Übersetzung für "Aufgedreht" in Englisch
Die
Landwirtschaft
hat
ihre
Sprinkleranlagen
derzeit
weit
aufgedreht.
Agriculture,
after
all,
currently
has
its
sprinklers
wide
open.
Europarl v8
Sie
hat
den
Hahn
aufgedreht
und
sie
ertränkt.
She
drowned
Susy.
She
turned
on
the
taps
and
drowned
her.
OpenSubtitles v2018
Nancy,
haben
Sie
drinnen
das
Gas
aufgedreht?
Nancy,
did
you
turn
the
gas
up
in
there?
OpenSubtitles v2018
Es
war
den
ganzen
Abend
in
der
Küche
aufgedreht,
das
ist
alles.
I've
had
it
on
in
the
kitchen
all
evening,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
es
jemand
aufgedreht
hat.
That
only
means
that
someone
else
has
turned
it
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Kopfschmerzen,
aber
Rosie
war
aufgedreht
und
fuhr
in
den
Roseland-Club.
I
had
a
slight
headache,
but
Rosie,
she
was
just
gettin'
wound
up.
She
grabbed
a
cab,
went
right
over
to
Roseland!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Klimaanlage
ganz
aufgedreht.
I
left
the
air
conditioning
on
full
blast.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
sagte,
die
Musik
sei
aufgedreht
gewesen,
als
sie
ankamen.
Police
said
the
music
was
cranked
up
when
they
arrived.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
völlig
aufgedreht
und
hat
ihre
kleinen
"Projekte".
She...
she's
all
wound
up.
She's
got
all
these
little
projects.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
dass
er
seine
Musik
laut
aufgedreht
hatte.
It's
a
good
thing
he
was
blasting
his
music.
OpenSubtitles v2018
Einer
dieser
Schalter
muss
das
Gas
aufgedreht
haben.
One
of
these
switches
must
have
turned
on
the
gas.
OpenSubtitles v2018
Eure
Al-Jolson-Lieder
auf
dem
Transistorradio
aufgedreht.
Cranking
your
Al
Jolson
tunes
on
your
transistor
radio.
OpenSubtitles v2018
Das
Gas
ist
aufgedreht,
Dad.
The
gas
is
on,
dad.
OpenSubtitles v2018
Das
Ventil,
dass
ich
tausendmal
aufgedreht
habe.
Is
that
I've
opened
a
thousand
times?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
schon
vor
fünf
Minuten
aufgedreht!
I
turned
the
gas
on
five
minutes
ago!
OpenSubtitles v2018