Übersetzung für "Aufgeleuchtet" in Englisch

Alle Synapsen seines Hirns haben auf einmal aufgeleuchtet.
Every synapse in his brain lit up at once.
OpenSubtitles v2018

Der Alkoholtester hat aufgeleuchtet wie ein Weihnachtsbaum.
Lit up the breathalyzer like a Christmas tree.
OpenSubtitles v2018

Ich bin an seinen Tisch gestoßen und sein Bildschirm ist aufgeleuchtet.
Look, I-I knocked his desk, and his laptop screen came up.
OpenSubtitles v2018

Das kann man nicht verpassen, der ganze Raum hat aufgeleuchtet, Mann!
The whole room lit up.
OpenSubtitles v2018

Es ist aufgeleuchtet, dann hat es aufgehört.
Flared up, then it stopped.
OpenSubtitles v2018

Abzeichen werden aufgeleuchtet, Pistolen kommen heraus.
Badges get flashed, guns come out.
OpenSubtitles v2018

In Meinem Licht bist du aufgeleuchtet.
You are in My light.
ParaCrawl v7.1

Und das waren Glühlämpchen, die aufgeleuchtet sind.
And those were incandescent lamps which are lit up.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten einen kleinen Hoffnungsschimmer aufrechterhalten, der heute in der Dunkelheit aufgeleuchtet ist, als Serben und Kroaten von selbst beschlossen haben, die Auseinander setzung überall zu stoppen, indem sie die Belagerung der Kasernen und die Blockade der Häfen auflösen.
Let us preserve some hope in the ray of peace that shone last night after midnight, when the Serbs and Croatians themselves decided to end the conflict everywhere, lifting the sieges of the barracks and the blockades of the ports.
EUbookshop v2

Wenn ich gehabt habe die Zahl sechs, so hat - und da war ein Lämpchen, das hat aufgeleuchtet.
If I had had the number six, then - and there was a light that has lit up.
ParaCrawl v7.1

Zuerst dachte Jace, dass der Polyederring endlich aufgeleuchtet hätte, doch dann erkannte er, dass nicht der Kreis selbst leuchtete.
At first Jace thought the hedron ring had finally lit up, but then he realized that it wasn't the circle itself that was glowing.
ParaCrawl v7.1

Erst, wenn ich es überwunden, wenn mir sein Begriff aufgeleuchtet hat, dann weiß ich, was ich vor mir habe.
Only when I have overcome it, when its concept has lighted up for me, do I then know what I have before me.
ParaCrawl v7.1

Wenn Drei schon erwähnten Konzertarien geschrieben waren, es hat die Hoffnung aufgeleuchtet, dass Aram Iljitsch die schöpferische Untersuchung in dieser Richtung unternommen hat.
When Three concert arias mentioned already have been written, the hope has flashed that Aram Ilyich has undertaken creative investigation in this direction.
ParaCrawl v7.1

Die weltbekannte Popsängerin der Britney Spears vieles ist im Leben dazugekommen – einst wurde sie der Götze und fast die Göttin für Millionen tinejdscherow, später ist auf den Grund beinahe heruntergerollt, den Test vom Ruhm und dem Reichtum nicht ertragen, dann hat die verderblichen Gewohnheiten überwunden und wieder hat auf dem Horizont des amerikanischen und weltweiten Showbusiness aufgeleuchtet.
The pop singer Britney Spears famous around the world a lot of things got on well at the life – once she became an idol and nearly the goddess for millions of teenagers, then nearly slid on the bottom, without having passed tests by glory and wealth, then overcame addictions and again began to shine in a sky of the American and world show business.
ParaCrawl v7.1

Es ist mehr zwanzig Jahre gegangen und in 1902 hat die erneuerte hölzerne Weihnachtenkirche von den Kuppeln von neuem aufgeleuchtet.
There passed more than twenty years and in 1902 the updated wooden Nativity Church anew began to shine the domes.
ParaCrawl v7.1

Der "Blitz" aber hatte zu kurz aufgeleuchtet, als daß das deutsche Volk die wahren Hintergründe und Auswirkungen dieser Tat hätte erkennen können.
But the 'lightning bolt' had flashed too briefly for the German people to discern the real background and consequences of this act.
ParaCrawl v7.1

Auf der Planai hatte für Marcel bei der allerletzten Zwischenzeit bereits "Grün" aufgeleuchtet (14 Hundertstel Vorsprung), am Ende hatte er dennoch knapp das Nachsehen.
On the Planai Marcel already had "green" lighting up (14 hundredths of an advantage) at the very last split time, but in the end he won the second place.
ParaCrawl v7.1

Wenn Gott in eurem Herzen aufgeleuchtet ist, um euch das Licht der Erkenntnis der Herrlichkeit Gottes im Angesicht Jesu Christi zu schenken, dann bedeutet euer Leben eine Herausforderung für das Königreich Satans, und seine Haltung euch gegenüber wird sein: «Wir werden dich hinauswerfen, so bald wir können»!
If God has shined into your heart to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ, your life is a challenge to the kingdom of Satan, and his attitude to you will be: 'We will get you out as soon as we can!'
ParaCrawl v7.1