Übersetzung für "Ausbaggerung" in Englisch

Unter bestimmten Umständen könnte dies bedeuten, daß Alternativen zur Ausbaggerung gewählt werden müssen.
In certain instances this might mean selecting alternatives to dredging.
EUbookshop v2

Nach der Ausbaggerung von Karls grav konnte man im Jahr danach ungehindert nach Trollhättan segeln.
One year after the dredging of Karls grav, one could sail to Trollhättan in an unhindered fashion.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich entschied eine weitere schwedische Behörde, dass die Gemeinde Falkenberg riesige Abfallmengen, die durch Ausbaggerung verursacht wurden, vom Hafen ins Meer entsorgen dürfte, und zwar genau in die Kabeljau-Laichplätze.
Recently, another authority in Sweden decided that the municipality of Falkenberg should be permitted to dump enormous quantities of dredging waste from ports into the sea, precisely in the spawning ground of the cod.
Europarl v8

Daher wäre es verheerend und unverantwortlich, weiterhin Entscheidungen zur Meeresumwelt zu fällen, ohne die kumulative Auswirkung der Fischerei, Ausbaggerung, Verschiffung, Wind- und Wellenkraft, Tourismusbranche sowie weiterer Aktivitäten auf die Meeresumwelt zu berücksichtigen.
This means that it would be devastating and irresponsible to continue to take decisions relating to the marine environment without taking account of the cumulative effect on the marine environment of fishing, dredging, shipping, wind and wave power, tourism and other activities.
Europarl v8

Wir haben ebenfalls über den Sonderfall Hafengebiete diskutiert, in denen aufgrund der durch die von der Ausbaggerung von Flüssen und Mündungsgebieten verursachten Vermischung von Wassermassen die Qualitätsnormen bzw. die Analysemethoden möglicherweise nicht geeignet sind.
We also mentioned the special case of port areas where, due to the mixing of bodies of water caused by the dredging of rivers and estuaries, the quality standards and analysis methods appear unsuitable.
Europarl v8

Die Ausbaggerung erfolgt nämlich voll und ganz laut Genehmigung und die Behörden haben in keiner Phase das Vorkommen dieses Giftes in den Baggermassen vorhersehen können.
That is because dredging takes place completely under licence, and the authorities had at no stage been able to foresee that this poison would exist in the dredging waste.
Europarl v8

Terminals für die Binnenschifffahrt erfordern erhebliche Investitionen in Infrastrukturen (Kais, Straßenanbindungen, Ausbaggerung usw.).
Inland waterway transport terminals require considerable investments in infrastructure (quays, road connections, dredging etc.).
TildeMODEL v2018

Durch die Ausbaggerung des Gebietes soll das Regenwasser zukünftig ins Meer abgeleitet und somit verhindert werden, dass das Wasser durch die Stadt fließt.
It is to facilitate the overall project of dredging of the area and the initial stage of preventing the water from running through the city. It will also make the water get through to the sea.
GlobalVoices v2018q4

Die Europäische Kommission hat heute die Genehmigung eines Finanzierungspakets beschlossen, in dessen Rahmen die Region Flandern in den Jahren 2001-2004 den Seehäfen in Flandern bis zu 342 Mio. € für Investitionen in Infrastrukturen, auch für die Ausbaggerung, zuweisen kann.
The European Commission has decided today to authorise a financing package that allows the Flemish Region to allocate up to € 342 million to maritime ports in Flanders for port infrastructure investments, including dredging, for the period 2001-2004.
TildeMODEL v2018

Im Bericht der Ingenieure heißt es, dass die Bauarbeiten am Teilstück bis zur Brookline Avenue angehalten wurden, da es mit dem Füllmaterial Probleme gebe, das aus der Ausbaggerung des neuen Verlaufs des Muddy River stammte.
The Boston City Engineer's report cited a hold up in acquiring property from there to the Brookline Avenue terminus, as the problem since the fill was the dredged material from the new path of the Muddy River.
WikiMatrix v1

Dennoch erweisen sich verschiedene von der Europäischen Union mitfinanzierte Arbeiten – Ausbaggerung des Hafens und Bau eines neuen Kais (165 m lang, damit gleichzeitig 3 Schiff e anlegen können) – als unumgänglich, um auch großen Schiff en die Landung zu ermöglichen.
Co-financed by the European Union, the dredging of the port and building of a new quay (165 m so as to provide room for three vessels at any one time) are essential if large cruise liners are to dock.
EUbookshop v2

Die Route über den Black River und den Duwamish River würde einen Bogen von mehreren Meilen Länge machen, eher auf Sandbänke als in tiefes Wasser führen und eine immer wiederkehrende Ausbaggerung des vom Fluss herangetragenen Sandes erfordern.
The route via the Black and Duwamish Rivers would be crooked and several miles in length, would let out into shoals rather than deep water, and would have to be frequently dredged to remove sand brought by river flooding.
WikiMatrix v1

Die Kenntnis der lokalisierten Schadstoffkonzentrationen ermöglicht, gezielte Eingriffe von außen vorzunehmen, beispielsweise durch eine Sanierung durch Ausbaggerung des Schadstoffherdes.
The knowledge of the localized pollutant concentrations makes it possible to perform targeted intervention from the outside, for example, by dredging the pollutant source.
EuroPat v2

Assoporti Zugriffe gehören: die Vereinfachung der Verfahren für die Planung der Hafenanlagen und für die Ausbaggerung des Meeresbodens, wesentliche Eingriffe in die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu gewährleisten.
Assoporti requests include: the simplification of procedures for planning of port areas and for the dredging of the seabed, essential interventions to ensure the competitiveness of the sector.
ParaCrawl v7.1

Während er viel als Hafendirektor, seine bemerkenswertesten Beiträge erreicht waren die Ausbaggerung des ersten Schleif Hafen und die Unterzeichnung des ersten Mieters Hafen …
While he accomplished much as port director, his most notable contributions were the dredging of the port’s first slip and the signing of the port’s first tenant…
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sind wir mit großer Sorge beobachten die Verzögerung bei der Ausbaggerung des Fahrrinnen der Elbe und Weser.
For this reason we are witnessing with great concern that delay in the dredging of navigable channels of the Elbe and Weser.
ParaCrawl v7.1

Unter Hinweis auf die große Potenzial der Entwicklung des Flughafens Monfalcone, besonders für große Flächen hinter den Quais von fünf Millionen Quadratmetern haben die Betreiber jedoch Bedenken über die Verzögerungen bei der Ausbaggerung des Zugangs Kanal, kann ausgedrückt betreffen nicht nur den Erwerb der neuen Verkehrssituation, aber auch bestehende, mit negativen Folgen für das Gebiet.
Recalling the great potential of development of the airport Monfalcone, especially for large areas behind the quays of five million square meters, operators have nevertheless expressed concerns about the delays in the dredging of access channel that may affect not only the acquisition of new traffic, but also existing ones, with negative consequences for the territory.
ParaCrawl v7.1

Durch die Ausbaggerung von Kies aus der Drau entstanden, entwickelte sich der Šoderica-See mit der Zeit in einen Freizeitsee mit türkisgrün schimmerndem Wasser, an dessen Kiesufern der Platz für Badetücher im Sommer zur Mangelware geworden ist.
Formed by excavating the Drava gravel, over time, the Šoderica Lake was turned into a turquoise green recreational lake, on whose pebble beaches during the summer months it is difficult to find a place to put your towel.
ParaCrawl v7.1

Am vergangenen Samstag der Präsident der Provinz Pescara, Guerino Kopf, als eine besondere Beauftragte der Ausbaggerung des Hafens, während eines Treffens mit Vertretern solcher Einrichtungen auf die Intervention, erklärte der Kommissar, dass die Verwaltung versuche "Berechtigungen zu erhalten Ministerium für Umwelt, um Baggerarbeiten vom 15. September "" Das Ziel beginnen - fügte er hinzu - etwa 300.000 Kubikmeter Baggergut in einem Monat und einem halben, und wenn die Ispra bestätigen die Analyse der Technik Wir werden ins Meer gelangt, gespeichert in der Badesaison. "
Last Saturday the president of the Province of Pescara, Guerino head, as a special commissioner of the dredging of the port, during a meeting with representatives of such entities to the intervention, the commissioner explained that the administration is "trying to obtain permissions Ministry of Environment in order to begin dredging operations from September 15 "'The goal - he added - is about 300 thousand cubic meters of dredged material in a month and a half, and if the Ispra confirm the analysis of the art, we will spilled into the sea, stored in the bathing season. "
ParaCrawl v7.1

Erhöhung der Effizienz der See- und Hafenoperationen, und zwar ausgehend von der Organisation solcher Arbeitssysteme, die einen verbesserten Rhythmus bei der Abfertigung von Gütern ermöglichen, einschließlich der Modernisierung und Instandhaltung der Infrastruktur und Ausrüstung der Häfen sowie die Ausbaggerung der wichtigsten Häfenbecken des Landes.
Improve the efficiency in the maritime and port activities on the basis of organizational structures that help increase cargo handling rates, including the modernization and maintenance of port infrastructure and related equipment and the dredging of Cuba 's main ports.
ParaCrawl v7.1

Nur massive Ausgaben für Deiche, Strömungskontrollen und Ausbaggerung haben den Fluss durch New Orelans fließen lassen.
Only massive expenditures on levees, flood control structures, and dredging have kept the river flowing through New Orleans.
ParaCrawl v7.1

Dann, die Entdeckung von Öl in den Persischen Golf, aus Abu Dhabi im Jahr 1958, gefördert Sheikh Rashid um einen sehr viel Kapital zur Ausbaggerung Dubai Creek, im Hinblick auf Service viel größeren Öl-Schiffe.
Then, the discovery of oil in the Persian Gulf, off Abu Dhabi in 1958, encouraged Sheikh Rashid to borrow a great deal of capital to dredge Dubai Creek, in order to service much larger oil vessels.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung - hat bestätigt, den Körper - durch eine gemeinsame Operation zwischen dem Ministerium für Verkehr, die den Prozess in Anerkennung der Ressourcen beaufsichtigte, und dem Department of Finance zur Verfügung hat bereits den Auftrag zur Zahlung zu Gunsten platziert Special Commissioner für die Ausbaggerung des Hafens von Pescara, Guerino Kopf.
The funding - has confirmed the body - is available through a joint operation between the Department for Transport, who oversaw the process in recognition of resources, and the Department of Finance has already placed the order for payment in favor of Special Commissioner for the dredging of the port of Pescara, Guerino head.
ParaCrawl v7.1

Denn "Sand" bedeutet nicht nur Eimer und Spaten, sondern auch Beton und Baustoffe: Die Meeressand- und -kiesgewinnung mittels Ausbaggerung ist nur eine von vielen Industrien, die Europas Küsten und Uferlinien wirtschaftlich ausbeuten.
For "sand" means not only buckets and spades, but also concrete and building materials: marine sand and gravel dredging is just one of the many industries which exploit Europe's coasts and shore-lines.
EUbookshop v2

Leiter bekannt gegeben, dass die Sitzung nach Anhörung der Parteien auf dem Notfall-Techniken wurden Katamaran Pescara Jet, der am Sonntag und Montag bereits gezwungen, die Verbindung mit der kroatischen Küste zu verlassen Ortona zu machen.Basierend auf den Erkenntnissen - sagte der Sonderbeauftragte der Ausbaggerung des Hafens - die Vertreter dieser Organisationen haben festgestellt, dass für bestimmte Probleme im Zusammenhang mit einer Beeinträchtigung der Badesaison, können Sie nicht durchführen "Notfall Baggerarbeiten", um das Abrufen von Hintergrund notwendig, um Zugang, Safe, Katamaran im Hafen zu gewinnen.
Head announced that the meeting after hearing the parties were present on the emergency techniques catamaran Pescara Jet, which on Sundays and Monday has already been forced to make the connection with the Croatian coast departing from Ortona.Based on the findings - said the special commissioner of the dredging of the harbor - the representatives of these organizations have noted that for certain problems related to impairment of the bathing season, you can not carry out an "emergency dredging" to retrieve the background necessary to gain entrance, safe, catamaran in the harbor.
ParaCrawl v7.1