Übersetzung für "Aufgesplittet" in Englisch
Durch
die
Wölbungen
werden
senkrecht
angreifende
Kräfte
aufgesplittet
in
unterschiedliche
Kraftkomponenten.
Forces
exerted
perpendicularly
are
split
up
into
different
force
components
because
of
the
curves.
EuroPat v2
Sie
wurde
in
mehrere
kleinere
Betriebe
aufgesplittet
und
teilweise
privatisiert.
As
a
result,
the
company
was
split
into
several
smaller
units
and
partly
sold
to
private
investors.
WikiMatrix v1
Die
von
den
Bildleitern
15
übertragene
Strahlung
wird
in
mehrere
Kanäle
aufgesplittet.
The
radiation
transmitted
by
the
image
conductors
15
is
split
into
a
plurality
of
channels.
EuroPat v2
Der
bisherige
Bereich
der
Lizenzen
wurde
in
zwei
Punkte
aufgesplittet:
The
previous
area
of
licenses
was
split
into
two
points:
CCAligned v1
However,
die
momentane
Rock
The
Nation
Tour
ist
in
mehrere
Größenkategorien
aufgesplittet.
However,
the
current
Rock
The
Nation
Tour
is
split
in
several
cathegories.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Schritt
haben
wir
die
Funktionalitäten
aufgesplittet
und
die
Architektur
erstellt.
The
next
step
was
to
split
all
the
functionalities
and
to
create
the
architecture.
CCAligned v1
Im
EENet-Server
wird
der
Videostream
synchron
aufgesplittet
und
an
tausende
Zuschauer
verteilt.
In
the
EENet
server
the
video
stream
is
synchronously
split
and
distributed
to
thousands
of
users.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Rennleitung
vorgeschriebene
Pflichtpause
kann
auf
verschiedene
Checkpoints
aufgesplittet
werden.
The
obligatory
rests
which
are
stipulated
by
the
race-officials
can
be
splitted
on
different
checkpoints.
ParaCrawl v7.1
Der
QSFP-Anschluss
kann
in
vier
einzelne
Anschlüsse
aufgesplittet
werden.
The
QSFP
connector
can
be
splitted
into
four
individual
ports.
ParaCrawl v7.1
Eine
Langzeitaufnahme
soll
in
mehreren
aufeinanderfolgenden
Dateien
gespeichert
oder
nachträglich
aufgesplittet
werden.
A
long
recording
should
be
saved
as
several
sequenced
files
or
splitted
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
einzelne
Obertouchpoints
wie
etwa
ein
Beratungsgespräch
in
Untertouchpoints
aufgesplittet
werden.
In
addition,
individual
over-the-counterpoints,
such
as
a
consultation
call,
can
be
split
into
subpoints.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Ferienwoche
in
Las
Vegas
darum
auf
drei
verschiedene
Hotels
aufgesplittet.
Which
is
why
we
decided
to
split
our
Vegas
week
between
three
different
hotels.
ParaCrawl v7.1
Das
Panorama
selbst
wurde
in
18
Screens
pixelgenau
aufgesplittet.
The
panorama
itself
was
split
into
18
screens
with
pixel
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitalmarkt
ist
aus
heutiger
Sicht
aufgesplittet,
die
europäischen
Finanzplätze
stehen
in
einem
Wettbewerbsverhältnis
zueinander.
Pex
(PPE).
-
(NL)
Mr
President,
like
the
euro,
Mrs
Peijs
is
up
in
the
air,
and
that
is
why
I
am
taking
her
place,
which
I
gladly
do,
as
it
gives
me
the
opportunity
to
talk
about
my
own
job.
EUbookshop v2
Zusätzlich
wird
der
Abfragestring
in
ein
von
Menschen
lesbares
Format
aufgesplittet,
Parameter
werden
entsprechend
dekodiert.
It
further
splits
the
query
string
into
human
readable
format
and
takes
care
of
decoding
the
parameters.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Zeile
einen
großen
Ausdruck
enthält,
kann
diese
in
mehrere
Zeilen
aufgesplittet
werden.
If
the
line
contains
a
big
expression,
it
can
be
split
on
several
lines.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kraftfluss
für
den
fünften
Getriebegang
V5b
wird
mittels
der
Antriebswelle
11
b
aufgesplittet.
A
power
flow
for
the
fifth
forward
transmission
gear
V
6
b
is
split
by
means
of
the
drive
shaft
11
b
.
EuroPat v2
Im
Rahmen
einer
Weiterbildung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens,
kann
der
zu
übertragende
Datenstrom
aufgesplittet
werden.
In
the
context
of
a
development
of
the
method
according
to
the
invention,
the
data
stream
to
be
transmitted
can
be
split.
EuroPat v2
Als
Eingangsgröße
44
werden
der
Datenbank
die
Investitionskosten
aufgesplittet
nach
den
einzelnen
Optimierungseinrichtungen
zugeführt.
The
investment
costs,
broken
down
according
to
the
individual
optimization
entities,
are
supplied
to
the
database
as
input
quantity
44
.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
diese
Investmentkosten
auf
Basis
der
gesetzlichen
Anforderungen
und
der
gesetzlichen
Abschreibungsmöglichkeiten
zeitlich
aufgesplittet.
Furthermore,
these
investment
costs
are
broken
down
over
time
on
the
basis
of
the
legal
requirements
and
the
legal
amortization
possibilities.
EuroPat v2
Diese
Methoden
würden
dann
typischerweise
eine
große
switch-Anweisung
haben,
aufgesplittet
je
nach
aktuellem
Zustand.
These
methods
would
then
typically
have
one
big
switch
statement
splitting
on
the
current
state.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
geschätzten
Werten
der
Teamstärken
haben
wir
jetzt
zwischen
Hauptattributen
und
Erfahrung
und
Form
aufgesplittet.
In
the
teams'
strength
estimated
values,
we've
split
the
main
attributes
and
the
experience
and
form.
ParaCrawl v7.1
Der
Code
ist
bereits
über
100
Zeilen
lang,
deshalb
habe
ich
die
Erklärung
aufgesplittet.
The
code
already
has
more
than
100
lines,
so
that
I
split
the
explanation.
ParaCrawl v7.1