Übersetzung für "Ausbildungsart" in Englisch

Sie werden nach Schul- und Ausbildungsart, jedoch nich nach Aus bildungsniveau durchgeführt.
The training statistics refer to type of school and training course, not to level of training.
EUbookshop v2

Sie benötigen weniger Platz als Spannkabel gemäss der erstgenannten Ausbildungsart.
They need less space than the prestressing tendons of the first-mentioned form of embodiment.
EuroPat v2

Zur Übersicht Unterteilt sind diese Bedarfssätze nach Ausbildungsart.
These requirements are divided by type of training.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausbildungsart ist in der Berufsbildung oder in der Oberstufe des Sekundarunterrichts noch nicht sehr verbreitet.
This type of scheme is still not very common in vocational training or upper secondary educa­tion.
EUbookshop v2

Diese hängen z.B. ab vom Familienstand, der Zahl der Geschwister und deren Ausbildungsart und Einkommen.
These depend, for example, on marital status, the number of siblings and their type of education and income.
ParaCrawl v7.1

Laut den Randnummern 10-11 der Mitteilung über Ausbildungsbeihilfen aus dem Jahr 2009 muss die Kommission bewerten, ob staatliche Beihilfe das am besten geeignete Steuerungsinstrument zur Förderung der vorgeschlagenen Ausbildungsart ist.
Under Points 10-11 of the 2009 Training Aid Communication, the Commission must assess whether State aid is the most appropriate policy instrument to encourage training of the kind that is being proposed.
DGT v2019

Bei dieser Ausbildungsart können künftige Kraftfahrer die theoretische und praktische Ausbildung mit einer gezielten Ausbildung in einem Unternehmen verbinden.
Such a training scheme allows future drivers to alternate theory and practical training with training on the job in a company.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen präsentieren ein Projekt mit Angaben über Ausgangsqualifikation der Prak­tikanten, Eingliederungskontext der Praktikanten, Vertragsdauer, Qualifikation und Rahmen des Vertrags, Ausbildungsart, ggf. die Struktur der betreffenden Ausbildung, Inhalte der Aus­bildung und Perspektiven der Eingliederung/Beschäftigung zum Vertragsende.
Companies propose a project which schedules the trainees' starting qualification, the integra­tion context, the duration of the contract, the qualification and the context of the contract, the type of training, perhaps the structure of training, the content of the training programme and the integration/employment prospects upon completion of the programme.
EUbookshop v2

Angesichts der geringen Zahl von Absolventen einer Berufsausbildung hat dieöffentliche Verwaltung mehr Ressourcenfür diese Ausbildungsart bereitgestellt,und zwar auf staatlicher wie auch aufautonomer und lokaler Ebene.
The vocational courses most sought afterby students at intermediate level are inengineering, electricity and electronics,hairdressing and beauty, and plumbing.In advanced vocational training, it is administration, engineering, electricity andelectronics, and information technologywhich have the largest numbers of students.
EUbookshop v2

Die erste Ausbildungsart, die beispielsweise in der autonomen Provinz Trient bereits durchgeführt wird, dauert ein Jahr und dient der Vorbereitung von Schülern auf die Prüfung für den Abschluß der staatlichen Berufsfachschulen.
The first type of scheme, already implemented, for instance, in the autonomous province of Trento, lasts one year and is intended to prepare students for the examination leading to the certificate issued by State vocational schools.
EUbookshop v2

Die zweite Ausbildungsart besteht aus Lehrgängen, mit denen den Schülern der letzten Klassen der Oberschulen als Ergänzung zu ihrer humanistischen und naturwissenschaftlichen Bildung Kenntnisse und Erfahrungen berufs bezogener und praktischer Art vermittelt werden sollen.
The second type takes the form of courses intended to help students in the final years of upper secondary education to acquire specific technical and specialist abilities and skills supplementing their academic and scientific education with knowledge and expertise of a technical and practical nature.
EUbookshop v2

Einerseits wird von Äusbildungsqualitätsstandards und Qualitätssicherungsverfahren erwartet, daß sie einheitlich und unabhängig von einer besonderen Ausbildungsart sind, anderer seits müssen sie sich den unterschiedlichsten Ausbildungssituationen anpassen und darauf anwendbar sein.
Thus, achieving quality can, in principle, be better defined in vocational education.
EUbookshop v2

Bis vor kurzem war das Lehrlingswesen die einzige Ausbildungsart, bei der die Rolle der Sozialpartner im Gesetz verankert war.
Until recently the apprenticeship system was the only type of training in which the role of the two sides of industry was enshrined in law.
EUbookshop v2

In einer ersten bekannten Ausbildungsart können solche Spannkabel aus einem Bündel hochfester siebendrähtiger Spannstahllitzen bestehen, welche in einem nachträglich mit fliessbarem Zementmörtel injizierten Hüllrohr verlaufen.
In a first prior art embodiment, such prestressing tendons may consist of a bundle of high-strength seven-wire prestressing steel strands running in a duct which is subsequently grouted with free-flowing cement grout.
EuroPat v2

Diese Ausbildungsart erweist sich beim Druckstollenbau sowohl für den Einbau als auch für das Ausinjizieren als aufwendig.
In the construction of pressure tunnels, this form of embodiment proves costly as regards both the installation and the grouting out.
EuroPat v2

Eine zweite zum Stand der Technik zählende Ausbildungsart sieht vor, Spannkabel, die aus einem Bündel sogenannter Monolitzen aufgebaut sind, zu verwenden.
A second embodiment belonging to the state of the art provides for the use of prestressing tendons which are made up of a bundle of so-called monostrands.
EuroPat v2

Die Spannkabel der zweiten Ausbildungsart werden ohne Hüllrohr direkt verlegt und sind nach dem Erstellen der Betonauskleidung von Beton umgeben.
The prestressing tendons of the second type of embodiment are placed direct without duct and after the construction of the concrete lining, are encased by concrete.
EuroPat v2

Da die zu einem Bündel zusammengefassten Monolitzen dieser zweiten Ausbildungsart auch nach dem Einbetonieren aneinander anliegen, kann nicht ausgeschlossen werden, dass beim Spannen dieser Kabel die Kunststoffumhüllungen der einzelnen Monolitzen aneinander reiben.
Since the monostrands brought together as a bundle in this second form of embodiment also lie adjacent to each other after concreting, the possibility that when these tendons are prestressed, the plastic sheaths of the individual monostrands will not rub against each other cannot be excluded.
EuroPat v2

Bei der zweiten Ausbildungsart des vorgeschlagenen Snowboards reduzieren die Klötze 43 das seitliche Wegrutschen der Fahrwerksschienen 12 auf der Grasnarbe.
In the second embodiment of the proposed snowboard, the blocks (43) reduce the lateral slipping of the undercarriage tracks (12) on the turf.
EuroPat v2

Je nach Ausbildungsart ist des weiteren eine optimierte Dosierung der Lotmaterialmenge, die erforderlich ist, um die ausreichende Lötverbindung zwischen Kontaktträger und Kontaktstück zu erreichen, möglich.
Depending on the type of configuration, an optimal dosing is possible of the quantity of soldering material that is required to achieve the sufficient soldered connection between contact carrier and contact piece.
EuroPat v2

Eine erste Ausbildungsart des vorgeschlagenen Raupenbretts besitzt ein tragendes Gestell in Form eines Rahmens aus Rohren oder Stangen, welcher in einen im wesentlichen rechteckförmigen Grundteil und einen bügelartigen Vorderteil gegliedert ist.
According to one embodiment of the invention, the proposed crawler-mounted board possesses a load-bearing structure in the form of a frame made of tubing or rods which is subdivided into an essentially rectangular-shaped main part and a bow-shaped front part.
EuroPat v2