Übersetzung für "Aufweichung" in Englisch

In wesentlichen Punkten erfolgt eine Aufweichung durch die Hintertür.
There has been a weakening of significant points by surreptitious means.
Europarl v8

Es darf keine Aufweichung der Qualitätskriterien geben.
There must be no deviation from the quality criteria.
Europarl v8

Ist das denn nicht eine Aufweichung?
Does that not represent a watering down?
Europarl v8

Doch darf es keine Aufweichung der Kriterien für den Beitritt zum Euro geben.
But there must be no softening of the criteria for joining the euro.
News-Commentary v14

Dies führt zu einer Aufweichung des Verbrauchslandprinzips und könnte zu erheblichen Handelsstörungen führen.
This would lead to a deviation from the "country of consumption" principle and could lead to considerable distortions of trade.
TildeMODEL v2018

Der AdR sei jedoch nach wie vor gegen eine Aufweichung von Beitrittskriterien.
Nevertheless, the CoR report remains opposed to the watering-down of accession criteria.
TildeMODEL v2018

Aber Sie... sahen in der Meinung des Papstes eine Aufweichung des Kirchenrechts.
But you... You saw the pope's position as a softening of church law.
OpenSubtitles v2018

Hier soll es in der Zukunft keine Aufweichung geben.
They are not going to be watered down.
EUbookshop v2

Eine Aufweichung der bestehenden Grundlinien des Stahlkodex darf nicht beschlossen werden.
There must be no watering-down of the existing principles underlying the steel aid code.
Europarl v8

Nicht abtransportiertes Wasser im Erdkörper führt zur Aufweichung des Untergrundes.
Water in the ground which cannot drain off causes the supporting medium to soften.
ParaCrawl v7.1

In Europa ist vor allem die Aufweichung des Nordatlantik-Bunds schlichtweg ein Schreckensszenario.
In Europe the weakening of the North Atlantic alliance is a nightmare scenario.
ParaCrawl v7.1

Durch die Befeuchtung wird eine lokale Aufweichung der Stege erreicht.
As a result of the moistening, local softening of the webs is achieved.
EuroPat v2

Daher fordert sie konsequent eine Aufweichung dieser Rechte und moderate Lohnabschlüsse.
Hence, it consequently demands a softening of these rights and moderate pay settlements.
ParaCrawl v7.1

Ein Grund für eine Aufweichung des Stabilitätspaktes sei dies jedoch nicht.
But this does not give grounds for relaxing the rules of the Stability Pact.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Zwiebeln hinzu und kochen Sie bis zur Aufweichung.
Add onions and cook until softened.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufweichung der Einfuhrregelungen wird den Verbrauch mit großer Sicherheit fördern und somit die Volksgesundheit gefährden.
Relaxing them will in all probability increase consumption and thus cause a deterioration in public health.
Europarl v8

Gesellschaftspolitische Veränderungen in Staaten können über die Aufweichung verkrusteter Denkstrukturen und den Generationenwechsel möglich werden.
The softening of set ways of thought and the advent of a new generation can bring about socio-political change in a country.
Europarl v8

Eine Aufweichung der Dienstleistungsrichtlinie dagegen könnte katastrophale Auswirkungen auf den Grundsatz der Gleichheit und Solidarität haben.
Conversely, watering down the Services Directive could deliver a devastating blow to the principles of equality and solidarity.
Europarl v8