Übersetzung für "Auferlegung" in Englisch
Daher
wird
die
automatische
Auferlegung
von
Sanktionen
allein
nicht
zu
positiven
Ergebnissen
führen.
This
is
why
automatically
imposing
sanctions
will
not,
in
itself,
yield
positive
results.
Europarl v8
Das
Kruzifix
ist
kein
Zeichen
der
Auferlegung.
The
crucifix
is
not
a
sign
of
imposition.
Europarl v8
Sie
schützt
das
Kapital
der
Reedereien
vor
der
Auferlegung
von
Sanktionen.
It
protects
shipping
capital
from
the
imposition
of
sanctions
against
it.
Europarl v8
Andere
NRB
berücksichtigen
solche
Unterschiede
bei
der
Auferlegung
von
Verpflichtungen.
Other
NRAs
have
considered
such
differences
when
imposing
remedies.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
zur
Auferlegung
eines
Anpassungslehrgangs
oder
einer
Eignungsprüfung
ist
ausreichend
zu
begründen.
The
decision
imposing
an
adaptation
period
or
an
aptitude
test
shall
be
duly
motivated.
TildeMODEL v2018
Die
Auferlegung
der
Funktionstrennung
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission.
Imposing
functional
separation
requires
the
prior
agreement
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Gruppe
würden
die
Kosten
der
Auferlegung
offener
Normen
die
Vorteile
überwiegen.
For
this
group,
the
costs
of
imposing
open
standards
would
outweigh
the
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Bedingungen
für
ihre
Auferlegung
sind
in
Artikel
4
festgelegt.
The
conditions
for
imposing
them
are
defined
in
Article
4.
DGT v2019
Der
Beschluss
zur
Auferlegung
eines
Anpassungslehrgangs
oder
einer
Eignungsprüfung
muss
hinreichend
begründet
sein.
The
decision
imposing
an
adaptation
period
or
an
aptitude
test
shall
be
duly
justified.
DGT v2019
Die
grundsätzliche
Auferlegung
einer
stärkeren
Transparenzpflicht
ist
zu
begrüßen.
The
Committee
also
endorses
the
basic
imposition
of
more
stringent
transparency
obligations.
TildeMODEL v2018
Eine
einseitige
Auferlegung
neuer
Bedingungen
muss
vermieden
werden.
Unilaterally
imposing
new
conditions
must
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Schwierigkeiten
lassen
sich
durch
die
Auferlegung
von
Gemeinwohlverpflichtungen
überwinden.
Through
the
imposition
of
public
service
obligations,
some
of
these
difficulties
may
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Nationale
und
europäische
Verbraucherverbände
befürworteten
die
Auferlegung
offener
Normen
zur
Erreichung
der
Interoperabilität.
Consumer
organisations
at
national
and
European
level
favoured
imposition
of
open
standards
in
order
to
achieve
interoperability.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
Auferlegung
einer
Art
Selbstherrlichkeit.
It's
an
imposing
of
a
kind
of
self-
importance.
OpenSubtitles v2018
Veränderungen
von
oben
nach
unten
führen
unweigerlich
zur
Entwicklung
und
Auferlegung
allgemeiner
Verhaltensslrukturen.
Top
down
changes
inevitably
involve
the
development
and
imposition
of
common
patterns.
EUbookshop v2
Die
Auferlegung
einer
Disziplinarmaßnahme
ist
auch
von
bestimmten
Fristen
beschränkt.
The
imposition
of
a
disciplinary
measure
is
limited
by
statutory
deadlines.
WikiMatrix v1
Die
Auferlegung
eines
Veräusserungsverbots
ist
also
überflüssig.
The
imposition
of
a
ban
on
sale
is
thus
superfluous.
EUbookshop v2
Menschen
aus
schwachen
Ländern
haben
der
Auferlegung
solcher
Maßnahmen
nur
wenig
entgegenzusetzen.
People
in
vulnerable
nations
have
very
little
say
in
the
imposition
of
these
policies.
News-Commentary v14
Die
Bedingte
Formatierung
ist
nichts
anderes
als
die
Auferlegung
von
Bedingungen
der
Tabelle.
The
Conditional
Formatting
is
nothing
more
than
the
imposition
of
the
conditions
to
the
spreadsheet.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
hat
die
Auferlegung
des
Moratoriums
auf
alle
Exekutionen
bei
Gov.
Probably
most
publicized
was
the
imposition
of
a
moratorium
on
executions
by
Gov.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
schlimmere
Beschäftigung
als
die
gewaltsame
Auferlegung
seines
eigenen
Glaubens.
There
is
no
worse
occupation
than
forcible
imposition
of
one's
creed.
ParaCrawl v7.1
Wurde
ein
Satz
wurde
von
Strafe
verhängt
oder
Auferlegung
geblieben?
Has
a
sentence
been
imposed
or
imposition
of
sentence
stayed?
ParaCrawl v7.1