Übersetzung für "Ausbringungsmenge" in Englisch
Die
Ausbringungsmenge
ändert
sich
auch
in
Hanglagen
dank
der
Zellenraddosierung
nicht.
The
application
rate
is
precise
even
on
slopes
owing
to
the
helical
grooves.
ParaCrawl v7.1
Eine
signifikante
Steigerung
der
Ausbringungsmenge
bei
roboterba-sierter
Automatisierung
ist
der
Hauptvorteil
dieser
Lösung.
The
main
advantage
of
this
solution
is
a
significant
increase
in
the
volume
in
robot-based
automation
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Optimierung
der
Ausbringungsmenge
sowie
die
Reduzierung
der
Betriebskosten.
The
aim
is
to
optimize
output
volumes
while
reducing
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Optimierung
der
Ausbringungsmenge
bei
reduzierten
Betriebskosten.
The
aim
is
to
optimize
output
volumes
while
reducing
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Ausbringungsmenge
kann
dabei
zwischen
1.500
und
30.000
Teilen
liegen.
The
maximum
output
quantity
can
be
1500-30000
parts.
ParaCrawl v7.1
Eine
stets
konstante
Ausbringungsmenge
an
der
Düse
ist
garantiert.
A
constant
output
quantity
at
the
nozzle
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Nur
dann
kann
sie
effizient
arbeiten
und
die
gewünschte
Ausbringungsmenge
verlässlich
produzieren.
Only
then
it
can
work
efficiently
and
reliably
produce
the
desired
output.
ParaCrawl v7.1
Diese
wurden
nach
Ausbringungsmenge
und
optimiertem
Materialfluss
sortiert
aufgestellt.
The
machines
were
set
up
according
to
output
quantity
and
optimized
material
flow.
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
war
eine
Anpassung
der
Kapazitäten
in
der
Oberflächentechnik
an
die
erhöhte
Ausbringungsmenge
erforderlich.
Consequently,
the
surface
technology
capacities
needed
to
adapt
to
the
increased
output
quantities.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilung
des
Arbeitsbereiches
verdoppelt,
verdreifacht
oder
vervierfacht
die
Ausbringungsmenge
bei
gleich
hoher
Kadenz.
Separating
the
work
fields
doubles,
triples
or
quadruples
the
production
rate
at
the
same
high
processing
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattform
erreicht
eine
sehr
hohe
Ausbringungsmenge
von
bis
zu
600
Behältnissen
pro
Minute.
This
platform
is
capable
of
very
high
output:
up
to
600
containers
per
minute.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
ergeben
sich
häufig
längere
Füllzeiten
der
Kapseln,
was
eine
Ausbringungsmenge
einer
Füllmaschine
beschränkt.
This
is
why
longer
capsule
filling
times
are
frequently
produced,
which
restricts
a
production
capacity
of
a
filling
machine.
EuroPat v2
Insgesamt
kann
eine
deutliche
Verkürzung
der
Taktzeiten
und
damit
eine
entsprechend
Erhöhung
der
Ausbringungsmenge
erreicht
werden.
Overall,
a
considerable
shortening
of
the
cycle
rates
and
thus
a
corresponding
increase
in
the
output
quantity
can
be
achieved.
EuroPat v2
Obwohl
die
produzierte
Ausbringungsmenge
seit
2010
signifikant
zugenommen
hat,
ist
unser
Energieverbrauch
nahezu
unverändert
geblieben.
Although
our
manufacturing
output
has
increased
significantly
since
2010,
our
level
of
energy
use
has
remained
virtually
the
same.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
konventionellen
Drehmaschinen
steigt
auf
diese
Weise
die
Ausbringungsmenge
in
großem
Maß
an.
The
output
ratio
thus
increases
enormously,
compared
with
that
of
conventional
turning
machines.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
variablen
Mengensteuerung
kann
die
Ausbringungsmenge
automatisch
variieren,
sobald
eine
Vorgabekarte
geladen
ist.
Variable
rate
control
lets
the
application
rate
automatically
vary
when
a
prescription
map
is
loaded.
ParaCrawl v7.1
Inter
Control
Produkte
unterliegen
hohen
Qualitätsanforderungen.
Diese
erreichen
wir
durch
automatisierte
Fertigungslinien
mit
hoher
Ausbringungsmenge.
Inter
Control
products
are
manufactured
on
automated
production
lines
to
ensure
high
quality
standards
and
production
output.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Ausbringungsmenge
und
-geschwindigkeit
überzeugt
die
ProLam
für
die
industrielle
Mengenproduktion
als
Teil
einer
Produktionslinie.
The
production
output
levels
and
speed
of
the
ProLam
convincingly
demonstrate
its
suitability
for
industrial
mass
production
in
a
production
line.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Einsatzgebieten
kann
damit
die
Steigerung
der
Ausbringungsmenge
bei
gleichzeitig
weniger
Nebenprodukten
erreicht
werden.
In
most
applications,
an
increase
of
the
output
quantity
and
at
the
same
time
less
spin-off
products
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Nutzer
dieses
Anlegers
erreichen
ungefähr
eine
20%
höhere
Ausbringungsmenge
als
mit
einem
Flachstapelanleger.
Users
of
this
feeder
achieve
roughly
20%
higher
output
than
flat-pile
feeders.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattform
erreicht
eine
sehr
hohe
Ausbringungsmenge
von
bis
zu
600
Vials
oder
Ampullen
pro
Minute.
The
platform
is
capable
of
very
high
output:
up
to
600
vials
or
ampoules
per
minute.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Topfgröße
beträgt
die
Ausbringungsmenge
der
Maschine
bis
zu
2.000
Töpfe/Stunde.
Depending
on
the
pot
site,
the
output
of
the
machine
is
up
to
2000
pots
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
einer
Ausbringungsmenge
von
240
Stück
pro
Stunde
bezogen
auf
einen
20
l-Leichtgewichtskanister
als
Referenzartikel.
This
corresponds
to
an
output
volume
of
240
pieces
per
hour
based
on
a
20
l
lightweight
canister
as
reference
item.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
von
Tetraconazol
ging
jedoch
mit
der
Auflage
einher,
den
Wirkstoff
nur
im
Ackerbau
zu
verwenden,
wobei
Ausbringungsmenge
und
-frequenz
begrenzt
wurden.
However,
the
inclusion
of
tetraconazole
is
limited
to
uses
on
field
crops
with
a
restricted
rate
and
timing
of
application.
DGT v2019
Derartige
Zubereitungen
haben
den
Nachteil,
daß
einmal
aufgrund
des
hohen
Alkohlgehalts
die
in
der
Dosierkammer
des
Pumpspray-Gerätes
vorhandene
Ausbringungsmenge
von
etwa
50
mg
schon
bei
kurzzeitiger
Lagerung
um
etwa
30%
verdampft,
so
daß
der
erste
Sprühstoß
anstelle
der
klinisch
erforderlichen
Menge
von
etwa
50
mg
nur
35
mg
der
Wirkstofflösung
enthält.
Preparations
of
this
kind
have
the
disadvantage
that,
in
view
of
the
high
alcohol
content,
approximately
30%
of
the
output
quantity
of
approximately
50
mg
present
in
the
metering
chamber
of
the
pump
spray
device
evaporates
after
only
a
short
storage
period,
with
the
result
that
the
first
squirt
contains
only
35
mg
of
the
active
substance
solution
instead
of
the
clinically
required
quantity
of
approximately
50
mg.
EuroPat v2