Übersetzung für "Augenwinkel" in Englisch

Aus meinem Augenwinkel sah ich den Hausmeister auf und ab gehen.
And out of the corner of my eye, I could see this janitor pacing back and forth.
TED2020 v1

Aus dem Augenwinkel sehe ich diesen weißen Blitz.
And then out of the corner of my eye, I see this white flash comin'.
OpenSubtitles v2018

Ja, das Zeug im Augenwinkel, das man morgens beim Aufwachen wegwischt.
The stuff in the corner of your eye. The stuff you wipe away every morning when you wake up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn aus dem Augenwinkel dabei gesehen.
Kind of caught him out of the corner of my eye there.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Augenwinkel sehe ich etwas.
Corner of my eye, I spot something.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sehen etwas in Ihrem Augenwinkel.
But you see something out of the corner of your eye.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Träne im Augenwinkel.
A tiny tear was beginning to form in the corner of my eye.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie nur aus dem Augenwinkel gesehen.
I only caught her out of the corner of my eye.
OpenSubtitles v2018

Der Augenwinkel, das... subtile Zucken zeigt Beunruhigung.
The corner of the eye, the... subtle twitch, concern.
OpenSubtitles v2018

Ich sah ihn im Augenwinkel, sonst hätte er mehr als einmal zugestochen.
Kid came out of the pack. I saw him out of the corner of my eye, or else he would've gotten more than one in.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sollten Sie den Käfig aus dem Augenwinkel sehen.
Now you should see the box just out of the corner of your eye.
OpenSubtitles v2018

Außerdem sah ich euch aus dem Augenwinkel.
Plus, I saw you out of the corner of my eye.
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich die ganze Zeit im Augenwinkel.
It was in my peripheral vision. I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Du siehst sie nicht, nur mal ein Aufblitzen aus dem Augenwinkel.
Unseen except as a flare in the corner of your eye.
OpenSubtitles v2018

Ich sah ihn aus dem Augenwinkel und versuchte, ihn aufzuhalten.
I saw him out of the corner of my eye and tried to stop him.
OpenSubtitles v2018

Ich sah sie aus deinem Augenwinkel.
I saw her out of the corner of your eye.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Augenwinkel sah ich im Gebüsch etwas aufblitzen.
Out of the corner of my eye I saw a flash of light in the bushes.
OpenSubtitles v2018

Dabei nimmt er aus dem Augenwinkel einen Schatten wahr.
In doing so, he sees a shadow out of the corner of his eye.
EUbookshop v2

Ich hab ihn im Augenwinkel gesehen.
He was right in my peripheral vision.
OpenSubtitles v2018

Ich sah etwas aus meinem Augenwinkel und ich reagierte.
I thought I saw something out of the corner of my eye. I just... You know, I reacted.
OpenSubtitles v2018

Ich denke immer, gleich taucht sie in meinem Augenwinkel auf.
I think that, you know, I'm gonna catch a glimpse of her out of the corner of my eye.
OpenSubtitles v2018

Der Fuchs-Effekt wird die Aufmerksamkeit auf die äußeren Augenwinkel lenken.
The fox effect will draw attention to the outer corners of the eyes.
ParaCrawl v7.1

Son Gohan betrachtete sie aus dem Augenwinkel...
Son Gohan looked at them from the corner of his eye...
ParaCrawl v7.1

Benachrichtigungen auf der Uhr können quasi im Augenwinkel zur Kenntnis genommen werden.
Notifications that appear on the watch can essentially be seen out of the corner of your eye.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Augenwinkel sah sie Jace.
She saw Jace out of the corner of her eye.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Augenwinkel sah ich das Mündungsfeuer von einer Pistole.
I saw flashes of a gun out of the side of my eye.
ParaCrawl v7.1