Übersetzung für "Aufsichtsbereich" in Englisch
Daneben
wurde
der
Behörde
jedoch
ein
neuer
Aufsichtsbereich
erschlossen.
But
in
addition
a
new
field
of
control
has
been
opened
up
for
government
action.
EUbookshop v2
Im
Aufsichtsbereich
ist
Basel
II
weiterhin
ein
geeigneter
Rahmen
für
die
Verbesserung
des
Risikomanagements.
In
prudential
matters,
Basel
II
remains
a
relevant
framework
to
improve
risk
management.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrollstelle
überwacht
die
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
des
GwG
sowie
der
Ausführungserlasse
in
ihrem
Aufsichtsbereich.
The
AMLCA
supervises
compliance
with
the
legislative
provisions
of
the
AMLA,
as
well
as
of
the
implementing
regulations
in
its
area
of
supervision.
ParaCrawl v7.1
Die
BaFin
ist
ja
praktisch
eine
rechtsanwendende
Behörde,
während
wir
im
Aufsichtsbereich
operativ
tätig
sind.
As
an
authority,
BaFin
is
essentially
concerned
with
the
application
of
law,
while
we
operate
in
the
field
of
supervision.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
in
der
Medizin
längst
etabliertes
Grundprinzip,
daß
jeder
Arzt
für
die
in
seinem
Fach-
bzw.
Aufsichtsbereich
vorgenommenen
Handlungen
die
Verantwortung
trägt.
It
is
a
long
established
principle
in
medicine
that
doctors
are
responsible
for
whatever
happens
in
their
specialist
field
or
in
a
field
over
which
they
have
control.
TildeMODEL v2018
Dieses
Aufsichtssystem
auf
der
Grundlage
einer
einmaligen
Zulassung
wurde
durch
den
Grad
der
Harmonisierung
ermöglicht,
der
durch
die
Gemeinschaftsvorschriften
auf
dem
Gebiet
des
Versicherungswesens
-
und
insbesondere
im
Aufsichtsbereich
-
erzielt
wurde.
This
single-licence
supervisory
system
is
made
possible
by
the
level
of
harmonisation
achieved
by
Community
legislation
on
insurance,
especially
in
the
prudential
field.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
die
Entwicklungen
im
Aufsichtsbereich
für
die
Jahre
2005-2010
analysiert,
kristallisiert
sich
ein
evolutionärer
Ansatz
heraus,
der
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
der
Gewährleistung
einer
wirksamen
Aufsicht
und
der
Finanzstabilität
findet
und
zugleich
die
regulatorische
Last
für
die
Unternehmen,
Systeme
und
Märkte
gering
hält.
Looking
ahead
at
supervisory
developments
over
the
2005-2010
horizon,
an
evolutionary
approach
is
needed
that
strikes
the
right
balance
between
ensuring
effective
supervision
and
financial
stability,
and
minimising
the
regulatory
burden
for
firms,
systems
and
markets.
TildeMODEL v2018
Während
unsere
meisten
Dienste
weiterhin
auf
Zentralbanken
ausgerichtet
sind,
hat
unser
Vorstand
in
den
letzten
Jahren
auch
beschlossen,
kooperative
Aktivitäten
zwischen
NichtZentralbankbehörden,
insbesondere
im
Aufsichtsbereich,
aufzunehmen
und
zu
unterstützen.
While
most
of
our
services
are
and
will
remain
directed
at
central
banks,
our
Board
has
in
recent
years
also
decided
to
host
and
support
cooperative
activities
among
noncentral
bank
authorities,
especially
in
the
regulatory
and
supervisory
field.
EUbookshop v2
Sein
Aufsichtsbereich
reicht
von
der
Projektierung
über
den
Betrieb
bis
zur
Stilllegung
der
Anlagen
und
der
Entsorgung
der
radioaktiven
Abfälle.
Its
supervisory
duties
encompass
the
planning
stage,
the
operation
and
decommissioning
of
the
facilities,
and
the
disposal
of
radioactive
waste.
ParaCrawl v7.1
Udo
Philipp
wurde
aufgrund
seiner
Erfahrung
im
Aufsichtsbereich
und
seiner
Vertrautheit
mit
den
europäischen
Finanzmärkten
und
insbesondere
dem
deutschen
Markt
als
Mitglied
des
Aufsichtsrats
bestellt.
Udo
Philipp
was
appointed
as
a
Supervisory
Board
member
for
his
supervisory
experience
and
familiarity
with
the
European
financial
markets,
and
Germany
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Laut
einem
am
Freitag
von
der
Financial
Times
veröffentlichten
Berichts
war
der
Aufsichtsbereich
der
EZB
(Single
Supervisory
Mechanism)
nach
der
starken
Abwertung
der
türkischen
Lira
in
den
letzten
Monaten
im
Prozess,
das
Engagement
europäischer
Banken
in
der
Türkei
zu
prüfen.
According
to
a
report
released
by
the
Financial
Times
on
Friday,
the
ECB’s
supervisory
wing,
the
Single
Supervisory
Mechanism,
had
been
in
the
process
of
reviewing
European
banks’
exposure
to
Turkey
following
the
sharp
depreciation
seen
in
the
Turkish
Lira
in
recent
months.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
wir,
angesichts
dessen,
dass
die
Unruhe
in
den
Schwellenmärkten
nach
der
Veröffentlichung
eines
Berichts
in
der
Financial
Times
Anfang
August,
dass
der
Aufsichtsbereich
der
EZB
das
Engagement
europäischer
Banken
gegenüber
türkischen
Kreditnehmern
prüfe,
noch
weiter
zunahm,
sehr
daran
interessiert,
was
EZB-Präsident
Mario
Draghi
im
Rahmen
der
geldpolitischen
September-Sitzung
der
EZB
am
Donnerstag
zu
dem
Thema
zu
sagen
hat.
Coincidentally,
given
that
the
emerging
market
turmoil
accelerated
upon
the
release
of
a
report
by
the
Financial
Times
in
early-August
that
said
that
the
ECB’s
supervisory
arm
was
reviewing
European
banks’
exposure
to
Turkish
borrowers,
we’re
keenly
interested
in
seeing
what
ECB
President
Mario
Draghi
has
to
say
this
Thursday
at
the
ECB’s
September
policy
meeting.
ParaCrawl v7.1