Übersetzung für "Ausbildungsphase" in Englisch

Während der noch andauernden Ausbildungsphase erhalten die Mitarbeiter Unterhaltsgeld.
During the training phase, the employees receive support payments.
EUbookshop v2

Die allgemeine Ausbildungsphase enthält wichtige Beratungs- und Orientierungselemente, so etwa:
The general training phase includes major guidance and counselling ele ments, such as
EUbookshop v2

Die berufsbezogene Ausbildung findet im Rahmen der berufsqualifizierenden Ausbildungsphase am Arbeitsplatz Schule statt.
The professional training of teachers occurs during the final 'on­the­job' qualifying phase.
EUbookshop v2

Die erste Ausbildungsphase endet im Oktober 2005 mit qualifizierenden Prüfungen.
The first train ing period will end in October 2005 with qualification examinations.
EUbookshop v2

Portugal: Die Angaben beziehen sich auf die berufsqualifizierende Ausbildungsphase am Arbeitsplatz Schule.
Portugal: The percentage shown relates to professional training in a final 'on­the­job' qualifying phase.
EUbookshop v2

Fair Companies bieten Praktika zur beruflichen Orientierung vornehmlich während der Ausbildungsphase an.
Fair Companies offer internships for career guidance, primarily during the training phase.
CCAligned v1

Während der Ausbildungsphase wirst du dir Schritt für Schritt fachliches Know-how aneignen.
Throughout your training, you will acquire technical expertise with every step.
CCAligned v1

Das Noviziat ist eine grundlegende und besonders anspruchsvolle Ausbildungsphase.
Novitiate constitutes a formative phase which is fundamental and delicate.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Praktika vor allem zur beruflichen Orientierung während der Ausbildungsphase.
We offer internships primarily for career orientation purposes during the training phase.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Praktika vornehmlich zur beruflichen Orientierung während der Ausbildungsphase.
We offer internships primarily for career orientation purposes during the training phase.
ParaCrawl v7.1

Die Repräsentationspferde des Gestütes befinden sich vorwiegend in einer fortgeschrittenen Ausbildungsphase.
Piber also keeps horses for representation purposes, which are on a higher level of training.
ParaCrawl v7.1

Sie werden bereits in der Ausbildungsphase geprägt, in der Mädchen und Jungen unterschiedliche Berufswünsche hegen.
They have their roots in the education system, where boys and girls choose different careers.
TildeMODEL v2018

Für diese Per sonengruppe ist zunächst eine Ausbildungsphase in Grundlagen der Datenverarbeitung und Computerprogrammierung vorgesehen.
These jobsinclude an initial period of training in computerfundamentals andcomputer programming.
EUbookshop v2

Für knapp ein Drittel der Ausbildungsberufe entfallt die Möglichkeit, die erste schulische Ausbildungsphase zu absolvieren.
Vocational education in schools is the exclusiveresponsibility of the Lrinder, while the FederalGovernment is responsible for in-companyvocational training.
EUbookshop v2

Frankreich: Die berufsbezogene Ausbildung erfolgt im Rahmen der einjährigen berufsqualifizierenden Ausbildungsphase am Arbeitsplatz Schule.
France: Professional training occurs during the final 'on-the-job' qualifying phase lasting one year.
EUbookshop v2

In einigen wenigen Staaten entspricht die berufsbezogene Ausbildung der abschließenden berufsqualifizierende Ausbildungsphase am Arbeitsplatz.
The purpose of these courses, therefore, is to provide trainees with a thorough knowledge of one or more subjects and broad general education.
EUbookshop v2

Selbstverständlich ist es auch schon in der Ausbildungsphase sinnvoll, sich bei der Pilotenagentur anzumelden!
It is most certainly sensible to register with Pilotenagentur during your time in training!
ParaCrawl v7.1

Der/die angehende Lehrer/in muss in der Ausbildungsphase in einer Schule angestellt sein.
The new teacher has to be employed by a school in the training period.
ParaCrawl v7.1

Nach weiteren juristischen Prüfungen und einer praktischen Ausbildungsphase wurde er im Jahr 1978 als Rechtsanwalt zugelassen.
After further law examinations and legal training, he qualified as a solicitor in 1978.
ParaCrawl v7.1