Übersetzung für "Auffanglager" in Englisch

Wie lange noch sollen sie in Auffanglager für unzählige illegale Einwanderer umgewandelt werden?
For how much longer must they continue to be transformed into reception camps for floods of illegal immigrants?
Europarl v8

Drittens hat sie Griechenland in ein faktisches Auffanglager mit unzureichenden Einrichtungen verwandelt.
Third, it has transformed Greece into a de facto holding pen with inadequate facilities.
News-Commentary v14

Die Auffanglager für Binnen­vertriebene müssen den Zivilbehörden übergeben werden.
The IDP camps must be transferred to civilian authority.
TildeMODEL v2018

Die Zivil- und Militärbehörden richten an zentralen Orten der Großstädte Auffanglager ein.
Civil and military authorities are establishing relief centers in major metropolitan areas.
OpenSubtitles v2018

An der Riverfront-Brücke gibt es ein Auffanglager.
There's a relief center at the Riverfront Bridge.
OpenSubtitles v2018

Kommt, gehen wir zum Auffanglager.
Come on, let's just get to the relief center.
OpenSubtitles v2018

Dann kommen sie direkt ins administrative Auffanglager.
Right, they're off to the holding center.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß das Auffanglager zu schätzen.
I appreciate the safe haven.
OpenSubtitles v2018

Das Auffanglager auf Tizino Prime meldet sich nicht mehr.
The safe haven for refugees on Tizino Prime is no longer responding.
OpenSubtitles v2018

Jede Woche flohen Flüchtlinge aus dem Auffanglager.
Refugees escaped from the reception center every week.
OpenSubtitles v2018

Die ersten Irak-Flüchtlinge werden heute im Auffanglager Friedland bei Göttingen erwartet.
The first refugees from Iraq are expected today at the Friedland reception camp near Göttingen.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden mit Bussen und Militär-Lastwagen zu einem provisorischen Auffanglager gebracht.
They were taken to a provisional detention center by buses and military trucks.
ParaCrawl v7.1

Auch die Auffanglager kennen wir bereits....
The reception centres are also nothing new....
ParaCrawl v7.1

Dieser stand in einem griechischen Auffanglager für Geflüchtete.
The table stood in a Greek reception camp for refugees.
ParaCrawl v7.1

Aber solche Auffanglager sind ja nicht möglich, weil sie seine Grundrechte verletzen.
But such centres are out of the question because they violate his basic rights.
ParaCrawl v7.1

Die Befreiung durch britische Truppen erlebte er im Auffanglager Sandbostel.
He was liberated by British troops in the Sandbostel reception camp .
ParaCrawl v7.1

Die Ankömmlinge wurden im Auffanglager Tiscornia interniert und dort oftmals über Monate festgehalten.
New arrivals were interned in the detention centre in Tiscornia where they were often held for months.
ParaCrawl v7.1

Danach wurde ich zum Dalian Auffanglager überwiesen und zu zwei Jahren Zwangsarbeit verurteilt.
Afterwards, I was sent to the Dalian Detention Centre and sentenced to labour for two years.
ParaCrawl v7.1

Im Auffanglager gibt es nur einen halben Liter dünne Suppe pro Tag.
In detention centers there are only half a liter of thin soup per day.
ParaCrawl v7.1

Sie kam in das Auffanglager Les Avants.
She arrived in the reception camp Les Avants.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Richtlinie verbietet die Angeklagten in einem Auffanglager für diese Artikel platziert.
The second prohibits the defendants placed in a detention center for these items.
ParaCrawl v7.1

Wir lehnen die Systematisierung der Auffanglager und die kompromisslose Abschiebepraxis ab.
We reject the systematisation of detention centres and forced returns.
ParaCrawl v7.1

Sind Ihnen Berichte bekannt, in denen der Europarat den Zustand dieser Auffanglager verurteilt?
Are you aware that there were damning reports on the state of those immigration centres by the Council of Europe?
Europarl v8

Dort hatten sie ein Auffanglager, wo angebliche Vietnamesen auf ihre Sprache hin getestet wurden.
And there they had a detention camp where alleged Vietnamese would be tested, language tested.
TED2020 v1