Übersetzung für "Aufgabenvielfalt" in Englisch

Die Aufgabenvielfalt führt zu einer großen Zahl unterschiedlicher Geräte.
The range of tasks results in too many different devices.
CCAligned v1

Grund dafür ist die wachsende Komplexität und die zunehmende Aufgabenvielfalt für die Bediener.
The reason for this is the growing complexity and the increasing variety of tasks for operators.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Aufgabenvielfalt verlangt höchste Effizienz in der Administration der Flotte.
This wide variety of tasks means that the fleet has to be administered with maximum efficiency.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich immer im Controlling unterwegs war, war die Aufgabenvielfalt groß.
Although I always worked in Controlling, the range of responsibilities was extensive.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Tendenz greift ein, wenn auch die - generalistisch orientierten - Stabsstelleninhaber mit der Aufgabenvielfalt nicht mehr zurechtkommen.
The second tendency begins when the - generalistically oriented - incumbents of staff posts are similarly unable to cope with the variety of tasks.
EUbookshop v2

Eine zweite Tendenz der "Differenzierung und Aufgliederung" greift ein, wenn auch die Stabssteüeninhaber mit der Aufgabenvielfalt nicht mehr zurechtkommen.
A second tendency for "differentiation and division" sets in, even if the in cumbents can no longer cope with the variety of tasks.
EUbookshop v2

Aufgrund der Aufgabenvielfalt, die die IT bietet, gleicht kein Tag dem anderen und somit bleibt es immer spannend.
IT offers a variety in tasks, which makes each day different from the day before. That way it keeps on being thrilling.
CCAligned v1

Die Aufgabenvielfalt und das spannende Arbeitsumfeld nennt Oliver Oswald als besondere Vorteile in seinem Job als Verwaltungsdirektor der Privatklinik Graz Ragnitz.
Oliver Oswald cites the wide range of tasks and exciting working environment as particular advantages of his job as Administrative Director at the Graz Ragnitz Private Hospital.
ParaCrawl v7.1

In dem Maße, in dem der Dienstleistungssektor an Bedeutung und Komplexität gewinnt, wächst die Aufgabenvielfalt für seine Mitarbeiter.
As the service sector gains importance and complexity, the tasks for employees diversify .
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch beschreibt den Wandel, der sich bei den Feldjägern vollzogen hat, und ihre aktuelle Aufgabenvielfalt.
This publication describes the shift their tasks took in the pass of time and their actual tasks.
ParaCrawl v7.1

Unsere Projekt- und Aufgabenvielfalt, aber auch unsere Internationalität laden dazu ein, in immer neue technische und kaufmännische Themen einzutauchen, frische Ideen zu entwickeln und mehr zu bewegen.
Our range of projects and responsibilities, combined with our international focus, encourage associates to delve into new technical and commercial topics, develop fresh ideas and get things moving.
ParaCrawl v7.1

Als neue Führungskraft erwartet Sie nach Ihrer Berufung eine große Aufgabenvielfalt auf den unterschiedlichsten Gebieten, die gepaart ist mit einer großen Bandbreite an Rollen und Funktionen.
After your appointment, as a new leader you will enjoy a wide variety of responsibilities in diverse areas, combined with a broad range of roles and functions.
ParaCrawl v7.1

Ansatzweise setzt sich der prinzipielle Zusammenhang zwischen Arbeitszeit und Aufgabenvielfalt innerhalb der "nebenamtlichen" Stellen fort: Wenn dort nur wenig Zeit für den Umweltschutz zur Verfügung steht, dann beschränkt sich die Zuständigkeit auch auf wenige Aufgaben(felder).
The basic link between work ing hours and number of tasks also tends to be reflected in "part-time" posts: if only a little time can be devoted to environmental protection in such posts, responsibility is also restricted to a few tasks (or a narrow range of tasks).
EUbookshop v2

Dieser neuen Aufgabenvielfalt der Gemeinschaft wurde im Vertrag von Maastricht Rechnung getragen, indem die EWG formal umbenannt wurde: Sie nennt sich seither ein fach „Europäische Gemeinschaft" (EG).
In order to take account of this diversification of Community tasks, the Maastricht Treaty decided to formally rename the EEC: in future, it would be known simply as the European Community (EC).
EUbookshop v2