Übersetzung für "Aufklärerisch" in Englisch
Der
Anspruch
ist
aufklärerisch:
das
sichtbar
machen,
was
normalerweise
hinter
spiegelnden
Glasfassaden
verborgen
bleibt.
The
claim
is
informative:
to
make
visible
what
normally
remains
hidden
behind
reflective
glass
façades.
ParaCrawl v7.1
Aufklärerisch,
ironisch,
aktionistisch:
als
solches
versteht
sich
"52
Wege
die
Welt
zu
retten".
Enlightenment,
irony,
actionism—they're
all
part
of
the
mix
in
"52
Ways
to
Save
the
World."
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
auch
zu
fragen,
warum
viele
spätere
Herder-Interpreten
mit
Vorliebe
die
Züge
aus
Herder
hervorgehoben
haben,
die
in
ihren
Augen
nicht
-
oder
nicht
sehr
sichtbar
aufklärerisch
waren,
während
sie
dabei
aus
den
Augen
verloren
haben,
dass
gerade
der
sehr
junge
Herder
es
war,
der
die
Periode
der
Inter-Aufklärung
entdeckt
und
beschrieben
hat.
It
also
remains
to
ask
why
many
later
Herder's
interpreters
preferred
to
emphasize
Herder's
trains,
which
in
their
eyes
were
not
or
not
very
visibly
enlightened,
while
they
lost
sight
of
the
fact
that
it
was
precisely
the
very
young
Herder
who
discovered
and
described
the
period
of
the
Inter-Enlightenment.
ParaCrawl v7.1
Es
verbindet
russische
musikalische
Traditionen
mit
Erfahrungen
aus
aller
Welt
und
erfüllt
drei
grundlegende
Aufgaben:
künstlerisch,
ausbildnerisch,
aufklärerisch.
It
combines
Russian
musical
traditions
with
experiences
from
all
around
the
world.
In
doing
so
it
addresses
three
fundamental
areas:
the
artistic,
the
educational
and
the
informative.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
barocken,
sinnenfreudigen
und
verschwenderischen
Clemens
August
richtete
Maximilian
Friedrich
das
Erzstift
aufklärerisch
aus
und
vollzog
mit
seinem
Staatsminister
Kaspar
von
Belderbusch
wichtige
Reformen.
Unlike
the
baroque,
sensual
and
profligate
Clemens
August,
he
realigned
the
archdiocese
along
Enlightenment
precepts
and
carried
out
major
reforms
with
his
state
minister
Kaspar
von
Belderbusch.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Ansätze
die
sich
appellativ
aufklärerisch
an
das
Nachkriegs-Parteienarrangement
richteten
laufen
bei
diesen
"Parteien"
ins
Leere.
But
also
appealing
and
enlightening
approaches
relating
to
the
post-war
party
arrangement
have
not
succeeded.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Abt
ließ
sich
dann
in
Prag
nieder,
wo
er
von
den
patriotisch
eingestellten
Historikern
und
sich
aufklärerisch
gebenden
Wissenschaftlern
zunächst
begeistert
aufgenommen
wurde.
The
former
Abbot
moved
to
Prague,
where
he
was
at
first
enthusiastically
welcomed
by
patriotically
oriented
historians
and
enlightened
scientists.
ParaCrawl v7.1
Assmann
ist
in
vielen
Punkten
zuzustimmen,
vor
allem
in
dem
einen,
daß
er
-
gut
aufklärerisch
-
zur
Kritik
des
Monotheismus
mit
den
Mitteln
der
menschlichen
Vernunft
auffordert.
You
can
agree
with
Assmann
in
many
points,
above
all
in
the
one
that
he,
in
the
way
of
Enlightenment,
calls
for
the
critique
of
monotheism
with
the
means
of
human
reason.
ParaCrawl v7.1
Erst
kürzlich
entdeckte
der
Berliner
Wissenschaftshistoriker
Dr.
Stefan
Borchers,
dass
Wolff
auch
noch
in
einem
anderen
Aspekt
aufklärerisch
gewirkt
hat,
genauer:
in
der
Sexualaufklärung.
Only
recently,
Dr
Stefan
Borchers,
a
science
historian
from
Berlin,
discovered
that
Wolff
also
did
work
in
another
aspect
of
the
Enlightenment,
specifically
in
the
area
of
sexual
enlightenment.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aussage,
die
symptomatisch
für
Relevanz
und
Strahlkraft
des
am
24.
Januar
1679
in
Breslau
geboren
Aufklärers
steht,
ohne
den
-
so
heißt
es
in
der
Fachwelt
-
andere
aufklärerisch
wirkende
Philosophen
wie
der
alles
überragende
Immanuel
Kant
wohl
kaum
möglich
gewesen
wären.
A
statement
that
is
symptomatic
of
the
relevance
and
appeal
of
the
philosopher
of
the
Enlightenment,
who
was
born
in
Breslau
on
24th
January
1679,
without
whom
–
or
so
the
experts
believe
–
other
philosophers
of
the
Enlightenment,
such
as
the
towering
figure
of
Immanuel
Kant,
would
hardly
have
been
possible.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Annahme,
die
Moderne
sei
generell
aufklärerisch,
bleibt
wieder
nichts
bestehen,
wenn
man
die
These
mit
Ergebnissen
direkter
Forschungen
konfrontiert.
From
the
assumption,
that
the
Modern
Age
is
generally
enlightened,
it
does
not
again
persist
so,
if
we
confront
the
thesis
with
results
of
direct
researches.
ParaCrawl v7.1
Auch
Dokumentarfilme
sind
in
der
Regel
informativ
oder
aufklärerisch,
womit
der
Impetus
schon
vorgegeben
ist",
so
in
einem
Interview
für
die
Zeitschrift
Kinema
Kommunal
(1_2016).
As
a
rule,
even
documentaries
are
informative
or
educational,
whereby
the
impetus
has
already
been
predetermined",
from
an
interview
for
the
magazine
Kinema
Kommunal
(1_2016).
ParaCrawl v7.1
In
Kobryn
lebt
große
einträchtige
Gemeinde
der
Christen-Baptisten,
die
aufklärerisch,
missionarisch,
erzieherisch
und
die
Wohltätigkeit
führen.
In
Kobrin
there
lives
the
big
amicable
community
of
Baptist
Christians
who
conduct
educational,
missionary,
educational
and
charity.
ParaCrawl v7.1
Der
aufklärerisch
gesinnte
Sychra
aber
widmetealle
seine
Kräfte
und
sämtliche
verfügbaren
Finanzen
eben
diesem
barocken
Baudenkmal.
Er
setzte
sich
dafür
ein,
einen
Friedhof
im
Inneren
des
Areals
anzulegen,
der
eine
Wideraufnahme
der
Gottesdienste
mit
sich
gebracht
hätte.
However,
the
enlightened
Sychra
devoted
all
his
energy
and
finances
to
repairs
of
this
Baroque
heritage
site.
He
is
credited
with
the
establishment
of
a
cemetery
inside
the
outer
walls,
which
required
restoration
of
worship
masses.
He
organized
collections
of
donations
for
the
repairs
of
the
church
and
bestowed
his
entire
estate
to
the
church.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Woche
des
Jahres
2009
wird
ein
Projekt
zur
Rettung
der
Welt
präsentiert
–
mit
Augenzwinkern
zwar,
aber
doch
mit
vollem
Enthusiasmus.
Aufklärerisch,
ironisch,
aktionistisch:
als
solches
versteht
sich
„52
Wege
die
Welt
zu
retten“.
Each
week
of
2009,
we’ll
be
highlighting
a
different
project
designed
to
save
the
world.
Sometimes
with
tongue
in
cheek,
but
always
with
great
enthusiasm.
Enlightenment,
irony,
actionism—they’re
all
part
of
the
mix
in
“52
Ways
to
Save
the
World.”
ParaCrawl v7.1