiben
die
Ausdruckskraft
der
dargestellten
Szenen.
Without
exaggeration,
the
images
maintained
the
expressiveness
of
the
scenes
portrayed.
ParaCrawl v7.1
Eigenschaften:
kann\r\nProduzieren
Aliasing,
verbessern
die
Ausdruckskraft.
Features:
can
produce
aliasing,
enhance
the
expressive
force.
CCAligned v1
Diese
Handwerkszeuge
verfeinern
die
Ausdruckskraft
der
PerformerInnen.
These
tools
increase
the
performer's
expressive
power.
CCAligned v1
Tolle
"Emotions",
gewaltige
Ausdruckskraft,
Bilder
die
einen
berühren!
Great
emotions,
forceful
expressions,
truly
touching
images!
ParaCrawl v7.1
Die
graue
Farbe
der
Schatten
wird
die
natürliche
Ausdruckskraft
der
Augen
nicht
betonen.
Gray
color
of
shadows
will
not
emphasize
natural
expressiveness
of
eyes.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigen
Ausdruckskraft
und
Spontaneität
dieser
Interpretation
einen
Dirigenten,
der
sein...
Nevertheless
the
expressive
power
and
spontaneity
of
the
performance
reveal
a
conductor
who...
ParaCrawl v7.1
Daß
die
Worte
eine
Kraft
hätten
–
eine
Ausdruckskraft.
The
words
must
have
a
power
–
an
expressive
power.
ParaCrawl v7.1
Das
Pigmentieren
des
oberen
und
unteren
Wimpernkranzes
unterstreicht
die
Ausdruckskraft
der
Augen.
The
pigmentation
of
the
upper
and
lower
lash
line
underlines
the
expressiveness
of
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
und
Ausdruckskraft
sind
die
stärksten
Marken
der
Werke
von
Basquiat.
Urban
and
expressiveness
are
the
strongest
marks
of
Basquiat's
works.
ParaCrawl v7.1
Solide
und
experimentelle
Details
garantieren
hohe
Qualität
und
überzeugen
durch
ihre
Ausdruckskraft“.
Solid
and
experimental
details
guarantee
high
quality
and
convince
by
its
expression
strength
“.
ParaCrawl v7.1
Viel
interessanter
ist
sein
Hobby:
souveräne
Gemälde
voller
Energie
und
Ausdruckskraft.
More
interesting
is
his
hobby:
confident
paintings
full
of
energy
and
expression.
ParaCrawl v7.1
Hatten
die
Models
früher
mehr
Ausdruckskraft,
Charisma?
Were
models
back
then
more
expressive,
more
charismatic?
ParaCrawl v7.1
Der
Verbraucher
freut
sich
über
ein
Weinangebot
mit
Ausdruckskraft
und
Genussvielfalt.
Consumers
are
delighted
with
a
wine
offer
with
expressive
force
and
versatile
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Und
das
tun
sie
auch
mit
aller
Ausdruckskraft.
And
that's
what
they
do
with
all
the
power
they've
got.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausdruckskraft
der
Akt-
und
Erotikfotografie
ist
in
der
Schwarz-Weiß
Fotografie
wesentlich
größer.
The
expressiveness
of
nude
and
erotic
photography
is
much
more
distinct
in
black
and
white
photography.
ParaCrawl v7.1
Gerade
sie
bringt
ja
die
besondere
Ausdruckskraft
des
Mediums
zur
Geltung.
It
is
precisely
this
which
brings
out
the
exceptional
expressiveness
of
the
medium.
ParaCrawl v7.1