Übersetzung für "Aufraffen" in Englisch
Ich
persönlich
bedauere
dies
und
hoffe,
dass
sich
unsere
Institution
aufraffen
wird.
I
personally
deplore
this
and
hope
that
our
institution
will
pull
itself
together.
Europarl v8
Jetzt
sollten
sie
sich
wirklich
endlich
aufraffen.
They
really
must
get
their
bloody
act
together
before
long.
Europarl v8
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
dass
Sie
sich
wieder
aufraffen.
Well,
maybe
it's
time
you
get
yourself
back
out
there.
OpenSubtitles v2018
Außerirdische
und
Menschen,
wir
müssen
uns
zusammentun,
uns
aufraffen
und
zurückschlagen.
Aliens
and
humans,
we
need
to
band
together
and
we
need
to
stand
up
and
fight
back.
OpenSubtitles v2018
Aber
Menschen
können
sich
wieder
aufraffen.
But
these
humans,
they
can
get
better.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
nur
aufraffen,
aufzustehen
und
aufhören
zu
jammern.
When
you
can
be
bothered
to
get
up
and
out
of
bed
and
you
stop
whimpering
about
everything
for
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
mich
nicht
mehr
dazu
aufraffen,
weiterzumachen.
I
just
can't
bring
myself
to
continue.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
wohl
aufraffen
und
weitermachen.
Time
to
pick
up
the
pieces
and--
You
know,
and
move
on,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
So,
jetzt
solltest
du
dich
aufraffen.
Okay
look,
you
should
get
ready.
OpenSubtitles v2018
Möge
er
sich
endlich
aufraffen,
auch
seinen
Beitrag
zu
leisten.
I
hope
it
will
finally
pull
itself
together
and
make
its
contribution.
EUbookshop v2
Ich
kann
mich
nicht
dazu
aufraffen,
etwas
zu
essen.
I
can't
bring
myself
to
eat
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Den
ganzen
Tag
konnte
ich
mich
nicht
aufraffen
rauszugehen.
All
day
and
I
couldn't
push
myself
out
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Auch
sollte
ich
mich
nun
endlich
aufraffen
und
Bilder
online
stellen.
Now
I
finally
put
the
clips
together
and
added
some
music
to
it.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
aus
Fehlern
lernen
und
Dich
dann
wieder
aufraffen.
Learn
from
your
failure
and
move
on.
ParaCrawl v7.1
Wird
sich
die
Union
dazu
aufraffen,
die
Opfer
über
Rechtsverfahren
und
Entschädigungen
zu
rehabilitieren?
Will
the
Union
be
able
to
rehabilitate
the
victims
via
legal
processes
and
compensation?
Europarl v8
Ich
wusste,
du
liebst
das
Leben.
Du
würdest
kämpfen
und
dich
aufraffen.
I
knew
you
loved
life
and
would
fight
to
pull
yourself
together.
OpenSubtitles v2018