Übersetzung für "Aufschwungphase" in Englisch

Nach einer dreij Wachstumssc e durchlief die Wirtschaft der ischen Union eine Aufschwungphase.
After three years of weak growth, the EU economy staged a recovery.
EUbookshop v2

Diese Tendenzen haben sich wäh­rend der Aufschwungphase fortgesetzt.
The decline in participation of people of working age during the be between V2% and 1% a year to reduce unemployment.
EUbookshop v2

Aber dann haben sich alle Rohstoffe eine starke Aufschwungphase zur gleichen Zeit erlebt.
But then, all raw materials have experienced a strong upward phase at the same time.
ParaCrawl v7.1

Nach einer langen Aufschwungphase stehen die Unternehmen vor großen Herausforderungen.
Following a long upswing period, the companies are now facing tough challenges.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der letzten Aufschwungphase setzte weltweit ein Zinsrückgang ein, der 2001 am stärksten war.
At the end of the last period of rapid economic growth, globalinterest ratesstarted to fall, with the most sizeable reductions in2001.
EUbookshop v2

In Westdeutschland sank die Beschäftigung nach Beginn der Konjunkturerholung noch länger als in der vorangehenden Aufschwungphase.
In west Germany, employment continued to slide longer after the beginning of the upswing than in the previous recovery.
EUbookshop v2

Anders als in den ersten Jahren der Aufschwungphase wurden 1998 mehr Dauerarbeitsplätze als befris­tete Arbeitsplätze geschaffen.
Unemployment declined through­out 1998 and has continued to do so during the first few months of 1999, if comparatively slowly, to around 9Vè% at the last count.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang weist die Kommission mit Nachdruck auf die Bedeutung des Unternehmensplans 2005-2008 von Alitalia einschließlich der den Anlegern vorgelegten überarbeiteten Fassung vom April 2005 hin, in der die künftige Entwicklung der Gesellschaft in einer ersten sog. Aufschwungphase 2005/2006, gefolgt von einer weiteren Entwicklungsphase dargelegt wird.
In this context, the Commission would stress the importance of Alitalia's industrial plan for 2005-2008 (including the revised version of April 2005) presented to the investors, which bases the future of the company on an initial ‘recovery’ phase in 2005-2006 prior to further development.
DGT v2019

Das oberste Gebot lautet nach wie vor, die Anstrengungen zur Haushaltskonsolidierung in der momentanen Aufschwungphase zu verstärken und prozyklische Politiken zu vermeiden, um die Märkte und die Öffentlichkeit nicht überoptimistisch werden zu lassen.
It remains of the essence that budgetary consolidation is strengthened in the current upswing and that pro-cyclical policies are avoided, which would boost the confidence of both the markets and the public.
Europarl v8

Wenn es 1 % Prozent des BIP überschreitet, wird der Mehrbetrag vom Haushalt des Folgejahres abgezogen, sofern die Wirtschaft sich in einer Aufschwungphase mit schrumpfender Produktionslücke befindet.
If it exceeds 1% of GDP, the excess is subtracted from the budget allowed for the following year, provided that the economy is in an upswing with a shrinking output gap.
News-Commentary v14

Zu diesem Zweck sollte das regulatorische Rahmenwerk so überarbeitet werden , dass der Aufbau übermäßiger Risiken in der Aufschwungphase begrenzt wird und die Kosten finanzieller Anspannungen in der Abschwungphase gedämpft werden .
To this end , the regulatory framework should be revised so as to restrain the build-up of excessive risks during the expansion phase and to dampen the costs of financial distress in the contraction phase .
ECB v1

Erste Anzeichen deuten darauf hin, dass die europäische Wirtschaft nach einer tiefen Krise nun wieder in eine Aufschwungphase eintritt.
The European economy is showing signs of entering a phase of recovery after a deep crisis.
TildeMODEL v2018

Um eine solche prozyklische Lockerung der Haushaltspolitik zu vermeiden, müssen die Mitgliedstaaten die automatischen Stabilisatoren während der Aufschwungphase voll wirken lassen, so daß in den meisten Fällen ein Haushaltsüberschuß erreicht wird.
To avoid such a pro-cyclical loosening of the budgetary stance, Member States must let the automatic fiscal stabilisers operate fully during the upswing so that in most cases a position of budget surplus is reached.
TildeMODEL v2018

Während einer Aufschwungphase sollten die Mitgliedstaaten die automatischen Stabilisatoren in vollem Umfang wirken lassen, so dass sich die Haushaltssalden verbessern.
During upturns, Member States should allow automatic stabilisers to operate in full thus implying improved budget balances.
TildeMODEL v2018

Zwar ist die jüngste Aufschwungphase größtenteils konjunkturbedingt, doch gibt es auch Hinweise auf eine strukturelle Komponente, die mit den Reformen in den EU-Mitgliedstaaten zusammenhängt.
While most of the recent upturn is cyclical in nature, there is some evidence of a structural component linked to past reforms enacted by EU Member States.
TildeMODEL v2018

Die aktuelle Erfahrung zeigt, wie wichtig es ist, möglichst rasch einen mittelfristig ausgeglichenen Haushalt oder einen Haushaltsüberschuss zu erzielen und eine prozyklische Politik, insbesondere in der Aufschwungphase, zu vermeiden.
The current experience demonstrates the importance of achieving medium-term positions in balance or in surplus as quickly as possible and avoiding pro-cyclical policy, especially during the expansion phase of the business cycle.
TildeMODEL v2018

Die meisten Industrieländer haben gegenwärtig die Aufschwungphase erreicht, wenn dieser Aufschwung auch außerhalb der USA, an historischen Maßstäben gemessen, immer noch bescheiden ist.
Most industrial countries are now into the recovery phase, although, outside the USA, their recovery is still modest by historical standards.
EUbookshop v2

Die dänische Volkswirtschaft hatte in den ersten Monaten des Jahres 1986 den oberen Wendepunkt ihrer Aufschwungphase erreicht und verzeichnete anschließend während des gesamten Zeitraums 1987-1993 äußerst gemäßigte Zuwachsraten (nie mehr als 1,5%), verglichen mit dem Vorjahr.
Although the alternation between periods of growth and recession was more obvious in the 1970s than in the following period, the average relative growth rates of the Member states was more marked in the 1971-1980 period than in the following decade (see figure 1.2.4).
EUbookshop v2