Übersetzung für "Ausbaggerung" in Englisch
Unter
bestimmten
Umständen
könnte
dies
bedeuten,
daß
Alternativen
zur
Ausbaggerung
gewählt
werden
müssen.
In
certain
instances
this
might
mean
selecting
alternatives
to
dredging.
EUbookshop v2
Nach
der
Ausbaggerung
von
Karls
grav
konnte
man
im
Jahr
danach
ungehindert
nach
Trollhättan
segeln.
One
year
after
the
dredging
of
Karls
grav,
one
could
sail
to
Trollhättan
in
an
unhindered
fashion.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
entschied
eine
weitere
schwedische
Behörde,
dass
die
Gemeinde
Falkenberg
riesige
Abfallmengen,
die
durch
Ausbaggerung
verursacht
wurden,
vom
Hafen
ins
Meer
entsorgen
dürfte,
und
zwar
genau
in
die
Kabeljau-Laichplätze.
Recently,
another
authority
in
Sweden
decided
that
the
municipality
of
Falkenberg
should
be
permitted
to
dump
enormous
quantities
of
dredging
waste
from
ports
into
the
sea,
precisely
in
the
spawning
ground
of
the
cod.
Europarl v8
Daher
wäre
es
verheerend
und
unverantwortlich,
weiterhin
Entscheidungen
zur
Meeresumwelt
zu
fällen,
ohne
die
kumulative
Auswirkung
der
Fischerei,
Ausbaggerung,
Verschiffung,
Wind-
und
Wellenkraft,
Tourismusbranche
sowie
weiterer
Aktivitäten
auf
die
Meeresumwelt
zu
berücksichtigen.
This
means
that
it
would
be
devastating
and
irresponsible
to
continue
to
take
decisions
relating
to
the
marine
environment
without
taking
account
of
the
cumulative
effect
on
the
marine
environment
of
fishing,
dredging,
shipping,
wind
and
wave
power,
tourism
and
other
activities.
Europarl v8
Wir
haben
ebenfalls
über
den
Sonderfall
Hafengebiete
diskutiert,
in
denen
aufgrund
der
durch
die
von
der
Ausbaggerung
von
Flüssen
und
Mündungsgebieten
verursachten
Vermischung
von
Wassermassen
die
Qualitätsnormen
bzw.
die
Analysemethoden
möglicherweise
nicht
geeignet
sind.
We
also
mentioned
the
special
case
of
port
areas
where,
due
to
the
mixing
of
bodies
of
water
caused
by
the
dredging
of
rivers
and
estuaries,
the
quality
standards
and
analysis
methods
appear
unsuitable.
Europarl v8
Die
Ausbaggerung
erfolgt
nämlich
voll
und
ganz
laut
Genehmigung
und
die
Behörden
haben
in
keiner
Phase
das
Vorkommen
dieses
Giftes
in
den
Baggermassen
vorhersehen
können.
That
is
because
dredging
takes
place
completely
under
licence,
and
the
authorities
had
at
no
stage
been
able
to
foresee
that
this
poison
would
exist
in
the
dredging
waste.
Europarl v8
Terminals
für
die
Binnenschifffahrt
erfordern
erhebliche
Investitionen
in
Infrastrukturen
(Kais,
Straßenanbindungen,
Ausbaggerung
usw.).
Inland
waterway
transport
terminals
require
considerable
investments
in
infrastructure
(quays,
road
connections,
dredging
etc.).
TildeMODEL v2018
Durch
die
Ausbaggerung
des
Gebietes
soll
das
Regenwasser
zukünftig
ins
Meer
abgeleitet
und
somit
verhindert
werden,
dass
das
Wasser
durch
die
Stadt
fließt.
It
is
to
facilitate
the
overall
project
of
dredging
of
the
area
and
the
initial
stage
of
preventing
the
water
from
running
through
the
city.
It
will
also
make
the
water
get
through
to
the
sea.
GlobalVoices v2018q4
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
die
Genehmigung
eines
Finanzierungspakets
beschlossen,
in
dessen
Rahmen
die
Region
Flandern
in
den
Jahren
2001-2004
den
Seehäfen
in
Flandern
bis
zu
342
Mio.
€
für
Investitionen
in
Infrastrukturen,
auch
für
die
Ausbaggerung,
zuweisen
kann.
The
European
Commission
has
decided
today
to
authorise
a
financing
package
that
allows
the
Flemish
Region
to
allocate
up
to
€
342
million
to
maritime
ports
in
Flanders
for
port
infrastructure
investments,
including
dredging,
for
the
period
2001-2004.
TildeMODEL v2018
Im
Bericht
der
Ingenieure
heißt
es,
dass
die
Bauarbeiten
am
Teilstück
bis
zur
Brookline
Avenue
angehalten
wurden,
da
es
mit
dem
Füllmaterial
Probleme
gebe,
das
aus
der
Ausbaggerung
des
neuen
Verlaufs
des
Muddy
River
stammte.
The
Boston
City
Engineer's
report
cited
a
hold
up
in
acquiring
property
from
there
to
the
Brookline
Avenue
terminus,
as
the
problem
since
the
fill
was
the
dredged
material
from
the
new
path
of
the
Muddy
River.
WikiMatrix v1
Dennoch
erweisen
sich
verschiedene
von
der
Europäischen
Union
mitfinanzierte
Arbeiten
–
Ausbaggerung
des
Hafens
und
Bau
eines
neuen
Kais
(165
m
lang,
damit
gleichzeitig
3
Schiff
e
anlegen
können)
–
als
unumgänglich,
um
auch
großen
Schiff
en
die
Landung
zu
ermöglichen.
Co-financed
by
the
European
Union,
the
dredging
of
the
port
and
building
of
a
new
quay
(165
m
so
as
to
provide
room
for
three
vessels
at
any
one
time)
are
essential
if
large
cruise
liners
are
to
dock.
EUbookshop v2
Die
Route
über
den
Black
River
und
den
Duwamish
River
würde
einen
Bogen
von
mehreren
Meilen
Länge
machen,
eher
auf
Sandbänke
als
in
tiefes
Wasser
führen
und
eine
immer
wiederkehrende
Ausbaggerung
des
vom
Fluss
herangetragenen
Sandes
erfordern.
The
route
via
the
Black
and
Duwamish
Rivers
would
be
crooked
and
several
miles
in
length,
would
let
out
into
shoals
rather
than
deep
water,
and
would
have
to
be
frequently
dredged
to
remove
sand
brought
by
river
flooding.
WikiMatrix v1
Die
Kenntnis
der
lokalisierten
Schadstoffkonzentrationen
ermöglicht,
gezielte
Eingriffe
von
außen
vorzunehmen,
beispielsweise
durch
eine
Sanierung
durch
Ausbaggerung
des
Schadstoffherdes.
The
knowledge
of
the
localized
pollutant
concentrations
makes
it
possible
to
perform
targeted
intervention
from
the
outside,
for
example,
by
dredging
the
pollutant
source.
EuroPat v2
Assoporti
Zugriffe
gehören:
die
Vereinfachung
der
Verfahren
für
die
Planung
der
Hafenanlagen
und
für
die
Ausbaggerung
des
Meeresbodens,
wesentliche
Eingriffe
in
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Sektors
zu
gewährleisten.
Assoporti
requests
include:
the
simplification
of
procedures
for
planning
of
port
areas
and
for
the
dredging
of
the
seabed,
essential
interventions
to
ensure
the
competitiveness
of
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Während
er
viel
als
Hafendirektor,
seine
bemerkenswertesten
Beiträge
erreicht
waren
die
Ausbaggerung
des
ersten
Schleif
Hafen
und
die
Unterzeichnung
des
ersten
Mieters
Hafen
…
While
he
accomplished
much
as
port
director,
his
most
notable
contributions
were
the
dredging
of
the
port’s
first
slip
and
the
signing
of
the
port’s
first
tenant…
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sind
wir
mit
großer
Sorge
beobachten
die
Verzögerung
bei
der
Ausbaggerung
des
Fahrrinnen
der
Elbe
und
Weser.
For
this
reason
we
are
witnessing
with
great
concern
that
delay
in
the
dredging
of
navigable
channels
of
the
Elbe
and
Weser.
ParaCrawl v7.1
Unter
Hinweis
auf
die
große
Potenzial
der
Entwicklung
des
Flughafens
Monfalcone,
besonders
für
große
Flächen
hinter
den
Quais
von
fünf
Millionen
Quadratmetern
haben
die
Betreiber
jedoch
Bedenken
über
die
Verzögerungen
bei
der
Ausbaggerung
des
Zugangs
Kanal,
kann
ausgedrückt
betreffen
nicht
nur
den
Erwerb
der
neuen
Verkehrssituation,
aber
auch
bestehende,
mit
negativen
Folgen
für
das
Gebiet.
Recalling
the
great
potential
of
development
of
the
airport
Monfalcone,
especially
for
large
areas
behind
the
quays
of
five
million
square
meters,
operators
have
nevertheless
expressed
concerns
about
the
delays
in
the
dredging
of
access
channel
that
may
affect
not
only
the
acquisition
of
new
traffic,
but
also
existing
ones,
with
negative
consequences
for
the
territory.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Ausbaggerung
von
Kies
aus
der
Drau
entstanden,
entwickelte
sich
der
Šoderica-See
mit
der
Zeit
in
einen
Freizeitsee
mit
türkisgrün
schimmerndem
Wasser,
an
dessen
Kiesufern
der
Platz
für
Badetücher
im
Sommer
zur
Mangelware
geworden
ist.
Formed
by
excavating
the
Drava
gravel,
over
time,
the
Šoderica
Lake
was
turned
into
a
turquoise
green
recreational
lake,
on
whose
pebble
beaches
during
the
summer
months
it
is
difficult
to
find
a
place
to
put
your
towel.
ParaCrawl v7.1
Am
vergangenen
Samstag
der
Präsident
der
Provinz
Pescara,
Guerino
Kopf,
als
eine
besondere
Beauftragte
der
Ausbaggerung
des
Hafens,
während
eines
Treffens
mit
Vertretern
solcher
Einrichtungen
auf
die
Intervention,
erklärte
der
Kommissar,
dass
die
Verwaltung
versuche
"Berechtigungen
zu
erhalten
Ministerium
für
Umwelt,
um
Baggerarbeiten
vom
15.
September
""
Das
Ziel
beginnen
-
fügte
er
hinzu
-
etwa
300.000
Kubikmeter
Baggergut
in
einem
Monat
und
einem
halben,
und
wenn
die
Ispra
bestätigen
die
Analyse
der
Technik
Wir
werden
ins
Meer
gelangt,
gespeichert
in
der
Badesaison.
"
Last
Saturday
the
president
of
the
Province
of
Pescara,
Guerino
head,
as
a
special
commissioner
of
the
dredging
of
the
port,
during
a
meeting
with
representatives
of
such
entities
to
the
intervention,
the
commissioner
explained
that
the
administration
is
"trying
to
obtain
permissions
Ministry
of
Environment
in
order
to
begin
dredging
operations
from
September
15
"'The
goal
-
he
added
-
is
about
300
thousand
cubic
meters
of
dredged
material
in
a
month
and
a
half,
and
if
the
Ispra
confirm
the
analysis
of
the
art,
we
will
spilled
into
the
sea,
stored
in
the
bathing
season.
"
ParaCrawl v7.1
Erhöhung
der
Effizienz
der
See-
und
Hafenoperationen,
und
zwar
ausgehend
von
der
Organisation
solcher
Arbeitssysteme,
die
einen
verbesserten
Rhythmus
bei
der
Abfertigung
von
Gütern
ermöglichen,
einschließlich
der
Modernisierung
und
Instandhaltung
der
Infrastruktur
und
Ausrüstung
der
Häfen
sowie
die
Ausbaggerung
der
wichtigsten
Häfenbecken
des
Landes.
Improve
the
efficiency
in
the
maritime
and
port
activities
on
the
basis
of
organizational
structures
that
help
increase
cargo
handling
rates,
including
the
modernization
and
maintenance
of
port
infrastructure
and
related
equipment
and
the
dredging
of
Cuba
's
main
ports.
ParaCrawl v7.1
Nur
massive
Ausgaben
für
Deiche,
Strömungskontrollen
und
Ausbaggerung
haben
den
Fluss
durch
New
Orelans
fließen
lassen.
Only
massive
expenditures
on
levees,
flood
control
structures,
and
dredging
have
kept
the
river
flowing
through
New
Orleans.
ParaCrawl v7.1
Dann,
die
Entdeckung
von
Öl
in
den
Persischen
Golf,
aus
Abu
Dhabi
im
Jahr
1958,
gefördert
Sheikh
Rashid
um
einen
sehr
viel
Kapital
zur
Ausbaggerung
Dubai
Creek,
im
Hinblick
auf
Service
viel
größeren
Öl-Schiffe.
Then,
the
discovery
of
oil
in
the
Persian
Gulf,
off
Abu
Dhabi
in
1958,
encouraged
Sheikh
Rashid
to
borrow
a
great
deal
of
capital
to
dredge
Dubai
Creek,
in
order
to
service
much
larger
oil
vessels.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
-
hat
bestätigt,
den
Körper
-
durch
eine
gemeinsame
Operation
zwischen
dem
Ministerium
für
Verkehr,
die
den
Prozess
in
Anerkennung
der
Ressourcen
beaufsichtigte,
und
dem
Department
of
Finance
zur
Verfügung
hat
bereits
den
Auftrag
zur
Zahlung
zu
Gunsten
platziert
Special
Commissioner
für
die
Ausbaggerung
des
Hafens
von
Pescara,
Guerino
Kopf.
The
funding
-
has
confirmed
the
body
-
is
available
through
a
joint
operation
between
the
Department
for
Transport,
who
oversaw
the
process
in
recognition
of
resources,
and
the
Department
of
Finance
has
already
placed
the
order
for
payment
in
favor
of
Special
Commissioner
for
the
dredging
of
the
port
of
Pescara,
Guerino
head.
ParaCrawl v7.1
Denn
"Sand"
bedeutet
nicht
nur
Eimer
und
Spaten,
sondern
auch
Beton
und
Baustoffe:
Die
Meeressand-
und
-kiesgewinnung
mittels
Ausbaggerung
ist
nur
eine
von
vielen
Industrien,
die
Europas
Küsten
und
Uferlinien
wirtschaftlich
ausbeuten.
For
"sand"
means
not
only
buckets
and
spades,
but
also
concrete
and
building
materials:
marine
sand
and
gravel
dredging
is
just
one
of
the
many
industries
which
exploit
Europe's
coasts
and
shore-lines.
EUbookshop v2
Leiter
bekannt
gegeben,
dass
die
Sitzung
nach
Anhörung
der
Parteien
auf
dem
Notfall-Techniken
wurden
Katamaran
Pescara
Jet,
der
am
Sonntag
und
Montag
bereits
gezwungen,
die
Verbindung
mit
der
kroatischen
Küste
zu
verlassen
Ortona
zu
machen.Basierend
auf
den
Erkenntnissen
-
sagte
der
Sonderbeauftragte
der
Ausbaggerung
des
Hafens
-
die
Vertreter
dieser
Organisationen
haben
festgestellt,
dass
für
bestimmte
Probleme
im
Zusammenhang
mit
einer
Beeinträchtigung
der
Badesaison,
können
Sie
nicht
durchführen
"Notfall
Baggerarbeiten",
um
das
Abrufen
von
Hintergrund
notwendig,
um
Zugang,
Safe,
Katamaran
im
Hafen
zu
gewinnen.
Head
announced
that
the
meeting
after
hearing
the
parties
were
present
on
the
emergency
techniques
catamaran
Pescara
Jet,
which
on
Sundays
and
Monday
has
already
been
forced
to
make
the
connection
with
the
Croatian
coast
departing
from
Ortona.Based
on
the
findings
-
said
the
special
commissioner
of
the
dredging
of
the
harbor
-
the
representatives
of
these
organizations
have
noted
that
for
certain
problems
related
to
impairment
of
the
bathing
season,
you
can
not
carry
out
an
"emergency
dredging"
to
retrieve
the
background
necessary
to
gain
entrance,
safe,
catamaran
in
the
harbor.
ParaCrawl v7.1