Übersetzung für "Ausarbeitungsphase" in Englisch

Eine Ausarbeitungsphase kann gegebenenfalls zwischen der Lagerung auf Rinnen und der Einlagerung im Reifekeller erfolgen.
Drying might be carried out between leaving the gutter room and entering the cellar.
DGT v2019

Dafür wurde ein recht beträchtlicher Haushalt, nämlich zwei Milliarden Euro jährlich, sobald die Ausarbeitungsphase abgeschlossen ist, vorgeschlagen.
Quite a substantial budget has been proposed for this, totalling EUR 2 billion a year once the working-up phase is complete.
Europarl v8

Damit die EFRAG in der Ausarbeitungsphase neuer Standards weiterhin entscheidend dazu beiträgt, dass den Erfordernissen und Interessen der Union gebührend Rechnung getragen wird, und der Kommission wertvolle Übernahmeempfehlungen zu neuen oder geänderten Standards vorlegen kann, benötigt sie eine solide, langfristige und diversifizierte Finanzierung, um glaubwürdig und unabhängig zu sein und dank erstklassiger eigener Experten erstklassige Papiere zu erstellen.
In order to continue to play a key role in ensuring Union's needs and interest are duly taken into account in the development phase of new standards as well as to provide the Commission with high quality endorsement advice on new or amended standards, EFRAG needs solid, long-term, diverse funding to be credible and independent and be able to produce top-quality documents by employing top-quality experts.
TildeMODEL v2018

Auf EU-Ebene definiert und durch EU-Rechtsvorschriften etabliert würde es die Interaktion zwischen den Parteien in der Ausarbeitungsphase erleichtern, um einen hohes Schutzniveau zu gewähren.
It would be defined at EU level and enacted by EU regulations, and would facilitate interaction between parties in the drafting process in order to ensure a high level of protection.
TildeMODEL v2018

Die Vereinfachung muss auf einer grundlegenden Umgestaltung der Formulare, einer bes­seren Beratung in der Ausarbeitungsphase, Flexibilität bei den Ex-post-Budgetänderungen und einer Ex-ante-Evaluierung (Screening) basieren.
Simplification should focus on substantial changes to forms, better advice during the drafting phase, flexibility in ex-post budget changes and a prior evaluation phase (screening).
TildeMODEL v2018

Die Vereinfachung muss auf einer grundlegenden Umgestaltung der Formulare, einer besseren Beratung in der Ausarbeitungsphase, Flexibilität bei den Ex-post-Budgetänderungen und einer Ex-ante-Evaluierung (Screening) basieren.
Simplification should focus on substantial changes to forms, better advice during the drafting phase, flexibility in ex-post budget changes and a prior evaluation phase (screening).
TildeMODEL v2018

Die Vereinfa­chung muss auf einer grundlegenden Umgestaltung der Formulare, einer besseren Bera­tung in der Ausarbeitungsphase, Flexibilität bei den Ex-post-Budgetänderungen und einer Ex-ante-Evaluierung (Screening) basieren.
Simplification should focus on substantial changes to forms, better advice during the drafting phase, flexibility in ex-post budget changes and a prior evaluation phase (screening).
TildeMODEL v2018

Im Hin­blick auf die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen und anderen Einrichtungen hebt er die guten Beziehungen und die hohe Transparenz während der Ausarbeitungsphase der Stellung­nahme zur "Phase des Nachdenkens" sowie die ausgezeichneten Beziehungen zum Leiter des AdR-Referats "Presse und Kommunikation", Laurent Thieule, hervor (der bereits vor der Gruppe Kom­munikation referiert habe).
Concerning cooperation with the Committee of the Regions and other institutions, he stressed the good relations and complete transparency that had prevailed during the preparation of the opinion on the reflection period, and the excellent contacts with the head of the Communication unit, Mr Laurent Thieule (who had addressed the Communication Group).
TildeMODEL v2018

Ein KMU-Kern mit mindestens zwei KMU aus zwei verschiedenen Mitgliedstaaten oder assoziierten Ländern sollte von der Ausarbeitungsphase bis zur Verbreitung der erzielten Ergebnisse zum Projekt beitragen und wird von der Verwertung dieser Ergebnisse profitieren.
An SME core group with a minimum of two SMEs from two different Member States or associated countries should contribute to the project, from its definition phase to the dissemination of the results obtained and will benefit from the use of these results.
TildeMODEL v2018

Wir befinden und derzeit in der Ausarbeitungsphase unserer Strategie der Zusammenarbeit, die bis 2007 vollendet sein soll, und zu deren obersten Prioritäten die Bereiche Bildung und Gesundheit gehören, in denen mit den ärmsten, aber reformwilligen indischen Bundesstaaten enger zusammengearbeitet werden soll.
We are now in the process of finalising our co-operation strategy taking us up to 2007, with the main priorities focussing on education and health through closer co-operation with India's poorest but reform-minded states.
TildeMODEL v2018

So hat die Kommission im Jahr 2001 beschlossen, künftig alle Vorschläge für Rechtsakte und die von ihr zu erlassenden Vorschriften und Regelungen bereits in der Ausarbeitungsphase auf ihre Vereinbarkeit mit der Charta zu überprüfen.
On 2001, the Commission decided that any proposal for a legislative instrument or any rules and regulations which it adopted would be checked at the drafting stage for compliance with the Charter.
TildeMODEL v2018

Staffan Nilsson legt dar, dass es sich bei dieser Stellungnahme um eine Sondierungsstellungnah­me handele, um deren Erarbeitung die Kommission den Ausschuss im Juni dringend ersucht habe, wodurch die Konsultation der Kontaktgruppe während der Ausarbeitungsphase unmöglich gewesen sei.
Mr Nilsson added that this was an exploratory opinion requested urgently by the Commission in June; it had thus been impossible to consult the Liaison Group during the drafting process.
TildeMODEL v2018

In der Ausarbeitungsphase der gemeinsamen Agrarpolitik während der 60er Jahre litt die europäische Landwirtschaft unter gewichtigen Strukturproblemen und war insgesamt wenig leistungsfähig.
When the Common Agricultural Policy was being worked out In the early sixties, farming In the six countries, hamstrung by antiquated structures, was, overall, relatively inefficient.
EUbookshop v2

Am 24. März 2005 richtete der Beschwerdeführer einen Zweitantrag an den Rat, in dem er anführte, dass aufgrund der Tragweite des Übereinkommens und angesichts der Tatsache, dass sich die Ausarbeitungsphase über mehr als zwei Jahre hingezogen habe, davon auszugehen sei, dass der Rat über mehr als nur diese vier Dokumente verfüge.
On 24 March 2005 the complainant submitted a confirmatory application to the Council, arguing that in view of the Agreement's scope and of the fact that the drafting process had taken over two years to complete, it was to be presumed that the Council held more than just those four documents.
EUbookshop v2

Die Dauer des Projektes erstreckt sich über 4 Jahre, wobei die Forschungsphase 42 Monate und die Ausarbeitungsphase 6 Monate betragen.
The duration of the Action will be four years with a 42-month research phase and a 6-month working-out phase.
EUbookshop v2

Die Ausarbeitungsphase begann 1997, und das Dokument wurde auf der 12. CEMAT -Tagung im September 2000 in Hannover angenommen.
The elaboration phase started in 1997 and the document was adopted at the 12th CEMAT meeting in Hanover in September 2000.
EUbookshop v2

Die Ausarbeitungsphase liefert eine funktionsfähige Architektur, die die höchsten Risikofaktoren entschärft und die nicht-funktionellen Anforderungen erfüllt.
Elaboration delivers a working architecture that mitigates the top risks and fulfills the non-functional requirements.
WikiMatrix v1

Bei den Investitionsprojekten teilt die Kommission die in den Entschließungen ausgedrückten Orientierungen, auf deren Grundlage zusätzliche Anstrengungen unternommen werden müssen, um bereits ab der Ausarbeitungsphase die ökologischen, sozialen und kulturellen Aus wirkungen aller Projekte, die von der Gemeinschaft in Drittstaaten finanziert werden, besser zu bewerten.
As far as the investment projects are concerned, the Commission agrees with the guidelines laid down in the resolution, according to which further efforts must be made better to assess, at the actual planning stage, the environmental, social and cultural effects of all projects financed by the Community in third countries.
EUbookshop v2