Übersetzung für "Aufsichtsbereich" in Englisch

Daneben wurde der Behörde jedoch ein neuer Aufsichtsbereich erschlossen.
But in addition a new field of control has been opened up for government action.
EUbookshop v2

Im Aufsichtsbereich ist Basel II weiterhin ein geeigneter Rahmen für die Verbesserung des Risikomanagements.
In prudential matters, Basel II remains a relevant framework to improve risk management.
TildeMODEL v2018

Die Kontrollstelle überwacht die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften des GwG sowie der Ausführungserlasse in ihrem Aufsichtsbereich.
The AMLCA supervises compliance with the legislative provisions of the AMLA, as well as of the implementing regulations in its area of supervision.
ParaCrawl v7.1

Die BaFin ist ja praktisch eine rechtsanwendende Behörde, während wir im Aufsichtsbereich operativ tätig sind.
As an authority, BaFin is essentially concerned with the application of law, while we operate in the field of supervision.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein in der Medizin längst etabliertes Grundprinzip, daß jeder Arzt für die in seinem Fach- bzw. Aufsichtsbereich vorgenommenen Handlungen die Verantwortung trägt.
It is a long established principle in medicine that doctors are responsible for whatever happens in their specialist field or in a field over which they have control.
TildeMODEL v2018

Dieses Aufsichtssystem auf der Grundlage einer einmaligen Zulassung wurde durch den Grad der Harmonisierung ermöglicht, der durch die Gemeinschaftsvorschriften auf dem Gebiet des Versicherungswesens - und insbesondere im Aufsichtsbereich - erzielt wurde.
This single-licence supervisory system is made possible by the level of harmonisation achieved by Community legislation on insurance, especially in the prudential field.
TildeMODEL v2018

Wenn man die Entwicklungen im Aufsichtsbereich für die Jahre 2005-2010 analysiert, kristallisiert sich ein evolutionärer Ansatz heraus, der das richtige Gleichgewicht zwischen der Gewährleistung einer wirksamen Aufsicht und der Finanzstabilität findet und zugleich die regulatorische Last für die Unternehmen, Systeme und Märkte gering hält.
Looking ahead at supervisory developments over the 2005-2010 horizon, an evolutionary approach is needed that strikes the right balance between ensuring effective supervision and financial stability, and minimising the regulatory burden for firms, systems and markets.
TildeMODEL v2018

Während unsere meisten Dienste weiterhin auf Zentralbanken ausgerichtet sind, hat unser Vorstand in den letzten Jahren auch beschlossen, kooperative Aktivitäten zwischen Nicht­Zentralbankbehörden, insbesondere im Aufsichtsbereich, aufzunehmen und zu unterstützen.
While most of our services are and will remain directed at central banks, our Board has in recent years also decided to host and support co­operative activities among non­central bank authorities, especially in the regulatory and supervisory field.
EUbookshop v2

Sein Aufsichtsbereich reicht von der Projektierung über den Betrieb bis zur Stilllegung der Anlagen und der Entsorgung der radioaktiven Abfälle.
Its supervisory duties encompass the planning stage, the operation and decommissioning of the facilities, and the disposal of radioactive waste.
ParaCrawl v7.1

Udo Philipp wurde aufgrund seiner Erfahrung im Aufsichtsbereich und seiner Vertrautheit mit den europäischen Finanzmärkten und insbesondere dem deutschen Markt als Mitglied des Aufsichtsrats bestellt.
Udo Philipp was appointed as a Supervisory Board member for his supervisory experience and familiarity with the European financial markets, and Germany in particular.
ParaCrawl v7.1

Laut einem am Freitag von der Financial Times veröffentlichten Berichts war der Aufsichtsbereich der EZB (Single Supervisory Mechanism) nach der starken Abwertung der türkischen Lira in den letzten Monaten im Prozess, das Engagement europäischer Banken in der Türkei zu prüfen.
According to a report released by the Financial Times on Friday, the ECB’s supervisory wing, the Single Supervisory Mechanism, had been in the process of reviewing European banks’ exposure to Turkey following the sharp depreciation seen in the Turkish Lira in recent months.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sind wir, angesichts dessen, dass die Unruhe in den Schwellenmärkten nach der Veröffentlichung eines Berichts in der Financial Times Anfang August, dass der Aufsichtsbereich der EZB das Engagement europäischer Banken gegenüber türkischen Kreditnehmern prüfe, noch weiter zunahm, sehr daran interessiert, was EZB-Präsident Mario Draghi im Rahmen der geldpolitischen September-Sitzung der EZB am Donnerstag zu dem Thema zu sagen hat.
Coincidentally, given that the emerging market turmoil accelerated upon the release of a report by the Financial Times in early-August that said that the ECB’s supervisory arm was reviewing European banks’ exposure to Turkish borrowers, we’re keenly interested in seeing what ECB President Mario Draghi has to say this Thursday at the ECB’s September policy meeting.
ParaCrawl v7.1