Übersetzung für "Aufnahmegesuch" in Englisch

Für diese Personen ist im Aufnahmegesuch jeweils eine Seite 8 auszufüllen.
For each of these persons, page 8 of the application must be completed.
ParaCrawl v7.1

Das Aufnahmegesuch eines Bewerbers hat schriftlich an den Präsidenten des CCS zu erfolgen.
An application for membership must be made in writing to the CCS president.
ParaCrawl v7.1

Das Aufnahmegesuch wird nach folgendem Artikel der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 gestellt:
Request for taking charge presented on the basis of the following Article of Regulation (EU) No 604/2013:
DGT v2019

Bitte füllen Sie das Aufnahmegesuch vollständig aus und fügen Sie alle verlangten Dokumente bei.
Please fill in the application form fully and attach all the documents requested.
CCAligned v1

Ich denke hierbei an Südafrika, ein Land, für das das Aufnahmeverfahren bereits läuft, und an Kuba, das sein Aufnahmegesuch eingereicht hat.
I am thinking here of South Africa, for whom the procedure is underway, and Cuba, who has just requested membership.
Europarl v8

Als Vorsitzender der Delegation für die Beziehungen mit der Schweiz, Island und Norwegen sowie zum Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum (EWR), verstehe ich voll und ganz, dass jedes Aufnahmegesuch natürlich separat beurteilt werden muss und dass Fortschritte erzielt werden.
As Chair of the Delegation for relations with Switzerland, Iceland and Norway and to the European Economic Area (EEA) Joint Parliamentary Committee, I fully understand that, of course, every application has to be dealt with on its own merits and progress is being made.
Europarl v8

Absatz 2 legt die Verpflichtungen des Mitgliedstaats fest, an den ein Aufnahmegesuch gerichtet ist, wenn der ersuchende Staat das im dritten Absatz des vorhergehenden Artikels genannte Dringlichkeitsverfahren in Anspruch nimmt.
Paragraph 2 states what the obligations of the Member State requested to take charge are, where the requesting State has initiated the urgent procedure provided for in paragraph 3 of the preceding Article.
TildeMODEL v2018

Der ersuchte Mitgliedstaat nimmt insbesondere anhand seiner Register die erforderlichen Überprüfungen vor und muss binnen drei Monaten, nachdem er mit dem Aufnahmegesuch befasst wurde, darüber entscheiden.
The Member State requested shall make the necessary checks, in particular in its files, and shall give a decision on the request to take charge within one month of the date on which the request was received.
TildeMODEL v2018

Das Aufnahmegesuch muss Hinweise enthalten, anhand deren die Behörden des ersuchten Staates überprüfen können, ob ihr Staat gemäß den in dieser Verordnung definierten Kriterien zuständig ist.
The request to take charge shall contain information enabling the authorities of the State requested to check whether it is responsible on the basis of the criteria laid down in this Regulation.
TildeMODEL v2018

Das Aufnahmegesuch umfasst alle Unterlagen, über die der ersuchende Mitgliedstaat verfügt, um dem ersuchten Mitgliedstaat die Beurteilung des Falles zu ermöglichen.
The request to take charge shall contain all the material in the possession of the requesting Member State to allow the requested Member State to assess the situation.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller wird unverzüglich in einer ihm verständlichen Sprache davon unterrichtet, dass ein Aufnahmegesuch an einen anderen Mitgliedstaat gerichtet worden ist, und welche Fristen zur Anwendung kommen.
The applicant shall be informed immediately, and in a language which he understands, of the fact that a request to take charge has been sent to another Member State and of the time limits applicable.
TildeMODEL v2018

Ergeben sich aus den Nachforschungen des ersuchten Mitgliedstaats, der die Möglichkeit zur Erteilung einer vorläufigen Antwort in Anspruch genommen hat, Anhaltspunkte, die seine Zuständigkeit erkennen lassen, kann sich dieser Staat nicht darauf berufen, dass die in Artikel 18 Absatz 1 vorgesehene Frist überschritten ist, um ein Aufnahmegesuch abzulehnen.
If the researches carried out by the Member State requested which has exercised the right to give a provisional reply yield information which shows that it is liable, that State may not invoke the expiry of the time limit provided for in Article 18(1) as a reason for refusing to comply with a request to take charge.
TildeMODEL v2018

Wird innerhalb der Frist von einem Monat gemäß Absatz 1 keine Antwort erteilt, ist davon auszugehen, dass dem Aufnahmegesuch stattgegeben wird.
Failure to act within the period of one month mentioned in paragraph 1 shall be tantamount to accepting the request.
TildeMODEL v2018

Wird das Aufnahmegesuch nicht innerhalb der genannten Frist von 65 Arbeitstagen unterbreitet, so ist der Staat, in dem der Asylantrag gestellt wurde, für die Prüfung des Asylantrags zuständig.
Where the request to take charge is not made within the period of sixty?five working days, responsibility for examining the asylum application shall lie with the State in which the application was lodged.
TildeMODEL v2018

Die SRO kennt die Funktion der Kontaktperson, den Verantwortlichen für Dossierführung, für Meldung an die MROS und Vermögenssperre und den Schulungsverantwortlichen (siehe Aufnahmegesuch Seiten 4, 11, 12 und 15).
SRO recognises the functions of a contact, the responsible person for dossier management, for reporting to the MROS and freezing of assets and the person responsible for training (see application, pages 4, 11, 12 and 15).
ParaCrawl v7.1

Ohne aktuell unterstellungspflichtige oder eine im Aufnahmegesuch zumindest durch geeignete Dokumente erkennbar gemachte konkrete Absicht, innert absehbarer Frist eine unterstellungspflichtige Tätigkeit aufzunehmen, besteht die Möglichkeit der Mitgliedschaft nicht (siehe Frage B.1).
Without activities currently subject to supervision or at least the intention to start activities subject to supervision within a reasonable period of time, which is evidenced by appropriate documents in the application, there is no possibility to become a member (see question B.1).
ParaCrawl v7.1