Übersetzung für "Aufsichtspraxis" in Englisch
Dies
entspricht
der
bereits
bestehenden
Aufsichtspraxis
in
mehreren
Mitgliedstaaten.
Indeed,
this
has
already
been
supervisory
practice
in
several
Member
States.
DGT v2019
Die
EZB
veröffentlicht
auf
ihrer
Website
einen
Leitfaden
ihrer
Aufsichtspraxis.
The
ECB
shall
publish
on
its
website
a
guide
to
its
supervisory
practices.
DGT v2019
Auch
die
regulatorischen
Rahmenbedingungen
und
die
Aufsichtspraxis
beeinflussen
strukturelle
Entwicklungen.
Regulatory
frameworks
and
supervisory
practices
have
a
bearing
on
structural
developments.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
jegliche
finanzielle
Regulierung
nur
so
gut
wie
die
letztendliche
Umsetzung
in
der
Aufsichtspraxis.
Moreover,
any
financial
regulation
is
only
as
good
as
its
ultimate
implementation
in
practice
in
the
course
of
supervisory
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierung
und
Konvergenz
der
europäischen
Aufsichtspraxis
kann
am
besten
durch
die
Einführung
einer
einheitlichen
Struktur
für
alle
Sektoren
verbessert
werden.
Harmonisation
and
convergence
of
European
supervisory
practice
can
best
be
promoted
by
establishing
a
uniform
structure
for
all
sectors.
Europarl v8
Was
den
Teil
des
Finanzmarktes
anbelangt,
der
bereits
supranational
sowie
grenzüberschreitend
und
oft
auch
sektorübergreifend
tätig
ist,
so
lautet
eine
unserer
wichtigsten
Aussagen,
dass
es
auf
echte
Konvergenz
bei
der
Durchführung
der
europäischen
Richtlinien
und
echte
Konvergenz
in
der
Aufsichtspraxis
ankommt,
um
regulatorische
Arbitrage
und
einen
möglichen
Wettbewerb
bei
anderen
niederlassungsrelevanten
Faktoren
wie
steuerlichen
und
Kostenaspekten
zu
verhindern.
As
regards
the
part
of
the
financial
market
which
is
already
supranational
and
operates
crossborder
and
often
crosssector,
one
of
our
main
messages
is
to
create
real
convergence
in
the
implementation
of
the
European
directives
and
real
convergence
of
supervisory
practice,
thereby
avoiding
regulatory
arbitrage
and
possible
competition
on
other
factors
for
establishment
such
as
fiscal
and
cost
aspects.
Europarl v8
Ich
weise
darauf
hin,
dass
es
in
diesem
Sinne
auch
einer
Umsetzung
in
den
nationalen
Parlamenten
und
in
der
Aufsichtspraxis
bedarf.
I
would
point
out
that
this
needs
also
to
be
transposed
by
the
national
parliaments
and
incorporated
into
supervisory
practice.
Europarl v8
Die
EZB
empfiehlt
stattdessen
,
in
dem
Richtlinienvorschlag
die
Tätigkeiten
festzulegen
,
zu
denen
CEBS
beitragen
soll
,
um
die
Einheitlichkeit
der
Aufsichtspraxis
zu
fördern
.
The
ECB
recommends
instead
that
the
proposed
directive
specifies
the
areas
in
which
the
CEBS
is
requested
to
contribute
to
enhance
convergence
of
supervisory
practices
.
ECB v1
Zugleich
wird
die
Europäische
Bankaufsichtsbehörde
ihre
bestehenden
Aufgaben,
nämlich
die
Entwicklung
eines
einheitlichen
Regelwerks
für
den
gesamten
Binnenmarkt
und
die
Sicherstellung
einer
einheitlichen
Aufsichtspraxis
in
der
ganzen
EU,
weiterhin
wahrnehmen.
In
parallel,
the
European
Banking
Authority
will
continue
to
perform
its
existing
tasks,
namely
developing
the
single
rulebook
for
the
entire
single
market
and
ensuring
convergent
supervisory
practice
throughout
the
EU.
News-Commentary v14
Während
die
Integration
der
Finanzmärkte
in
Europa
schon
fortgeschritten
ist
,
ist
weitere
Konvergenz
und
Integration
vor
allem
in
den
Bereichen
des
Kundengeschäfts
,
der
Finanzinfrastruktur
,
sowie
der
Aufsichtspraxis
und
des
Rechtsrahmens
gefordert
.
Although
European
financial
markets
are
fairly
well
integrated
,
further
convergence
and
integration
is
necessary
,
particularly
in
the
fields
of
retail
markets
,
the
financial
infrastructure
,
supervisory
practices
and
aspects
related
to
the
legal
framework
.
ECB v1
Dieser
nationale
Rechtsrahmen
sollte
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
in
Bezug
auf
die
Aufsichtspraxis
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
stehen,
die
die
ESMA
im
Rahmen
dieser
Verordnung
herausgeben
kann.
Such
a
national
legal
framework
should
be
consistent
with
the
guidelines
concerning
supervisory
practices
and
cooperation
between
authorities
that
ESMA
may
issue
under
this
Regulation.
DGT v2019
Das
Ausmaß,
in
dem
der
FSAP
zur
Schaffung
eines
echten
europäischen
Marktes
für
Finanzdienstleistungen
und
zur
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
beiträgt,
hängt
jetzt
ab
von
der
konsistenten
und
rechtzeitigen
Umsetzung
der
FSAP-Maßnahmen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten,
der
Konvergenz
der
nationalen
Aufsichtspraxis
und
einer
konsequenten
Durchsetzung.
The
extent
to
which
the
FSAP
will
contribute
to
the
creation
of
a
truly
European
market
for
financial
services
and
to
increased
European
competitiveness
now
depends
on
the
consistent
and
timely
implementation
of
the
FSAP
measures
at
Member
State
level,
convergence
of
national
supervisory
practices
and
rigorous
enforcement.
TildeMODEL v2018
Es
ist
angezeigt,
technische
Durchführungsstandards
festzulegen,
um
die
Konvergenz
der
Aufsichtspraxis
bezüglich
der
Umsetzung
eines
einheitlichen
Ansatzes
zur
Bewertung
wesentlicher,
durch
Fahrlässigkeit
oder
Unterlassung
eines
Instituts
bedingter
Verstöße
gegen
seine
Pflichten
und
bezüglich
der
Anwendung
zusätzlicher
Risikogewichte
zu
erleichtern.
It
is
appropriate
to
provide
for
implementing
technical
standards
to
facilitate
the
convergence
of
supervisory
practices
with
regard
to
the
implementation
of
a
uniform
approach
to
assess
institutions'
material
non-compliance
with
the
requirements
by
reason
of
negligence
or
omission,
and
to
the
application
of
the
additional
risk
weights.
DGT v2019
Zur
Förderung
der
Konvergenz
der
Aufsichtspraxis
bei
der
Anwendung
zusätzlicher
Risikogewichte
sollte
eine
geeignete
Formel
definiert
werden.
In
order
to
facilitate
the
convergence
of
supervisory
practices
when
applying
additional
risk
weights,
an
appropriate
formula
should
be
defined.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sorgt
in
anderen
Bereichen
der
Regulierung
des
Finanzsektors
das
Europäische
Finanzaufsichtssystem
für
ein
hohes
Maß
an
Gemeinsamkeit
und
Annäherung
bei
der
Aufsichtspraxis.
In
other
areas
of
financial
sector
regulation,
the
European
System
of
Financial
Supervision
also
ensures
a
high
degree
of
commonality
and
convergence
in
supervisory
practices.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sind
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Meldung
von
Sicherheitsvorfällen
Teil
der
üblichen
Aufsichtspraxis
im
Finanzsektor
und
sind
oft
in
den
Handbüchern
über
die
Aufsicht
enthalten.
Furthermore,
requirements
for
notification
of
incidents
are
part
of
normal
supervisory
practice
in
the
financial
sector
and
are
often
included
in
supervisory
manuals.
DGT v2019
Eine
dieser
Voraussetzungen
ist
das
Vorliegen
eines
Gleichwertigkeitsbeschlusses,
in
dem
die
Gleichwertigkeit
von
Rechtsrahmen
und
Aufsichtspraxis
des
Drittlandes
festgestellt
wird.
One
of
those
conditions
is
that
an
equivalence
decision
has
been
adopted
recognising
the
legal
framework
and
supervisory
practices
of
the
third
country
as
equivalent.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
der
Drittländer,
deren
Rechtsrahmen
und
Aufsichtspraxis
als
gleichwertig
anerkannt
wurden,
werden
über
alle
maßgeblichen
Ereignisse
und
veränderten
Umstände,
die
sich
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich
auf
die
Administratoren
von
Referenzwerten
auswirken
dürften,
angemessen
auf
dem
Laufenden
sein.
Competent
authorities
of
third
countries
whose
legal
framework
and
supervisory
practices
have
been
recognised
as
equivalent
will
have
adequate
knowledge
of
all
relevant
events
and
changes
of
circumstance
likely
to
affect
benchmark
administrators
in
their
jurisdiction.
DGT v2019
Um
eine
kohärente
Aufsichtspraxis
zu
gewährleisten,
sollten
aktuelle
aufsichtsrechtliche
Benchmarks,
die
bereits
vorhanden
sind
oder
derzeit
ausgearbeitet
werden,
als
Risikoindikatoren
genutzt
werden.
To
ensure
consistency
with
the
supervisory
practices,
the
risk
indicators
should
consist
of
current
regulatory
benchmarks
already
available
or
in
the
course
of
being
established.
DGT v2019
Sind
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
Ausnahmen
zur
Befreiung
der
Institute
von
der
Festlegung
bestimmter
Indikatoren
auf
Institutsebene
vorgesehen,
sollten
die
Abwicklungsbehörden
im
Falle,
dass
die
zuständigen
Behörden
solche
Ausnahmen
genehmigen,
die
relevanten
Indikatoren
auf
konsolidierter
oder
teilkonsolidierter
Ebene
bewerten,
um
für
die
Vereinbarkeit
mit
der
Aufsichtspraxis
zu
sorgen
und
sicherzustellen,
dass
Gruppen,
die
diese
Ausnahmen
anwenden,
nicht
unangemessen
bestraft
werden.
Where
the
relevant
legislation
provides
for
waivers
that
exempt
institutions
from
setting
some
of
the
risk
indicators
at
the
institution's
level,
and
provided,
where
applicable,
that
the
competent
authorities
authorise
the
application
of
such
waivers,
the
resolution
authorities
should
assess
the
relevant
indicators
at
consolidated
level
or
sub-consolidated,
as
applicable,
in
order
to
be
consistent
with
the
supervisory
practice
and
ensure
that
groups
that
make
use
of
those
waivers
are
not
unduly
penalized.
DGT v2019
Wenn
sie
solche
Rechtsakte
erlässt,
sollte
die
Kommission
den
Marktentwicklungen
bzw.
den
technologischen
Entwicklungen
sowie
der
internationalen
Konvergenz
der
Aufsichtspraxis
in
Bezug
auf
Referenzwerte,
insbesondere
der
Arbeit
der
IOSCO,
Rechnung
tragen.
When
adopting
those
acts,
the
Commission
should
take
into
account
the
market
or
technological
developments
and
the
international
convergence
of
supervisory
practice
in
relation
to
benchmarks,
in
particular
the
work
of
IOSCO.
DGT v2019
Die
Berechnung
der
Passiva
von
Versicherungsunternehmen
(technische
Rückstellungen)
soll
stärker
harmonisiert
werden,
wobei
eine
konvergentere
Aufsichtspraxis
angestrebt
wird.
Calculation
of
insurance
liabilities
(technical
provisions)
will
be
more
harmonised,
while
fostering
the
convergence
of
supervisory
practices.
TildeMODEL v2018