Übersetzung für "Aufsässigkeit" in Englisch

Mir reicht es jetzt mit eurer Aufsässigkeit!
Oh, I've had enough of this insubordination.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich kann keine Aufsässigkeit dulden.
Well, I can't just allow insubordination.
OpenSubtitles v2018

Und verwarnen Sie mich ruhig wegen Aufsässigkeit.
And go ahead... give me a shot for being insubordinate.
OpenSubtitles v2018

Die Insassin Soso verletzt offenbar grundlegende Gefängnisregeln durch ihre Aufsässigkeit, oder nicht?
Inmate Soso here seems to be violating essential prison regulations with her insubordinate attitude, does she not?
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie so eine unverfrorene Aufsässigkeit erlebt.
Never seen such blatant insubordination.
OpenSubtitles v2018

Damit ermutigt Ihr sie nur zur Aufsässigkeit, denke ich.
It can only encourage insubordination.
OpenSubtitles v2018

Am 8. Oktober 1943 kam er wegen Aufsässigkeit vor ein Militärgericht.
On 8 October 1943, he was court martialled for insubordination.
ParaCrawl v7.1

Ein Klopfen an der Tür unterbrach Kioras Aufsässigkeit – zum Glück für sie.
I don't need you to—" A knock at the door interrupted Kiora's insubordination—lucky for her.
ParaCrawl v7.1

Mir reicht eure Aufsässigkeit jetzt!
Oh, I've had enough of this insubordination!
OpenSubtitles v2018

Zusammen mit Süßigkeiten und Schokolade lieferten sie auch Flugblätter aus, die zur Aufsässigkeit aufriefen.
Together with the sweets and chocolate, they also delivered leaflets calling for insubordination.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen ihre Frauen von den Isebels fernhalten, die von ihrer Aufsässigkeit anerkannt werden.
They must keep their wives away from Jezebels who are known for their insubordination.
ParaCrawl v7.1

Allein die Kämpfe der Arbeitnehmer, ihr Ungehorsam und ihre Aufsässigkeit gegenüber der arbeitnehmerfeindlichen und unliebsamen Politik der EU können die immer ungünstigere Entwicklung der Lebensbedingungen der arbeitenden Klassen abwenden.
Only the struggles of the workers, disobedience and insubordination to the EU's anti-worker and unpopular policies can reverse the worsening trend in the living conditions of the working classes.
Europarl v8

In Dostojewskis berühmtem Roman „Schuld und Sühne“ wird Raskolnikow nicht nur aufgrund seines Nihilismus und seiner Aufsässigkeit, sondern auch aufgrund seiner Armut zu einem Geständnis gedrängt.
In Dostoievski’s great novel Crime and Punishment , Raskolnikov is pushed to committing his crime not only by his nihilism and rebelliousness, but also by poverty.
News-Commentary v14

Anstatt über die Diktate der Europäischen Union zu debattieren und über die Aufsässigkeit der Mitgliedsstaaten zu lamentieren, bedarf es in Wahrheit eines völligen Neustarts durch die Spitzenvertreter der EU.
Rather than debating European Commission diktats and lamenting member states’ rebelliousness, what is really needed is a total reset by EU leaders.
News-Commentary v14

Diese Ordnung werde durch die Aufsässigkeit des trotzenden Mopses gestört, ohne dass genauer erklärt wird, wogegen sich dessen Rebellion richte.
This situation is disrupted by the rebelliousness of the defiant pug, without any explanation of what exactly the pug is rebelling against.
WikiMatrix v1

Sie mögen es nicht Rebellion durch den einfachen Akt der rebellisch, sie denken tatsächlich, dass viele Aufsässigkeit mehr Schaden als gut tun.
They do not like rebellion by the simple act of being rebellious, actually they think that many rebelliousness do more harm than good.
ParaCrawl v7.1

Kinder geistig zu behüten oder abzuschirmen wird gleichermaßen zu Aufsässigkeit und zu Generationskonflikt führen (und dagegen hatten wir nichts, das fanden wir ganz normal, man denke nur daran, wie wir selbst waren).
Protecting children's minds, shielding them, will still lead to rebelliousness and generational conflict (and we have no objections to that, we think that quite normal - look at what we were like ourselves).
ParaCrawl v7.1