Übersetzung für "Auffanggitter" in Englisch

Das Auffanggitter reicht unter der Wasserlinie bis ca. zur Unterkante der Schwimmkörper.
The collection grill reaches below the water line approx. until the bottom of the floats.
ParaCrawl v7.1

Um zu verhindern, dass der Fluidboden 184 durch herabfallende größere Gegenstände beschädigt wird, ist in einem Abstand von beispielsweise 20 cm über dem Fluidboden 184 ein Auffanggitter oder Rückhaltegitter 187 angeordnet, welches sich in horizontaler Richtung über den gesamten Querschnitt des Innenraums 186 des Hilfsmaterialaufnahmebehälters 176 erstreckt und eine Vielzahl von Reihen waben- oder rechteckförmiger Durchtrittsöffnungen 189 für den Durchtritt von Hilfsmaterial durch das Rückhaltegitter 187 aufweist.
In order to prevent damage to the fluid base 184 due to larger objects falling onto it, a collector grating or retention grating 187 is arranged at a distance of, for example, 20 cm above the fluid base 184 and this grating extends in a horizontal direction over the entire cross section of the interior space 186 of the receptacle 176 for auxiliary material and has a plurality of rows of honeycomb-like or rectangular openings 189 for the passage of auxiliary material through the retention grating 187 .
EuroPat v2

Beide Druckgehäuse 26, 36 besitzen in einem unteren Bereich in den Ausströmkanal 52 mündende Ausströmöffnungen 28, 38, welchen, wie es bereits für das vorangegangene Ausführungsbeispiel beschrieben wurde, von innen Auffanggitter 42, 42' vorgelagert sind.
Both pressure housings 26, 36 have, in a lower region, outflow openings 28, 38 which open into the outflow passage 52 and in front of which collection gratings 42, 42 ? are interposed, as has already been described for the preceding embodiment.
EuroPat v2

Die Brennstoffpellets der Treibladungen werden von dem Auffanggitter 42 daran gehindert, in dem Druckgehäuse 36 ausgebildete, weiter unten beschriebene Ausströmöffnungen 38 zu verstopfen.
The fuel pellets of the propellant charges are prevented by the collection grating 42 from clogging outflow openings 38 formed in the pressure housing 36 and described further below.
EuroPat v2

Dabei sind das äußere Druckgehäuse 36, das Auffanggitter 42 sowie das Druckgehäuse 26 der inneren Generatorstufe 20 mit der Bodenplatte 46 verschweißt.
The outer pressure housing 36, the collection grating 42 an the pressure housing 26 of the inner generator stage 20 are welded to the base plate 46 .
EuroPat v2