Übersetzung für "Aufgabenvielfalt" in Englisch
Die
Aufgabenvielfalt
führt
zu
einer
großen
Zahl
unterschiedlicher
Geräte.
The
range
of
tasks
results
in
too
many
different
devices.
CCAligned v1
Grund
dafür
ist
die
wachsende
Komplexität
und
die
zunehmende
Aufgabenvielfalt
für
die
Bediener.
The
reason
for
this
is
the
growing
complexity
and
the
increasing
variety
of
tasks
for
operators.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Aufgabenvielfalt
verlangt
höchste
Effizienz
in
der
Administration
der
Flotte.
This
wide
variety
of
tasks
means
that
the
fleet
has
to
be
administered
with
maximum
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
immer
im
Controlling
unterwegs
war,
war
die
Aufgabenvielfalt
groß.
Although
I
always
worked
in
Controlling,
the
range
of
responsibilities
was
extensive.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Tendenz
greift
ein,
wenn
auch
die
-
generalistisch
orientierten
-
Stabsstelleninhaber
mit
der
Aufgabenvielfalt
nicht
mehr
zurechtkommen.
The
second
tendency
begins
when
the
-
generalistically
oriented
-
incumbents
of
staff
posts
are
similarly
unable
to
cope
with
the
variety
of
tasks.
EUbookshop v2
Eine
zweite
Tendenz
der
"Differenzierung
und
Aufgliederung"
greift
ein,
wenn
auch
die
Stabssteüeninhaber
mit
der
Aufgabenvielfalt
nicht
mehr
zurechtkommen.
A
second
tendency
for
"differentiation
and
division"
sets
in,
even
if
the
in
cumbents
can
no
longer
cope
with
the
variety
of
tasks.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Aufgabenvielfalt,
die
die
IT
bietet,
gleicht
kein
Tag
dem
anderen
und
somit
bleibt
es
immer
spannend.
IT
offers
a
variety
in
tasks,
which
makes
each
day
different
from
the
day
before.
That
way
it
keeps
on
being
thrilling.
CCAligned v1
Die
Aufgabenvielfalt
und
das
spannende
Arbeitsumfeld
nennt
Oliver
Oswald
als
besondere
Vorteile
in
seinem
Job
als
Verwaltungsdirektor
der
Privatklinik
Graz
Ragnitz.
Oliver
Oswald
cites
the
wide
range
of
tasks
and
exciting
working
environment
as
particular
advantages
of
his
job
as
Administrative
Director
at
the
Graz
Ragnitz
Private
Hospital.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Maße,
in
dem
der
Dienstleistungssektor
an
Bedeutung
und
Komplexität
gewinnt,
wächst
die
Aufgabenvielfalt
für
seine
Mitarbeiter.
As
the
service
sector
gains
importance
and
complexity,
the
tasks
for
employees
diversify
.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
beschreibt
den
Wandel,
der
sich
bei
den
Feldjägern
vollzogen
hat,
und
ihre
aktuelle
Aufgabenvielfalt.
This
publication
describes
the
shift
their
tasks
took
in
the
pass
of
time
and
their
actual
tasks.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Projekt-
und
Aufgabenvielfalt,
aber
auch
unsere
Internationalität
laden
dazu
ein,
in
immer
neue
technische
und
kaufmännische
Themen
einzutauchen,
frische
Ideen
zu
entwickeln
und
mehr
zu
bewegen.
Our
range
of
projects
and
responsibilities,
combined
with
our
international
focus,
encourage
associates
to
delve
into
new
technical
and
commercial
topics,
develop
fresh
ideas
and
get
things
moving.
ParaCrawl v7.1
Als
neue
Führungskraft
erwartet
Sie
nach
Ihrer
Berufung
eine
große
Aufgabenvielfalt
auf
den
unterschiedlichsten
Gebieten,
die
gepaart
ist
mit
einer
großen
Bandbreite
an
Rollen
und
Funktionen.
After
your
appointment,
as
a
new
leader
you
will
enjoy
a
wide
variety
of
responsibilities
in
diverse
areas,
combined
with
a
broad
range
of
roles
and
functions.
ParaCrawl v7.1
Ansatzweise
setzt
sich
der
prinzipielle
Zusammenhang
zwischen
Arbeitszeit
und
Aufgabenvielfalt
innerhalb
der
"nebenamtlichen"
Stellen
fort:
Wenn
dort
nur
wenig
Zeit
für
den
Umweltschutz
zur
Verfügung
steht,
dann
beschränkt
sich
die
Zuständigkeit
auch
auf
wenige
Aufgaben(felder).
The
basic
link
between
work
ing
hours
and
number
of
tasks
also
tends
to
be
reflected
in
"part-time"
posts:
if
only
a
little
time
can
be
devoted
to
environmental
protection
in
such
posts,
responsibility
is
also
restricted
to
a
few
tasks
(or
a
narrow
range
of
tasks).
EUbookshop v2
Dieser
neuen
Aufgabenvielfalt
der
Gemeinschaft
wurde
im
Vertrag
von
Maastricht
Rechnung
getragen,
indem
die
EWG
formal
umbenannt
wurde:
Sie
nennt
sich
seither
ein
fach
„Europäische
Gemeinschaft"
(EG).
In
order
to
take
account
of
this
diversification
of
Community
tasks,
the
Maastricht
Treaty
decided
to
formally
rename
the
EEC:
in
future,
it
would
be
known
simply
as
the
European
Community
(EC).
EUbookshop v2