Übersetzung für "Augenblickswert" in Englisch
Der
Augenblickswert
der
Folgeströme
wird
dabei
auf
Werte
von
wenigen
kA
begrenzt.
The
momentary
value
of
the
follow
currents
is
thereby
limited
to
values
of
a
few
kA.
EuroPat v2
Beachten
Sie
das
es
sich
hier
um
einen
Augenblickswert
handelt.
Please
note
that
these
are
momentary
values.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
SYM
wird
der
Augenblickswert
des
Integrators
S
i
'
in
der
Sample-and-Hold-Stufe
21
gespeichert.
At
the
time
marked
SYM,
the
instantaneous
value
S1'
of
the
integrator
18,
is
stored
in
the
sample-and-hold
circuit
21.
EuroPat v2
Mit
diesem
Übertrager
28
wird
der
jeweilige
Augenblickswert
des
durch
den
Schalttransistor
20
fließenden
Stroms
festgestellt
und
unter
Veränderung
entsprechend
dem
Übersetzungsverhältnis
des
Übertragers
28
über
eine
Diode
47
einem
Meßwiderstand
48
und
einem
Stromvergleicher
45
an
dessen
invertierendem
Eingang
zugeführt.
With
this
transformer
28,
the
respective
instantaneous
value
of
the
current
flowing
through
the
switching
transistor
20
is
determined
and
returned
to
its
inverted
input
after
alteration
according
to
the
translation
ratio
of
the
transformer
28,
via
a
diode
47,
a
measurement
resistor
48,
and
a
current
comparator
45.
EuroPat v2
Als
zweiter
Fall
wird
angenommen,
daß
der
Augenblickswert
der
Wechselspannung
bereits
so
hoch
ist,
daß
das
kontaktlose
Relais
nicht
mehr
schalten
darf.
As
a
second
mode
of
operation,
it
is
assumed
that
the
instantaneous
value
of
the
a-c
voltage
is
already
so
large
that
the
solid-state
relay
should
no
longer
switch.
EuroPat v2
Die
Strahlungsleistung
schwankt
um
einen
Mittelwert,
wobei
sich
der
Augenblickswert
proportional
der
zu
über
tragenden
Nachricht
ändert.
The
radiation
power
varies
about
a
mean
value,
the
instantaneous
value
varying
proportionately
to
the
amount
of
information
transmitted.
EUbookshop v2
Die
Differenz
der
beiden
Ausgangssignale
der
beiden
Messgeräte
wird
in
einem
Summierungsglied
S1
gebildet,
dessen
Ausgangssignal
dem
Augenblickswert
der
Leitungsspannung
u
D
proportional
ist.
The
difference
between
the
output
signals
of
the
two
measuring
devices
UM1
and
UM2
is
formed
in
a
summation
circuit
S1,
the
output
signal
of
which
is
thus
proportional
to
the
instantaneous
value
of
the
line
voltage
uD.
EuroPat v2
Bei
der
einen
Variante
(Meßverfahren
1)
wird
der
Augenblickswert
des
Stromes
zweimal
pro
Periode
der
Netzfrequenz
gemessen,
und
zwar
zu
den
Zeitpunkten,
in
denen
die
Nullpunktspannung
90°
nach
ihrem
Nulldurchgang
liegt,
also
in
den
Zeitpunkten,
in
denen
die
Wirkkomponente
des
Erdschlußstromes
gerade
ihren
Spitzenwert
hat.
One
method
(Measuring
method
1)
measures
the
instantaneous
value
of
the
current
twice
every
power
frequency
cycle
at
a
time
corresponding,
in
phase,
to
90°
after
the
zero
passage
of
the
neutral
point
voltage,
i.e.
EuroPat v2
Bei
der
Erfindung
erfolgt
die
Abschaltung
des
Gleichrichters
in
Abhängigkeit
von
dem
Augenblickswert
des
der
Last
zugeführten
Stromes
unter
Berücksichtigung
der
für
den
arithmetischen
Mittelwert
maßgebenden
Stromform.
In
the
invention,
the
rectifier
is
switched
off
in
dependence
on
the
instantaneous
value
of
the
current
supplied
to
the
load,
taking
into
consideration
the
current
shape
determining
for
the
arithmetic
mean.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
ermittelt
die
Verarbeitungseinheit,
jeweils
ausgelöst
durch
ein
von
außen
der
Verarbeitungseinheit
zugeführtes
Triggersignal,
den
Augenblickswert
eines
asynchron
zur
Berechnung
von
Zufallszahlen
laufenden
Zählers
und
verknüpft
diesen
Wert
mit
wenigstens
einem
Teil
der
Eingangsgrößen.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
According
to
an
embodiment
of
the
invention,
the
control
unit,
triggered
by
a
trigger
signal
supplied
to
the
control
unit
from
outside,
determines
the
instantaneous
value
of
a
counter
running
asynchronously
to
the
calculation
of
random
numbers
and
links
this
value
with
at
least
part
of
the
input.
EuroPat v2
So
wird
in
der
DE-OS
32
23
328
der
Druck
einmal
pro
Zündabstand
zündungssynchron
gemessen
und
aus
dem
so
erhaltenen
Augenblickswert
des
Druckes
der
Mittelwert
berechnet.
Thus,
in
German
Offenlegungsschrift
3,223,328,
the
pressure
is
measured
ignition-synchronously
once
per
ignition
interval
and
from
the
instantaneous
value
of
the
pressure
thus
obtained
the
mean
value
is
calculated.
EuroPat v2
Durch
die
Symbole
x
und
o
sind
zwei
verschiedene
Winkellagen
markiert,
bei
denen
der
Augenblickswert
des
Druckes
maximal
vom
Mittelwert
abweicht.
The
symbols
x
and
o
mark
two
different
angle
positions
at
which
the
instantaneous
value
of
the
pressure
deviates
maximally
from
the
mean
value.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
dem
in
der
DE-A1-30
44
956
und
der
EP-A1-0
066
904
beschriebenen
Steuerverfahren,
bei
dem
mit
Hilfe
der
in
Reihe
geschalteten
Schaltverstärker
das
analoge
Eingangssignal
in
quantisierter
Form
verstärkt
wird
("PSM-Verfahren"),
arbeitet
das
PDM-Steuerverfahren
("PDM-Verfahren")
kontinuierlich,
d.h.
die
Breite
bzw.
Dauer
der
Schaltimpulse
am
Ausgang
eines
PDM-Verstärkers
ändert
sich
kontinuierlich
mit
dem
Augenblickswert
des
analogen
Eingangssignals,
so
daß
bei
letzterem
Verfahren
die
aufgrund
der
Quantisierung
auftretenden
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
die
Einhaltung
der
geforderten
Qualitätswerte
eines
Senders
(Klirrfaktor,
Rauschen,
Randaussendungen
etc....)
stark
gemindert
werden.
In
contrast
to
the
control
methods
disclosed
in
DE-A1-3,044,956
and
EP-A1-0,066,904,
in
which
the
analog
input
signal
is
amplified
in
quantized
form
with
the
aid
of
the
series
connected
switching
amplifiers
("PSM
method"),
the
PDM
control
method
("PDM
method")
operates
continuously,
that
is
the
width
and
duration
of
the
switching
pulses
at
the
output
of
a
PDM
amplifier
change
continuously
with
the
momentary
value
of
the
analog
input
signal
so
that,
in
the
latter
method,
the
difficulties
that
arise
with
respect
to
maintaining
the
required
quality
values
of
a
transmitter
(distortion
factor,
noise,
marginal
transmissions,
etc.
.
.
.)
as
a
result
of
the
quantization
are
greatly
reduced.
EuroPat v2
Der
Zeitpunkt
t3
ist
nun
derart
gewählt,
daß
die
Spannung
U7
beim
Ausgleichsvorgang
nicht
niedriger
wird
als
der
Augenblickswert
der
gleichgerichteten
Spannung
UG,
da
anderenfalls
die
erste
Schaltereinheit
6
zum
Zeitpunkt
t3
erneut
leitend
werden
würde.
The
instant
t3
is
chosen
in
such
a
way
that
the
voltage
U7
during
the
balancing
process
does
not
become
lower
than
the
instantaneous
value
of
the
rectified
voltage
UG,
because
otherwise
the
first
switching
unit
6
would
again
become
conductive
at
the
instant
t3.
EuroPat v2
Die
Pumpkondensatoren
C7,
C8
und
die
Induktivitäten
L1
und
L2
werden
entsprechend
der
Potentialdifferenz
"Augenblickswert
der
gleichgerichteten
Spannung
am
Stützkondensator
C2"
zu
"Potential
am
Punkt
M5"
geladen.
The
pumping
capacitors
C7,
C8,
and
the
inductances
L1,
L2
are
charged
corresponding
to
the
voltage
difference
of
the
instantaneous
value
of
the
rectified
voltage
at
a
capacitor
C2
with
respect
to
the
voltage
at
junction
M5.
EuroPat v2
Die
Pumpkondensatoren
C7
und
C8
werden
somit
auch
im
Bereich
des
Netzspannungs-Nulldurchganges
geladen,
da
das
Potential
der
Pumpkondensatoren
C7
und
C8
in
diesem
Bereich
negativ
zum
gleichgerichteten
Augenblickswert
des
Potentials
am
Stützkondensator
C2
wird.
The
pumping
capacitors
C7
and
C8
are
thus
charged
also
in
the
region
where
the
network
voltage
passes
through
null
or
zero,
since
the
voltage
of
the
pumping
capacitors
C7
and
C8,
in
this
region,
is
negative
with
respect
to
the
rectified
instantaneous
value
of
the
voltage
at
the
capacitor
C2.
EuroPat v2
In
den
Glättungskondensator
C4
wird
während
der
Netzspannungshalbwellen
Energie
entsprechend
dem
Augenblickswert
der
gleichgerichteten
Spannung
am
Stützkondensator
C2
gepumpt.
The
smoothing
capacitor
C4
therefore
receives
during
the
half-wave
of
the
network
voltage
energy
corresponding
to
the
instantaneous
value
of
the
rectified
voltage
at
the
rectifier
input
capacitor
C2.
EuroPat v2
Der
Augenblickswert
der
Spannung
der
Plasmastrecke
(5,
7,
8)
wird
mit
einem
Spannungsmittelwert
verglichen,
der
innerhalb
einer
vorgegebenen
Zeit
ermittelt
wurde.
The
instantaneous
value
of
the
voltage
of
the
plasma
path
(5,
7,
8)
is
compared
with
a
mean
value
of
the
voltage
which
has
been
determined
over
a
given
period
of
time.
EuroPat v2
Übersteigt
die
Differenz
zwischen
Augenblickswert
und
Mittelwert
einen
vorgegebenen
Betrag,
wird
die
Plasmastrecke
(5,
7,
8)
von
der
Spannung
(11)
getrennt.
If
the
difference
between
the
instantaneous
value
and
mean
value
exceeds
a
given
amount,
the
plasma
path
(5,
7,
8)
is
isolated
from
the
voltage
(11).
EuroPat v2
Die
Einrichtung
36
zur
Ermittlung
der
Belastung
des
Ableiters
26
rechnet
aus
dem
Istwert
des
Stromes
u
I
durch
den
Ableiter
26,
der
als
stromproportionale
Spannung
zur
Verfügung
steht,
für
jeden
Augenblickswert
entsprechend
einer
U/I-Kennlinie
des
Ableiters
26
eine
Ableiterleistung
p
aus.
Device
36
for
determining
the
load
on
the
arrester
26
uses
the
actual
value
of
current
uI
through
arrester
26,
which
is
available
as
a
current-proportional
voltage,
to
calculate
an
arrester
power
p
for
each
instantaneous
value
corresponding
to
a
U/I
(voltage/current)
characteristic
of
the
arrester
26.
EuroPat v2
Bei
der
zweiten
Variante
(Meßverfahren
2)
wird
der
Augenblickswert
zu
Zeitpunkten
gemessen,
die
von
einem
Intervallzeitgeber
bestimmt
werden.
In
the
second
method
of
measuring
IJ
(Measuring
method
2),
the
instantaneous
value
is
measured
at
times
which
are
controlled
by
an
interval
clock.
EuroPat v2
Danach
wird
in
einem
Meßfenster,
das
durch
einen
Startimpuls
START
und
einen
Stopimpuls
STOP
begrenzt
wird,
eine
Messung
des
Signalverlaufs
nach
Figur
2a
bzw.
2b
vorgenommen,
wobei
der
Augenblickswert
des
Signals
S
i
im
Signalmaximum,
d.
h.
zum
Zeitpunkt
des
Auftretens
des
SYM-Impulses
festgehalten
wird.
According
to
this
method,
a
measurement
of
the
signal
course
shown
in
FIG.
2a
or
FIG.
2b
is
made
within
a
measuring
window
defined
by
a
starting
pulse
START
and
a
stopping
pulse
STOP.
The
instantaneous
value
of
the
signal
S1
at
the
signal
maximum,
that
is,
at
the
instant
the
SYM
pulse
appears,
is
retained.
EuroPat v2
Dies
wird
in
einer
Anordnung
gemäss
der
Erfindung
dadurch
erreicht,
dass
zu
dem
gleitenden
Mittelwert
in
den
Summierungsgliedern
27a-27c
der
Augenblickswert
der
Spannung
in
Gestalt
der
digitalen
Werte
der
Grundwellenmessung
der
Spannung
addiert
wird,
die
von
den
Filtern
19
und
den
Gleichrichtern
21
geliefert
werden.
This
is
achieved
in
a
device
according
to
this
invention
by
adding
to
the
sliding
mean
value
in
the
summators
27a,
27b
and
27c,
the
instantaneous
value
of
the
voltage
in
the
form
of
the
digital
values
of
the
fundamental
tone
sample
of
the
voltage,
which
is
obtained
via
the
filters
19a-c
and
the
rectifiers
21a-c.
EuroPat v2
Die
iuschalteinrichtung
wird
in
dem
Moment
eingeschaltet,
wenn
der
Augenblickswert
des
oben
genannten
Summenflusses
aus
Erregerfluß
und
Remanenzfluß
im
Bereich
des
Wertes
Null
liegt.
The
cut-in
device
is
turned
on
at
the
moment
when
the
momentary
value
of
the
above
sum
flow
composed
of
exciter
flow
and
remanence
flow
ranges
around
zero.
EuroPat v2
Überschreitet
der
Kollektorstrom
den
durch
den
Widerstand
R2
eingestellten
Augenblickswert,
so
schaltet
der
Schalter
S2
auf
einen
positiven
Spannungspegel
und
löst
unmittelbar
über
den
Anschluss
10
die
Abschaltung
des
Ausgangs
1
aus,
wobei
dieser
auf
positives
Potential
schaltet.
If
the
collector
current
exceeds
the
instantaneous
value
set
by
the
resistor
R2,
the
switch
S2
switches
to
a
positive
voltage
level
and
by
way
of
the
terminal
10
directly
triggers
the
disconnection
of
the
output
1
so
that
the
latter
switches
to
a
positive
potential.
EuroPat v2
Wenn
der
Augenblickswert
der
Spannung
an
den
Klemmen
7,
8
und
somit
auch
am
Ausgang
des
Ladegleichrichters
5
sinkt,
wird
die
Ladung
unterbrochen,
und
der
Kondensator
18
entladet
sich
durch
die
Seriendrossel
12
zu
dem
zwischen
der
Elektrode
16
und
dem
Arbeitsstück
11
brennenden
Lichtbogen.
If
the
instantaneous
value
of
the
voltage
between
the
terminals
7,
8
and
thus
also
at
the
output
of
the
rectifier
5
drops,
the
charging
is
interrupted
and
the
capacitor
is
discharged
through
the
welding
inductor
12
to
the
arc
between
the
electrode
16
and
the
work
11.
EuroPat v2