Übersetzung für "Aufraffen" in Englisch

Ich persönlich bedauere dies und hoffe, dass sich unsere Institution aufraffen wird.
I personally deplore this and hope that our institution will pull itself together.
Europarl v8

Jetzt sollten sie sich wirklich endlich aufraffen.
They really must get their bloody act together before long.
Europarl v8

Vielleicht ist es an der Zeit, dass Sie sich wieder aufraffen.
Well, maybe it's time you get yourself back out there.
OpenSubtitles v2018

Außerirdische und Menschen, wir müssen uns zusammentun, uns aufraffen und zurückschlagen.
Aliens and humans, we need to band together and we need to stand up and fight back.
OpenSubtitles v2018

Aber Menschen können sich wieder aufraffen.
But these humans, they can get better.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich nur aufraffen, aufzustehen und aufhören zu jammern.
When you can be bothered to get up and out of bed and you stop whimpering about everything for five minutes.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte mich nicht mehr dazu aufraffen, weiterzumachen.
I just can't bring myself to continue.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich wohl aufraffen und weitermachen.
Time to pick up the pieces and-- You know, and move on, I suppose.
OpenSubtitles v2018

So, jetzt solltest du dich aufraffen.
Okay look, you should get ready.
OpenSubtitles v2018

Möge er sich endlich aufraffen, auch seinen Beitrag zu leisten.
I hope it will finally pull itself together and make its contribution.
EUbookshop v2

Ich kann mich nicht dazu aufraffen, etwas zu essen.
I can't bring myself to eat anything.
Tatoeba v2021-03-10

Den ganzen Tag konnte ich mich nicht aufraffen rauszugehen.
All day and I couldn't push myself out on the street.
OpenSubtitles v2018

Auch sollte ich mich nun endlich aufraffen und Bilder online stellen.
Now I finally put the clips together and added some music to it.
ParaCrawl v7.1

Du musst aus Fehlern lernen und Dich dann wieder aufraffen.
Learn from your failure and move on.
ParaCrawl v7.1

Wird sich die Union dazu aufraffen, die Opfer über Rechtsverfahren und Entschädigungen zu rehabilitieren?
Will the Union be able to rehabilitate the victims via legal processes and compensation?
Europarl v8

Ich wusste, du liebst das Leben. Du würdest kämpfen und dich aufraffen.
I knew you loved life and would fight to pull yourself together.
OpenSubtitles v2018