Übersetzung für "Auferlegung" in Englisch

Daher wird die automatische Auferlegung von Sanktionen allein nicht zu positiven Ergebnissen führen.
This is why automatically imposing sanctions will not, in itself, yield positive results.
Europarl v8

Das Kruzifix ist kein Zeichen der Auferlegung.
The crucifix is not a sign of imposition.
Europarl v8

Sie schützt das Kapital der Reedereien vor der Auferlegung von Sanktionen.
It protects shipping capital from the imposition of sanctions against it.
Europarl v8

Andere NRB berücksichtigen solche Unterschiede bei der Auferlegung von Verpflichtungen.
Other NRAs have considered such differences when imposing remedies.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss zur Auferlegung eines Anpassungslehrgangs oder einer Eignungsprüfung ist ausreichend zu begründen.
The decision imposing an adaptation period or an aptitude test shall be duly motivated.
TildeMODEL v2018

Die Auferlegung der Funktionstrennung bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission.
Imposing functional separation requires the prior agreement of the Commission.
TildeMODEL v2018

Für diese Gruppe würden die Kosten der Auferlegung offener Normen die Vorteile überwiegen.
For this group, the costs of imposing open standards would outweigh the benefits.
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen für ihre Auferlegung sind in Artikel 4 festgelegt.
The conditions for imposing them are defined in Article 4.
DGT v2019

Der Beschluss zur Auferlegung eines Anpassungslehrgangs oder einer Eignungsprüfung muss hinreichend begründet sein.
The decision imposing an adaptation period or an aptitude test shall be duly justified.
DGT v2019

Die grundsätzliche Auferlegung einer stärkeren Transparenzpflicht ist zu begrüßen.
The Committee also endorses the basic imposition of more stringent transparency obligations.
TildeMODEL v2018

Eine einseitige Auferlegung neuer Bedingungen muss vermieden werden.
Unilaterally imposing new conditions must be avoided.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Schwierigkeiten lassen sich durch die Auferlegung von Gemeinwohlverpflichtungen überwinden.
Through the imposition of public service obligations, some of these difficulties may be overcome.
TildeMODEL v2018

Nationale und europäische Verbraucherverbände befürworteten die Auferlegung offener Normen zur Erreichung der Interoperabilität.
Consumer organisations at national and European level favoured imposition of open standards in order to achieve interoperability.
TildeMODEL v2018

Es ist die Auferlegung einer Art Selbstherrlichkeit.
It's an imposing of a kind of self- importance.
OpenSubtitles v2018

Veränderungen von oben nach unten führen unweigerlich zur Entwicklung und Auferlegung allgemeiner Verhaltensslrukturen.
Top down changes inevitably involve the development and imposition of common patterns.
EUbookshop v2

Die Auferlegung einer Disziplinarmaßnahme ist auch von bestimmten Fristen beschränkt.
The imposition of a disciplinary measure is limited by statutory deadlines.
WikiMatrix v1

Die Auferlegung eines Veräusserungsverbots ist also überflüssig.
The imposition of a ban on sale is thus superfluous.
EUbookshop v2

Menschen aus schwachen Ländern haben der Auferlegung solcher Maßnahmen nur wenig entgegenzusetzen.
People in vulnerable nations have very little say in the imposition of these policies.
News-Commentary v14

Die Bedingte Formatierung ist nichts anderes als die Auferlegung von Bedingungen der Tabelle.
The Conditional Formatting is nothing more than the imposition of the conditions to the spreadsheet.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich hat die Auferlegung des Moratoriums auf alle Exekutionen bei Gov.
Probably most publicized was the imposition of a moratorium on executions by Gov.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine schlimmere Beschäftigung als die gewaltsame Auferlegung seines eigenen Glaubens.
There is no worse occupation than forcible imposition of one's creed.
ParaCrawl v7.1

Wurde ein Satz wurde von Strafe verhängt oder Auferlegung geblieben?
Has a sentence been imposed or imposition of sentence stayed?
ParaCrawl v7.1