Übersetzung für "Aufzählungsstrich" in Englisch
So
fehlt
u.a.
eine
Erläuterung
der
Bedeutung
und
des
Gesamtstellenwerts
des
Begriffs
"Grundversorgung",
und
es
stellt
sich
die
Frage,
ob
das
in
der
niederländischen
Fassung
verwendete
Wort
"onmisbaar"
(S.
3,
zweiter
Aufzählungsstrich)
gleichbedeutend
ist
mit
"essentieel".
Among
other
things,
the
meaning
of
"essential
services"
and
its
place
in
the
general
scheme
is
not
covered,
and
it
is
not
clear
whether
"onmisbaar"
("essential",
p.3,
second
bullet
point)
is
the
same
as
"essentieel"
("essential").
TildeMODEL v2018
So
fehlt
u.a.
eine
Erläuterung
der
Bedeutung
und
des
Gesamtstellenwerts
des
Begriffs
"Grundversorgung",
und
es
stellt
sich
die
Frage,
ob
das
in
der
niederländischen
Fassung
verwendete
Wort
"onmisbaar"
(S.
3,
zweiter
Aufzählungsstrich)
gleichbedeutend
ist
mit
"essentieel".
Among
other
things,
the
meaning
of
"essential
services"
and
its
place
in
the
general
scheme
is
not
covered,
and
it
is
not
clear
in
the
Dutch
version
whether
"onmisbaar"
(p.3,
second
bullet
point)
is
the
same
as
"essentieel"
(both
rendered
as
"essential"
in
the
English
version).
TildeMODEL v2018
So
fehlt
u.a.
eine
Erläuterung
der
Bedeutung
und
des
Gesamtstellenwerts
des
Begriffs
"Grundversorgung",
und
es
stellt
sich
die
Frage,
ob
das
in
der
niederländischen
Fassung
verwendete
Wort
"onmisbaar"
(S.
3,
zweiter
Aufzählungsstrich)
gleichbedeutend
ist
mit
"essentieel".
Among
other
things,
the
meaning
of
"essential
services"
and
its
place
in
the
general
scheme
is
not
covered,
and
it
is
not
clear
in
the
Dutch
version
whether
"onmisbaar"
(p.3,
second
bullet
point)
is
the
same
as
"essentieel"
(both
rendered
as
"essential"
in
the
English
version).
TildeMODEL v2018
So
fehlt
u.a.
eine
Erläuterung
der
Bedeutung
und
des
Gesamtstellenwerts
des
Begriffs
"Grundversorgung",
und
es
stellt
sich
die
Frage,
ob
das
in
der
niederländischen
Fassung
verwendete
Wort
"onmisbaar"
(S.
3,
zweiter
Aufzählungsstrich)
gleichbedeutend
ist
mit
"essentieel".
Among
other
things,
the
meaning
of
"essential
services"
and
its
place
in
the
general
scheme
is
not
covered,
and
it
is
not
clear
in
the
Dutch
version
whether
"onmisbaar"
(p.3,
second
bullet
point)
is
the
same
as
"essentieel"
(both
rendered
as
"essential"
in
the
English
version).
TildeMODEL v2018