Übersetzung für "Auflodern" in Englisch

Gewalttätigkeit, die eure Herzen auflodern lässt, ist Sünde!
If violence inflames your hearts, it is a sin.
OpenSubtitles v2018

Das Pulver wird beim Anzünden auflodern, also passen Sie auf.
The powder will flare up when I light it, so watch yourself.
OpenSubtitles v2018

Laut meinem Handbuch sollte es sofort auflodern.
According to my manual, it should spark right up.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat Schuld, nur die Verführung und das Auflodern unserer Lust.
There's no one to blame but the s... seducing and-and-and leering flare-up of our own lust.
OpenSubtitles v2018

Man will keine Rivalitäten wieder auflodern lassen.
You don't want rivalries flaring up again.
OpenSubtitles v2018

Die Feurige Welt leuchtet nur, wenn ihre Flammen unbegrenzt auflodern.
The Fiery World begins to shine only when its flames flash out in Infinity.
ParaCrawl v7.1

Reines Streben wird das Auflodern des Feuers hervorrufen.
Pure striving produces flashes of fire.
ParaCrawl v7.1

Besiege das teuflische Trainingsziel und lasse die Hitze in deinem Körper auflodern!
Reach the diabolical training goal and let the heat flare up in your body!
ParaCrawl v7.1

Normal, wenn da kein Treibstoff ist, würde was Feuer nicht auflodern.
Normally, if there's no fuel, fire won't flare up.
ParaCrawl v7.1

Immer neuer Zündstoff lässt sie auflodern.
Always new fuel for conflict lets it blaze up.
ParaCrawl v7.1

Der Generalstreik kann ebenso auflodern wie die Bewegungen in Toulon und Brest.
A general strike can flare up just as the movements flared in Toulon and Brest.
ParaCrawl v7.1

Du wirst das Auflodern und die Glut der Feuer lieben.
You will love the flashes and the glow of fires.
ParaCrawl v7.1

Lässt die Flamme der sexuellen Leidenschaft in der Beziehung wieder auflodern.
Flares up again the flame of sexual passion in the relationship.
ParaCrawl v7.1

Erreiche das teuflische Trainingsziel und lass die Hitze in deinem Körper auflodern!
Reach the diabolical training goal and let the heat flare up in your body!
ParaCrawl v7.1

Immer häufiger sehen wir uns Flüchtlingskrisen gegenüber, die schnell und in großem Maßstab auflodern.
Moreover, we are increasingly being confronted by refugee crises on a massive scale which flare up quickly.
Europarl v8

Wir nannten es das Auflodern.
We called it the Flare.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Flammenworte, welche gern auflodern möchten, wenn nur diese Torheit sie nicht ertränkte.
I have a speech of fire that fain would blaze but that this folly douts it.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine schwere Zeit, wenn Feuer auflodern und ungezügelt brennen und vernichten können.
It is a difficult time when fires can flash out and, if undisciplined, can burn and annihilate.
ParaCrawl v7.1

Im Wesentlichen stimmt das, und das ist auch diesmal - kurzfristig - der Fall, wo wir wie die Feuerwehr die Brände löschen müssen, die nun auflodern und die finanzielle Stabilität in Europa gefährden.
That is largely true, and that is also the case this time, in the short term, while we have to be like the fire brigade and put out the fires that now blaze and threaten financial stability in Europe.
Europarl v8

Der Rückzug verläuft mühsam, wir sehen das, und nach wie vor besteht auch die Gefahr, daß bestimmte daran interessierte Gruppen den Konflikt wieder auflodern lassen.
It is proving a laborious process, we are seeing that, and there remains the risk that interested groups will once again try to inflame the conflict.
Europarl v8