Übersetzung für "Aufsatzteil" in Englisch
Dabei
ist
das
Reinigungswerkzeug
101
sicher
und
geschützt
in
dem
Aufsatzteil
3
untergebracht.
The
cleansing
implement
101
is
thus
received
in
the
attachment
3
in
a
safe
and
protected
manner.
EuroPat v2
Das
Aufsatzteil
4
kann
auch
in
das
eigentliche
Gerätegehäuse
2
integriert
sein.
The
built-on
part
4
can
also
be
integrated
into
the
actual
machine
housing
2.
EuroPat v2
Das
Raststück
90
und
das
Aufsatzteil
98
können
zusammen
einstückig
ausgebildet
sein.
The
hinge
pin
90
and
the
mounting
98
may
be
constructed
in
one
piece.
EuroPat v2
Ein
solches
Aufsatzteil
wäre
beispielsweise
eine
Aufsteckdüse
für
einen
Haartrockner.
For
example,
one
such
attachment
could
be
a
slip-on
nozzle
for
a
hair
dryer.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
Aufsatzteil
einstückig
mit
dem
Einpresswerkzeug
hergestellt
sein.
The
extension
part
can
be
produced
in
one
piece
with
the
pressfit
tool.
EuroPat v2
Ein
mögliches
Material
für
das
Aufsatzteil
13
und
das
Untersatzteil
14
ist
Naturgummi.
A
possible
material
for
the
top
part
13
and
the
socle
part
14
is
natural
rubber.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
verbindet
das
Aufsatzteil
die
oberen
Enden
der
zwei
Stützenabschnitte.
In
this
case,
the
top
attachment
connects
the
upper
ends
of
the
two
support
sections.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
dieses
Teil
5
als
ein
Aufsatzteil
zum
Hydrozyklon
1
ausgebildet.
In
this
case,
this
part
5
is
fashioned
as
a
slip-on
part
to
the
hydrocyclone
1.
EuroPat v2
Dieser
weist
eine
höhere
Härte
als
der
Trag-
und/oder
Aufsatzteil
(7,8)
auf.
The
latter
has
a
greater
hardness
than
the
supporting
and/or
sitting
part
(7,8).
EuroPat v2
Die
Schraubendruckfeder
36
ist
bei
40
durch
einen
Preßsitz
im
zweiten
Aufsatzteil
33
unlösbar
befestigt.
The
helical
compression
spring
36
is
undetachably
fixed
at
40
by
a
press
fit
into
the
second
cap
part
33.
EuroPat v2
In
entsprechender
Weise
ist
der
Schaft
4
in
herkömmlicher
Weise
am
Aufsatzteil
7
beispielsweise
lösbar
angebracht.
In
corresponding
manner
the
shaft
4
is
applied
in
conventional
manner
on
the
attachment
7,
for
example
removably.
EuroPat v2
Entsprechend
dem
Aufsatzteil
gemäß
Fig.
Like
the
attachment
of
FIG.
EuroPat v2
Der
Flügel
12
kann
entweder
starr
oder
verstellbar
mit
dem
Aufsatzteil
11
verbunden
sein.
The
wing
12
may
be
either
rigidly
or
adjustably
connected
to
the
attachment
part
11
.
EuroPat v2
Hierzu
ist
in
dem
Schenkel
6
eine
Bohrung
92
mit
Längsverzahnung
94
vorgesehen,
in
die
eine
entsprechende
Aussenlängsverzahnung
96
an
einem
Aufsatzteil
98
für
das
Raststück
in
gewünschter
Winkellage
eingesteckt
werden
kann.
For
this
purpose,
a
bore
92
with
a
longitudinal
tooth
construction
94
is
provided
in
the
bar
6.
A
corresponding
external
longitudinal
tooth
construction
96
formed
at
a
mounting
98
for
the
hinge
pin
may
be
inserted
in
the
bore
in
a
desired
angular
position.
EuroPat v2
Diese
Bohrungen
16
sind
in
einem
auf
dem
Ende
des
Rohrfortsatzes
7
angeordneten
Aufsatzteil
17
angebracht,
dessen
oberes
Ende
als
Kupplungszapfen
18
für
ein
Ziehwerkzeug
ausgebildet
ist.
These
boreholes
16
are
provided
in
an
attachment
part
17
on
the
end
of
tube
projection
7
where
the
upper
end
of
part
17
is
designed
as
a
coupling
pin
18
for
a
pulling
tool
(not
shown
.
EuroPat v2
Der
Aufsatzteil
17
weist
eine
rückwärtige
Stirnfläche
19
auf,
die
einen
Sicherungsanschlag
für
den
Hauptventilkörper
8
bildet
und
verhindert,
daß
der
Hauptventilkörper
8
vom
Trägerkörper
5
entgegen
Strömungsrichtung
4
abgleitet,
was
bei
horizontal
ausgerichtetem
Bohrrohrstrang
1
unter
bestimmten
Druckverhältnissen
und
dann
nicht
ausgeschlossen
ist,
wenn
der
lichte
Innendurchmesser
des
Ringkörpers
3
den
Außendurchmesser
des
Hauptventilkörpers
8
überschreitet.
The
attachment
part
17
has
a
rear
end
19
that
forms
a
safety
stop
for
main
valve
body
8
and
prevents
the
main
valve
body
8
from
sliding
away
from
supporting
body
5
against
the
direction
of
flow
4.
Such
a
movement
cannot
otherwise
be
completely
ruled
out
when
the
drill
casing
1
is
horizontally
aligned
or
under
certain
pressure
conditions
and
whenever
the
inside
diameter
of
ring
body
3
is
larger
than
the
outside
diameter
of
main
valve
body
8.
EuroPat v2
Dieses
Laufrad
wird
über
eine
Welle
22
von
einem
Motor
21
angetrieben,
der
auf
dem
Aufsatzteil
5
mittels
einem
Lagerbock
23
abgestützt
ist.
This
impeller
wheel
is
driven
via
a
shaft
22
by
a
motor
21
which
by
means
of
a
pillow
block
23
bears
on
the
slip-on
part
5.
EuroPat v2
Dieser
braucht
jedoch
nicht
unbedingt
als
Aufsatzteil
für
den
Hydrozyklon
ausgeführt
zu
sein,
sondern
kann
mit
der
Auslaßöffnung
20
desselben
über
eine
Rohrleitung
verbunden
sein,
so
daß
er
sich
dann
z.B.
etwa
auf
dem
Niveau
des
Bodens
der
Schaumrinne
37
befinden
kann.
However,
it
need
not
absolutely
be
designed
as
a
slip-on
part
for
the
hydrocyclone,
but
it
may
be
connected
with
the
outlet
opening
20
of
it
via
a
pipe,
so
that
it
may
then
be
located,
e.g.,
approximately
at
the
level
of
the
bottom
of
the
foam
chute
37.
EuroPat v2
Von
den
insgesamt
vier
Führungsrollen
ist
ein
Paar
Führungsrollen
am
Hauptteil
10
und
das
zweite
Paar
Führungsrollen
am
Aufsatzteil
11
jeweils
an
einer
waagerecht
verlaufenden
Achse
drehbar
gelagert.
There
are
four
rollers
8
of
which
one
pair
of
rollers
is
rotatably
mounted
on
the
main
horizontal
member
10
and
the
second
pair
of
rollers
is
rotatably
mounted
on
attachment
member
11.
Each
of
the
rollers
8
is
rotatable
about
a
horizontal
axis.
EuroPat v2
In
dem
Aufsatzteil
11
ist
ein
in
horizontaler
Richtung
verfahrbarer
Schlitten
22
angeordnet,
der
an
der
dem
Schwenkkopf
13
zugewandten
Stirnseite
ein
Reinigungswerkzeug
23
trägt,
bei
dem
es
sich
beispielsweise
um
ein
aus
Bürsten
oder
mechanischen
Schabern
gebildetes
Element
zum
Reinigen
der
Dichtfläche
des
Füllochdeckels
4
handeln
kann.
As
shown
in
FIGS.
1-4,
a
horizontal
slide
22
is
disposed
in
attachment
member
11
for
traversing
movement.
A
cleaning
tool
23
is
disposed
on
the
side
of
the
slide
22
facing
the
pivoting
head
13
and
may,
for
example,
take
the
form
of
brushes
or
mechanical
scrapers
for
cleaning
the
sealing
surface
of
the
cover
4.
EuroPat v2