Übersetzung für "Ausbildungspraxis" in Englisch

Für Schwerpunktbereiche sollten Leitlinien für die beste Ausbildungspraxis aufgestellt werden.
Best practice guidelines for the most essential parts of the training should be developed.
TildeMODEL v2018

Ausbildungsordnungen geben die Mindestanforderungen für die betriebliche Ausbildungspraxis vor.
5) Similar problems in the reform process sometimes arise when common training regulations are to be established for related occupations in industry and in the artisanal sector.
EUbookshop v2

Das recht geringe Regelungsniveau läßt den Unternehmen Spielräume für die konkurrenzorientierte Gestaltung ihrer spezifischen Ausbildungspraxis.
The low level of regulation leaves room for firms to structure their training practice competitively.
EUbookshop v2

Der Vergleich der verschiedenen europäischen Ausbildungsprogramme und deren Diskussion ist der Schlüssel zur Verbesserung der Ausbildungspraxis.
The comparison of the different European educational programmes and their discussion is the key to improving educational practice.
CCAligned v1

Entwicklung von E-Commerce, die Einrichtung von Ausbildungspraxis Basis, das optimale Umfeld Nonwovens-Industrie zu schaffen.
Development of e-commerce, the establishment of training practice base, to create the optimal environment nonwovens industry.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsergebnisse werden aktiv mit Politikern, Praktikern, Ausbildungsorganisationen, Beschäftigungsdiensten, Sozialpartnern und anderen Akteuren diskutiert, die an der Erkennung von Qualifikationsanforderungen beteiligt sind, mit Blick darauf, sie ggf. in die Bildungspolitik und Ausbildungspraxis zu übernehmen.
The outcomes of research areactively discussed with policymakers, practitioners, training organisations,employment services, social partners and others actively working on theidentification of skill needs with a view to their transfer into education andtraining policy and practice.
EUbookshop v2

Für eine Professionalisierung der Ausbildungspraxis muss esalso Ziel sein, die Überzeugungen der Ausbilder/innen zu Wissen und Wissenserwerb zu befördern.
An objectivefor the professionalisation of training practice must, therefore, be toencourage the trainers? beliefs about knowledge and the acquisitionof knowledge.
EUbookshop v2

Problematisch am DINTA waren nicht diese umfassenden Aktivitäten sondern deren – mehr oder weniger offenbare – Zielrichtung: die Tendenz zur Werksgemeinschaft mit ihrer Stoßrichtung gegen die Gewerkschaften, die Betonung des „Führerprinzips“ für die Arbeit der DINTA-Ingenieure, die Anlehnung der betrieblichen Ausbildungspraxis an militärische Prinzipien und Vorbilder, dies alles deckte sich weitgehend mit der Ideologie des heraufziehenden Nationalsozialismus und dient heute als Grundlage für das entschiedene Urteil, das DINTA sei ein Wegbereiter des Totalitarismus gewesen.
It was not the range of these activities that caused problems for DINTA but their more or less publicly stated objective: a move towards corporatism in opposition to the trade unions, an emphasis on the ‘Führer principle’ in the work of DINTA engineers, and the borrowing of military principles and images in works training, which largely coincided with the ideology of up-and-coming National Socialism and forms the basis of the current definitive view that DINTA was a forerunner of totalitarianism.
EUbookshop v2

In den 80er Jahren wurde dann, vor dem Hintergrund stark ansteigender Jugendarbeitslosigkeit, ein Rahmen für die staatliche Normierung der Ausbildungspraxis geschaffen.
Against a background of rising youth unemployment, a framework was then created in the 1980s for standardisation of training by the state.
EUbookshop v2

Für den Wirtschafts- und Sozialrat (C.E.S. 1987c, S. 79) können aus der Ausbildungspraxis in der Bundesrepublik bestenfalls Hinweise da für abgeleitet werden, wie die in seinen Augen absurde Trennung von Schule als Ort der Theorie und Betrieb als Ort der Praxis in Frankreich besser überwunden werden könnte.
The Economic and Social Council (C.E.S., 1987 c, p. 79) consider that vocational training practice in the Federal
EUbookshop v2

Beim französischen Schulsystem besteht ein Grundproblem der öffentlichen Qualitätssteuerung darin, die Ausbildungspraxis an die Idealstandards der Aus bildungsvorschriften anzugleichen.
In the United Kingdom training providers compete on training markets for State funds whereby a specific sum is laid down per trainee.
EUbookshop v2

Der Auszubildende begegnet in der heutigen Ausbildungspraxis einer Reihe von organisatorisch gebündelten Aufgabenkomplexen, wie z.B. Fachabteilungen, die funktionsorientiert sind und zum Teil auf hochspezialisierte Arbeitsabläufe beim kaufmännischen und produktiven Handeln ausgerichtet sind.
In present-day training practice the trainee encounters a series of organizationally-clustered task complexes, e.g. specialized departments which are functionally oriented and partially geared towards highly specialized working processes in commercial and productive activity.
EUbookshop v2

Die Expertenrolle der Ausbilder liegt einerseits in der Kenntnis der Ausbildungspraxis und der damit verbundenen langjährigen Erfahrung und andererseits in den fach spezifischen Qualifikationen.
The trainer's role as an expert stems, on the one hand, from his knowledge of the practical aspects of training and his many years of experience in this field and, on the other hand, from his specific professional skills.
EUbookshop v2

Ausgehend von einem Stadtteil sind in vielen Distrikten in zwischen Netzwerke der lokalen Akteure entstanden, die sich gemeinsam bemühen, die lokale Bildungs- und Ausbildungspraxis qualitativ zu verbessern.
However, as the network activities progress other aspects are implicitly added, such as the improved application of local resources and enhanced quality of training opportunities.
EUbookshop v2

Die CBI akzeptierte, daß die Regierung und die MSC nur eine untergeordnete Rolle spielen sollten und daß sie sich nicht in die hauseigene Ausbildungspraxis der Firmen einmischen, sondern Programme ankurbeln und als Katalysatoren und Förderer wirken sollten.
The CBI accepted that the role of Government and MSC should be marginal and that it should not interfere with the domestic training practices of firms but should pump-prime schemes and act as a catalyst and promoter.
EUbookshop v2

Dieses recht überraschende Ergebnis wurde mit der Weigerung von Lehrern und Ausbildernerklärt, ihre Lehr- und Ausbildungspraxis radikal zu ändern, und auf biografische Strategien der Auszubildenden zurückgeführt (Heinz et al., 2005),deren betriebliche Orientierung sich viel stärker entwickelt hatte als die jeweilige berufliche Identität.
Thisquite surprising result was explained by teachers’ and trainers’ refusal tochange their teaching and training practices radically and it was tracedback to biographical strategies of apprentices (Heinz et al., 2005) who haddeveloped a much stronger company orientation than a vocational identity towards their particular Beruf(occupation).
EUbookshop v2

Besondere Aufmerksamkeit wird der Einstellungs- und Ausbildungspraxis gelten müssen, aber auch der Bereits stellung von für diese Gruppen geeigneten Beschäftigungsbedingungen.
Closer attention will be paid to recruitment policies and training practices, as well as to providing conditions of employment suited to these groups.
EUbookshop v2