Übersetzung für "Augenzwinkernd" in Englisch
Mal
augenzwinkernd
kontrovers
("Sind
Sie
persönlich
aus
der
Pubertät
heraus?
Sometimes
with
a
winking
controversy
("Are
you
personally
out
of
puberty?
ParaCrawl v7.1
Selbst
Konstantin
Grcic
nimmt
sich
augenzwinkernd
eines
Design-Klassikers
an.
Even
Konstantin
Grcic
opted
for
a
tongue-in-cheek
approach
to
a
design
classic.
ParaCrawl v7.1
Sympathisch
augenzwinkernd
flirten
sie
mit
dem
Publikum,
während
sie
sich
selbst
überlisten.
With
a
sympathetic
wink
they
flirt
with
the
audience
while
outwitting
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
so,
als
würde
Gott
augenzwinkernd
darüber
hinwegsehen.
We
live
as
though
God
winks
at
it.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
sei
sie
eine
"Oberflächenfachkraft",
so
Maderthaner
augenzwinkernd.
Ultimately,
she
is
a
"specialist
in
surfaces,"
Maderthaner
says
with
a
wink.
ParaCrawl v7.1
Das
Gurtners
nimmt
Sie
augenzwinkernd
mit,
auf
eine
Reise
in
die
Vergangenheit
des
Berner
Hausbergs.
The
Gurtners
will
take
you
on
a
journey
into
the
past
of
Bern's
local
mountain
with
a
wink
of
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Andere
sahen
es
augenzwinkernd
pragmatischer.
Others
saw
it
more
pragmatic
but
with
a
wink.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
sich
und
andere
ernst,
aber
nicht
wichtig
und
marschiert
augenzwinkernd
durch's
Leben.
Takes
himself
and
others
seriously,
but
not
too
important
and
walks
through
life
winking.
ParaCrawl v7.1
Über
einen
schmalen
Damm
fahren
Sie
nach
Poel,
das
Einheimische
augenzwinkernd
auch
Südschweden
nennen.
Drive
on
a
narrow
dam
to
Poel,
called
South
Sweden
by
the
local
people
with
a
wink
in
their
eyes.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
hat
ihn
seine
Frau
wieder
auf
die
Bühne
geschubst,
wie
er
augenzwinkernd
erzählt.
Now
his
wife
has
pushed
him
back
onto
the
stage
again
as
he
explains
with
a
wink.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieses
Kontrollbestreben
nimmt
die
Fotografie
"Throwback
Thursday,
Colin
Powell"
augenzwinkernd
Bezug.
"The
photograph
"Throwback
Thursday,
Colin
Powell"
makes
a
tongue-in-cheek
reference
to
Colin
Powell's
effort
to
keep
control.
ParaCrawl v7.1
Augenzwinkernd
verweist
die
Arbeit
auf
die
Künstlerin
und
der
in
der
Vergangenheit
entstandenen
Zeichnungen.
With
a
wink,
the
work
refers
to
the
artist
and
to
drawings
made
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Trockener
Witz
und
Verschmitztheit
zeichnen
die
Heldinnen
aus,
deren
Plauderton
die
Leser
augenzwinkernd
ins
Vertrauen
zieht.
Her
dry
wit
and
cheeky
playfulness
informs
her
heroines,
whose
conversational
tone
welcomes
readers
with
a
conspiratorial
wink.
TED2020 v1
Zurückblickend
erinnere
ich
mich
daran,
dass
ein
Kollege
mich
bei
meinem
ersten
Amtsantritt
augenzwinkernd
gefragt
hat,
womit
ich
denn
zwischen
den
vier
jährlichen
Tagungen
des
Europäischen
Rates,
die
im
Vertrag
vorgesehen
sind,
meine
Zeit
verbringen
würde.
Looking
back:
when
I
was
first
elected,
one
colleague
asked
me
tongue
in
cheek
what
I
would
be
doing
in
between
the
four
annual
European
Council
meetings
called
for
by
the
Treaty
TildeMODEL v2018