Übersetzung für "Aufrechthaltung" in Englisch

Als Gründe für die Aufrechthaltung der Beschränkungen werden angegeben:
Reasons invoked to maintain the barriers
TildeMODEL v2018

Die exotherme Phosgenierreaktion wird unter Aufrechthaltung einer turbulenten Strömung durchgeführt.
The exothermic phosgenation reaction is performed while maintaining a turbulent flow.
EuroPat v2

Der Lachsfang und die Smoltzucht zur Aufrechthaltung der Bestände sind zudem örtlich bedeu­tende Arbeitgeber.
Smolt production to maintain salmon fishing and salmon stocks is also an important source of employment locally.
TildeMODEL v2018

Der Lachsfang und die Smoltzucht zur Aufrechthaltung der Bestände sind zudem örtlich bedeutende Arbeitgeber.
Smolt production to maintain salmon fishing and salmon stocks is also an important source of employment locally.
TildeMODEL v2018

Zur Aufrechthaltung einer gleichmäßigen Reaktionstemperatur wird dem Reaktionsgemisch an einem Wärmetauscher die überschüssige Reaktionswärme entzogen.
For maintaining a uniform temperature, excess heat of reaction is withdrawn from the reaction mixture in a heat exchanger.
EuroPat v2

Hier wird die zur Aufrechthaltung des Prozesses erforderliche Energie aus dem erzeugten Produktgasstrang entnommen.
To do so, the energy required for maintaining the process is taken from the product gas strang generated.
EuroPat v2

Ich danke den Organen der Europäischen Union für die gemeinsame Ausarbeitung eines Fahrplans zur Unterstützung der weiteren Modernisierung im Postsektor bei Aufrechthaltung des Universaldienstes.
I am grateful to the institutions of the European Union for together planning a road map for supporting the ongoing modernisation of the postal sector whilst maintaining the asset of the universal postal service.
Europarl v8

Das Abkommen sieht ebenfalls die Erhöhung der Reisekosten um 3 % sowie die Aufrechthaltung des Gesamtetats für den Straßentransport im ersten Halbjahr 2010 vor, die es insbesondere ermöglichen wird, das Thema 13. Monatsgehalt und die Modernisierung der Tarifverträge anzugehen.
The agreement also allows for a rise in travel expenses of 3% and maintaining current general road transport conditions for the first half of 2010, which will give room for dealing with the questions of a 13th month's pay and the modernisation of the collective labour agreement.
WMT-News v2019

Darüber hinaus sollten Genehmigungen, die drei aufeinander folgende Jahre lang nicht genutzt werden (d. h. die in diesem Zeitraum nicht zum Inverkehrbringen eines Arzneimittels in der Gemeinschaft geführt haben), als ungültig betrachtet werden, insbesondere zur Vermeidung des mit der Aufrechthaltung solcher Genehmigungen verbundenen Verwaltungsaufwands.
Furthermore, any authorisation not used for three consecutive years, that is to say, one which has not led to the placing on the market of a medicinal product in the Community during that period, should be considered invalid, in order, in particular, to avoid the administrative burden of maintaining such authorisations.
JRC-Acquis v3.0

Zur Durchführung von Verwaltungsmaßnahmen zur Aufrechthaltung von Sicherheit und Leichtigkeit des Schiffsverkehrs sowie zur Erfüllung der Artikel 2.02-2.15 sowie der Artikel 8, 10, 11, 12, 15, 16 und 17 dieser Richtlinie wird den zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten, der Vertragsstaaten der Mannheimer Akte und, sofern ein gleichwertiges Datenschutzniveau sichergestellt ist, den zuständigen Behörden von Drittstaaten aufgrund von Verwaltungsvereinbarungen die Einsichtnahme in das Verzeichnis nach dem Muster des Anhangs VI gewährt.“
In order to perform administrative measures for maintaining safety and ease of navigation and for implementation of Articles 2.02 to 2.15 as well as Articles 8, 10, 11, 12, 15, 16 and 17 of this Directive read only access to the register in accordance with the model set out in Annex VI will be granted to competent authorities of other Member States, Contracting States of the Mannheim Convention and, as far as an equivalent level of privacy is guaranteed, to third countries on the basis of administrative agreements.’
DGT v2019

In dieser Situation sollte anhand von Studien fest­gestellt werden, ob gekoppelte Beihilfen das geeignete Instrument zur Aufrechthaltung einer Erzeugung sind oder ob neue Programme erdacht werden sollten, um diese Sektoren wett­bewerbsfähiger zu machen.
In this situation research should be carried out to see if coupled payments are the right instrument to maintain production or whether new programmes should be developed to make these sectors more competitive.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Kommission sieht vor, dass jeder Mitgliedstaat seine Bemühungen zur Entwicklung, Stärkung und Aufrechthaltung der eigenen Bereitschafts- und Reaktionsplanung mit den anderen Mitgliedstaaten koordiniert.
The Commission's proposal foresees that every Member State coordinates its efforts to develop, strengthen and maintain its national preparedness and response plan, in consultation with other Member States.
TildeMODEL v2018

Bei wirkendem Druck des abzusperrenden Mediums und durch das piezoelektrische Biegeelement nach kurzzeitiger Spannungsbeaufschlagung abdichtend geschlossenem Medium-Anschluß kann die Spannungsbeaufschlagung des piezoelektrischen Biegeelementes auf Null zurückgenommen werden, bzw. kann diese Spannungsbeaufschlagung zumindest weitestgehend zurückgenommen werden, auch wenn unter Umständen aus Sicherheitsgründen das Bedürfnis zur Aufrechthaltung einer gewissen definierten Spannungsbeaufschlagung des Biegeelementes besteht.
During active pressure and due to the closed medium-connection sealing the piezoelectric bending element after a short period of voltage application, the voltage application of the piezoelectric bending element can be reset to zero, or this voltage application can be at least greatly reduced, even if possibly for safety reasons there is a need to maintain a specified defined voltage application of the bending element.
EuroPat v2

Die Fähigkeit zur Zündung und Aufrechthaltung eines Plasmas an einer vorbestimmten Stelle, an der es seine technische Wirkung entfalten soll, wird als Lokalisierung bezeichnet.
The ability to ignite and maintain a plasma at a predetermined place, where it is supposed to unfold its technological effect, is called localization.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Vorrichtung zum Ausrichten eines optischen Sende- und Empfangsstrahls bei Satellitenverbindungen, zwecks Aufbau und Aufrechthaltung der Verbindung zwischen zwei miteinander zur optischen Kommunikation je ein Teleskop aufweisenden Satelliten bzw. Partner-Terminals.
The invention relates to a method for aligning an optical transmission and reception beam in satellite connections for the purpose of establishing and maintaining a connection between two satellite or partner terminals, each of which has at least one telescope for optical communication.
EuroPat v2

Die Ventile sind so geschaltet, daß die pro Zeiteinheit in die Kolonne einströmende Menge des fluiden Gases unter Aufrechthaltung des Arbeitsdruckes der Kolonne entströmen kann.
The valves are switched in such a way that the quantity of liquid gas that flows into the column per unit of time can flow in while maintaining the working pressure of the column.
EuroPat v2

Bei einem anderen Verfahren zum Wärmebehandeln eines Preforms in einem Preferential Heating-Modus wird der Kontakt des Preforms mit den dann als Greiferklauen eines Greifers fungierenden Kontaktelementen durch Ansteuerung wenigstens eines an der Halterung oder Halteteilen der Kontaktelemente angeordneten elektrischen oder magnetischen Antriebs für wenigstens ein Kontaktelement, vorzugsweise mit einem regelbaren Servomotor, über individuelle und/oder separate Betätigung der als Greiferklauen fungierenden Kontaktelemente unter Aufrechthaltung der Greifposition, vorzugsweise unter Berücksichtung eines Sensorsignals wenigstens eines die Temperaturen am Preform innen und/oder außen abgreifenden Sensors geregelt.
In another method of heat treating a preform in a preferential heating mode, the contact between the preform and the contact elements, then acting as gripper claws of a gripper, is controlled by activating at least one electric or magnetic drive for at least one contact element arranged at the holder or holder parts of the contact elements, preferably with a controllable servomotor, by individual and/or separate actuation of the contact elements acting as gripper claws while maintaining the gripping position, preferably taking into consideration a sensor signal of at least one sensor measuring the temperatures at the preform inside and/or outside.
EuroPat v2