Übersetzung für "Aufgeplatzt" in Englisch
Viele
davon
sind
aufgeplatzt
und
locken
ihn
mit
ihrem
berauschenden
Duft
an.
Many
of
them
have
split
open,
drawing
him
to
their
intoxicating
fruity
odor.
TED2020 v1
Viele
der
dort
gelagerten
Müllballen
waren
aufgeplatzt
und
es
wurden
hohe
Methangas-Konzentrationen
gemessen.
Many
of
the
bales
of
waste
stored
there
had
burst
and
high
concentrations
of
methane
gas
were
measured.
TildeMODEL v2018
Die
Naht
seines
Jacketts
war
aufgeplatzt,
unter
der
Schulter.
The
seam
of
his
jacket
was
split,
under
the
shoulder.
OpenSubtitles v2018
Der
Fuchs
bei
der
Messstation,
sein
Bauch
war
aufgeplatzt.
The
fox
at
the
measuring
station,
his
belly
had
burst.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
vor,
als
sei
sein
Brustkorb
aufgeplatzt.
It
seemed
as
though
his
chest
had
burst.
OpenSubtitles v2018
Seine
Hände
waren
zerkratzt,
und
Lisas
Lippe
aufgeplatzt.
He
had
scratches
on
his
knuckles,
and
Lisa
had
a
split
lip.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
scheint
ist
wohl
die
Naht
aufgeplatzt.
The
seam
was
starting
to
split.
OpenSubtitles v2018
Das
große
Teil
auf
Phyllis'
Hals
ist
wieder
aufgeplatzt.
That
thing
on
Phyllis's
neck
opened
up
again!
OpenSubtitles v2018
Sein
Brustbein
ist
aufgeplatzt,
aber
das
war
kein
Tier.
The
sternums
been
split
open.
No
animal
did
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schlimm
genug,
aber
ihm
ist
auch
noch
die
Hose
aufgeplatzt.
Man,
it's
bad
enough
this
had
to
happen,
but
his
pants
splitting
on
top
of
it?
OpenSubtitles v2018
Der
Schädel
ist
wieder
aufgeplatzt,
Schatz.
Well,
you've
burst
the
skull
again,
honey.
OpenSubtitles v2018
Der
Schädel
war
völlig
aufgeplatzt,
Junge.
That
skull
was
ripped
wide
open,
boy.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
deine
Wunde
ist
wieder
aufgeplatzt.
Oh,
well,
your
guts
opened
up.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
du
bist
aufgeplatzt.
Oh,
my
God,
you've
burst.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Umzug
war
unser
Sofa
aufgeplatzt.
After
the
move
our
sofa
burst
open
CCAligned v1
Die
drei
aufeinanderliegenden
Farbschichten
waren
aufgeplatzt
und
hatten
sich
partiell
vermischt.
The
superimposed
layers
of
color
emulsion
had
split
apart
and
partly
mixed
together
as
well.
ParaCrawl v7.1
Autsch,
da
wurden
die
Fäden
zu
früh
gezogen
und
die
Wunde
ist
wieder
aufgeplatzt!
Ouch,
because
the
threads
were
pulled
too
early
and
the
wound
has
burst
again!
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
sind
sie
in
einigen
Gegenden
aufgeplatzt
und
zeigen
hellbraune
Samen
mit
glänzendem
rötlichem
Fruchtfleisch.
By
now
they
have
split
open
in
some
areas,
showing
pale
brown
seeds,
with
a
shiny,
reddish
fruit
flesh.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
ein
leichtes
gastronomisches
Schuldgefühl
als
ich
sah,
dass
eine
meiner
Paccheri
aufgeplatzt
war.
I
felt
a
moment
of
gastronomic
guilt
when
I
saw
that
one
my
paccheri
had
split
open.
ParaCrawl v7.1
Niemand
hatte
mir
gesagt,
was
mit
meinem
Gesicht
passiert
war,
war
es
aufgeplatzt?
No
one
would
tell
me
what
had
happened
to
my
face,
was
it
torn
up?
ParaCrawl v7.1