Übersetzung für "Auflösungen von rückstellungen" in Englisch

Erträge aus Auflösungen von Rückstellungen haben das sonstige betriebliche Ergebnis um 11,6 Mio. € (2015: 5,2 Mio. €) erhöht.
Income from the reversal of provisions led to an increase of €11.6 million in the other operating result (2015: €5.2 million).
ParaCrawl v7.1

Hier wirkten sich einerseits Auflösungen von sonstigen Rückstellungen in mehreren Ländern der Region positiv aus, anderseits waren die Erträge aus dem operativen Leasinggeschäft aufgrund des geringe- ren Neugeschäfts in Kroatien rückläufig.
Although the release of other provisions in several countries in the region had a positive impact on results, income from operat- ing lease business declined due to lower new business in Croatia. General administrative expenses
ParaCrawl v7.1

Auflösungen von Rückstellungen haben das sonstige betriebliche Ergebnis per saldo um 14,2 Mio. € (2012: 24,4 Mio. €) erhöht.
Reversals of provisions led to an increase in the other operating result, on balance, of € 14.2 million (2012: € 24.4 million).
ParaCrawl v7.1

Die Verbesserung gegenüber dem Vorjahresergebnis (Vorjahr: 34,4 Mio. €) resultiert aus der Umsatz- steigerung, verbesserter Profitabilität sowie Auflösungen von Rückstellungen.
This improvement in earnings in comparison to the previous year (€ 34.4 million) results from the increase in sales, improved profitability and the reversal of provisions.
ParaCrawl v7.1

Die Wertberichtigungen, Abschreibungen und Rückstellungen stiegen um 47% auf CHF 39.1 Millionen, worin im Vergleich zur Vorjahresperiode höhere akquisitionsbedingte Abschreibungen sowie tiefere Auflösungen von Rückstellungen enthalten sind.
Depreciation, amortization and provisions increased 47% to CHF 39.1 million, reflecting higher acquisition-related amortization as well as lower provision releases compared to the prior year period.
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen betrieblichen Erträge beinhalten 2016 unter anderem Zuschreibungen auf langfristige Finanzanlagen sowie Auflösung von Rückstellungen.
Other operating income in 2016 includes allocations to non-current financial investments, among other items, as well as the reversal of accruals.
ParaCrawl v7.1

Durch die Auflösung von nicht benötigten Rückstellungen ergab sich ein positives Restrukturierungsergebnis von 10 Millionen Euro.
The dissolution of provisions no longer required resulted in a positive restructuring result of EUR 10 million.
ParaCrawl v7.1

In Anhang III wird in der ersten Tabellenspalte die Unterposition 2.3 „Zuführung zu / Auflösung von Rückstellungen für allgemeine Währungs - und Preisrisiken » durch „Zuführung zu / Auflösung von Rückstellungen für allgemeine Wäh ­ rungs -, Zins - und Goldpreisrisiken » ersetzt .
In Annex III , the words « Transfer to / from provisions for foreign exchange rate and price risks » in the first column of the table under subheading 2.3 are replaced by the words « Transfer to / from provisions for foreign exchange rate , interest rate and gold price risks » .
ECB v1

Dem Vereinigten Königreich zufolge wäre es unbillig für die RMG, wenn sie Steuern für die Auflösung von Rückstellungen zahlen müsste, obwohl ihr für diese Rückstellungen keine Steuererleichterung gewährt wurde [17].
According to the United Kingdom, it would be inequitable for RMG to be charged tax on the release of provisions, when it has not received tax relief on those provisions in the first place [17].
DGT v2019

Zweitere umfassen kurzfristige Transformationen, den Eigenhandel und außerordentliche Einnahmen, beispielsweise aus dem Verkauf von Vermögenswerten, aus der Auflösung von Rückstellungen oder aus offenen Positionen bei Derivaten.
The latter come from short-term transformation activities, proprietary market activities and extraordinary income drawn, for example, from the sale of assets, write-back of provisions or open positions in derivatives.
DGT v2019

In Anhang III wird in der ersten Tabellenspalte die Unterposition 2.3 „Zuführung zu/Auflösung von Rückstellungen für allgemeine Währungs- und Preisrisiken“ durch „Zuführung zu/Auflösung von Rückstellungen für allgemeine Währungs-, Zins- und Goldpreisrisiken“ ersetzt.
In Annex III, the words ‘Transfer to/from provisions for foreign exchange rate and price risks’ in the first column of the table under subheading 2.3 are replaced by the words ‘Transfer to/from provisions for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks’.
DGT v2019

Alle Auswirkungen der Geldbuße (sowohl die Neubildung als auch die Auflösung von Rückstellungen) wurden als außerordentliches Ergebnis verbucht.
Any effects stemming from the fine (both the adding and releasing of provisions) have been recorded under extraordinary result.
DGT v2019

Zu den aufgetretenen Problemen gehören Steuern, die bei der Übertragung von Steuern auf Zweig­betriebe anfallen, die nicht vorhandene Möglichkeit, einen Verlustvortrag auf ein neues Filialnetz zu übertragen, und die obligatorische Auflösung von Rückstellungen, die den steuerpflichtigen Gewinn bis zu dem betreffenden Zeitpunkt gemindert haben.
The problems encountered include transfer taxes due upon transfer of taxes to a branch structure, loss of pre-conversion losses that cannot be transferred to a new branch structure, and the obligatory release of provisions which have up to that point reduced taxable profits.
TildeMODEL v2018

Die laufenden Erträge und die Nettoerträge aus Finanzgeschäften waren gegenüber dem Vorjahreszeitraum auf Null gefallen, die Erträge aus Zuschreibungen zu Forderungen und bestimmten Wertpapieren sowie aus der Auflösung von Rückstellungen im Kreditgeschäft um mehr als 70 Prozent auf 5 Millionen Euro gesunken.
The ongoing earnings and net earnings from financial transactions had fallen to nil compared to the same period in the previous year, while earnings from write-ups on demands and specific bonds as well as from the liquidation of accruals from credit transactions had shrunk by more than 70 percent to 5 million Euros.
WMT-News v2019

Dieser Betrag ist buchmäßig durch die Auflösung von Rückstellungen für operationeile und Verwaltungsausgaben in Höhe von 509 Mio RE, die Streichung von Kapitalrückstellungen in Höhe von 11,9 Mio RE sowie der Neubewertung des Vermögens in Höhe von 63 Mio RE- das heißt um insgesamt 2407,6 Mio RE - zu ergänzen.
For accounting purposes the following must be added to this figure: 509 m EUA (cancellations of provisions for operational and administrative expenditure), 11.9 m EUA (cancellations of capital provisions and 63 m EUA (revaluation of assets and liabilities), bringing the total to 2 407.6 m EUA.
EUbookshop v2

Dieses Ergebnis wurde, wie auch der Rechnungshof anmerkt, ermöglicht dank einer Gesamtzuweisung von nur 1 Mio ECU an den Ehemaligen Pensionsfonds, die zur weiteren Durchführung des Programms für den Bau von Sozialwohnungen unabdingbar war, und dank einer beträchtlichen Auflösung von Rückstellungen für pauschale Wertberichtigungen.
As the Court notes, this outturn resulted from the total allocation of only ECU 1 900 000 to the former pension fund (needed to continue the workers' housing programme) and the large drawing on the provision for non-specific value adjustments.
EUbookshop v2

Der Anstieg der sonstigen betrieblichen Erträge (+ 47,4%) resultierte aus höheren Erträgen aus Versicherungsleistungen sowie Effekten aus der Auflösung von Rückstellungen.
The increase in other operating income (+ 47.4%) was due to higher income from insurance payouts and effects from the release of provisions.
ParaCrawl v7.1

In den ersten neun Monaten lag es bei 11 Mio. € (9M/2017: 64 Mio. €, davon 50 Mio. € aus der ergebniswirksamen Auflösung von Rückstellungen bei einer Tochtergesellschaft).
The figure for the first nine months was € 11 million (9m 2017: € 64 million, including € 50 million arising from the reversal of provisions through profit or loss at a subsidiary).
ParaCrawl v7.1

Das Restrukturierungsergebnis von 48 Millionen Euro spiegelt die Auflösung von nicht benötigten Rückstellungen im Zuge der EU-Restrukturierung wider.
The net income from restructuring came to EUR 48 million and reflects the reversal of provisions not required in the wake of the EU restructuring.
ParaCrawl v7.1

In den zinsunabhängigen Aufwendungen sind voraussichtlich Restrukturierungskosten und Abfindungen von etwa 0,2 Milliarden Euro enthalten sowie eine kleine Auflösung von Rückstellungen für Rechtsstreitigkeiten.
Noninterest expenses are expected to include restructuring and severance charges of approximately 0.2 billion euros and a small release of litigation provisions.
ParaCrawl v7.1

Wesentlicher Treiber für den starken Ergebnisanstieg war ein Einmaleffekt aus der ergebniswirksamen Auflösung von Rückstellungen im Zusammenhang mit langfristigen Lieferverträgen mit Gazprom.
The main driver of this segment's earnings increase was a nonrecurring effect resulting from the release of provisions for long-term supply contracts with Gazprom; this release is recorded in income.
ParaCrawl v7.1

Das Sonstige betriebliche Ergebnis in Höhe von 55 Mio. € (Q2/2016: 0 Mio. €) resultiert hauptsächlich aus der bereits im April 2017 angekündigten ergebniswirksamen Auflösung von Rückstellungen in Höhe von 50 Mio. € bei einer Tochtergesellschaft.
Net other operating income of €55 million (Q2 2016: €0 million) mainly reflected €50 million from a subsidiary's reversal of provisions against income, as already announced in April 2017.
ParaCrawl v7.1

Im vierten Quartal des Geschäftsjahres 2014 hatte dieses aufgrund der teilweisen Auflösung von Rückstellungen im Rahmen des Teilvergleiches mit dem Insolvenzverwalter von Qimonda 33 Millionen Euro betragen.
The equivalent figure for the fourth quarter of the 2014 fiscal year was EUR33 million, reflecting the partial reversal of provisions in conjunction with the partial settlement reached with the Qimonda insolvency administrator.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Ergebnis vor Ertragsteuern (EBT) 2004 aufgrund des einmaligen Veräußerungsgewinns und erheblicher Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen positiv beeinflusst war, erwarten wir für das laufende Geschäftsjahr ein währungsbereinigtes EBT auf Vorjahresniveau in Höhe von 28-30 Mio. €.
Although earnings before taxes (EBT) were lifted in 2004 due to one-time gains on disposals and substantial income from the reversal of provisions, we expect currency-adjusted EBT to remain at the previous year’s level of € 28 – 30 million in the current financial year.
ParaCrawl v7.1

Im Vorjahr war der Betrag mit 0,9 Mio. € aufgrund der Auflösung von Rückstellungen deutlich niedriger gewesen.
In the previous year total expenses were considerably lower at € 0.9 million due to the reversal of accruals.
ParaCrawl v7.1

Das Sonstige betriebliche Ergebnis betrug 3 Mio. EUR (Q2/2017: 55 Mio. EUR, davon 50 Mio. EUR aus der ergebniswirksamen Auflösung von Rückstellungen bei einer Tochtergesellschaft).
Net other operating income/expenses amounted to EUR 3 million; the figure for the same quarter of the previous year (Q2 2017: EUR 55 million) included a positive one-off effect of EUR 50 million arising from the reversal of provisions through profit or loss at a subsidiary.
ParaCrawl v7.1

Das Restrukturierungsergebnis von 48 Millionen Euro spiegelt die Auflösung von nicht benötigten Rückstellungen im Zuge der 2009 eingeleiteten EU-Restrukturierung wider, die mittlerweile weitgehend abgeschlossen ist.
The net income from restructuring came to EUR 48 million and reflects the reversal of provisions not required in the wake of the EU restructuring initiated in 2009, which has now been largely completed.
ParaCrawl v7.1

Es beinhaltet Risikovorsorgen, ein Impairment sowie negative Effekte aus stichtagsbezogenen Marktbewertungen, denen in Summe etwa gleich hohe Entlastungen aus der Auflösung von Rückstellungen für Bestandsrisiken gegenüberstehen.
This figure includes risk provisions, impairment and negative effects from reporting-date related market valuations, which were offset on balance by the release of inventory risk provisions in around the same amount.
ParaCrawl v7.1

Wie zu Jahresbeginn prognostiziert, zeigt die vorläufige Rechnung ein Defizit, das durch die Auflösung von dafür gebildeten Rückstellungen teilweise ausgeglichen werden kann.
As forecast at the start of the year, the interim accounts reveal a deficit that can be partially compensated by the release of reserves specifically created for that purpose.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Unterschied zwischen den ungarischen und deutschen Regelungen zeigt sich im Zusammenhang mit der Auflösung von Rückstellungen.
There are further discrepancies between Hungarian and German rules as regards the release of provisions.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Ergebnis vor Ertragsteuern (EBT) 2004 aufgrund des einmaligen Veräußerungsgewinns und erheblicher Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen positiv beeinflusst war, erwartet der Vorstand für das laufende Geschäftsjahr ein währungsbereinigtes EBT auf Vorjahresniveau in Höhe von 28-30 Mio. Euro.
Although earnings before taxes (EBT) were lifted in 2004 due to one-time gains on disposals and substantial income from the reversal of provisions, the Executive Board expects currency-adjusted EBT to remain at the previous year's level of Euro 28-30 million in the current financial year.
ParaCrawl v7.1

In diesem Geschäftsjahr enthält der Posten Erträge aus der Weiterbelastung von Marketing- und Messekosten, Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen, Korrekturen von Wertberichtigungen und der Ausbuchung von Verbindlichkeiten.
In this financial year, this line item contains income from charging on costs from marketing and trade fairs, income from the reversal of provisions, corrections of adjustments and derecognition of liabilities.
ParaCrawl v7.1