Übersetzung für "Aufbleiben" in Englisch

Meinetwegen können wir die ganze Nacht aufbleiben!
Let's not go to bed at all!
Books v1

Wir hätten nicht die ganze Nacht aufbleiben sollen.
We shouldn't have stayed up all night.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte gestern nicht bis spät in die Nacht aufbleiben sollen.
I shouldn't have stayed up late yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Mama hat gesagt, dass wir heute länger aufbleiben dürfen.
Mom said that we can stay up late tonight.
Tatoeba v2021-03-10

Unter diesen Umständen könnte ich eine Woche aufbleiben.
I could stay up a week under these circumstances.
OpenSubtitles v2018

Mama sagt, wir können bis Mitternacht aufbleiben und Weihnachtslieder singen.
Mama said we could stay up till midnight and sing Christmas carols.
OpenSubtitles v2018

Du kannst bis 21:30 Uhr aufbleiben.
You can stay up until 9:30.
OpenSubtitles v2018

Er lässt mich nicht lange aufbleiben, Platten spielen, gar nichts.
He won't let me stay out late, or play records, or anything.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater lässt dich nicht lange aufbleiben?
Your fatherwon't let you stay out late?
OpenSubtitles v2018

Papi, kann ich nicht noch 10 Minuten aufbleiben?
Daddy, can't I just stay up 10 minutes longer?
OpenSubtitles v2018

Was wollen Sie tun, die ganze Nacht aufbleiben?
What are you going to do, stay out there all night?
OpenSubtitles v2018

Ich finde den Kerl... und wenn ich die ganze Nacht aufbleiben muss!
I'll find it... if I have to sit up all night.
OpenSubtitles v2018

Wieso kann ich nicht für den Ball morgen aufbleiben?
CARREEN: Why can't I stay up for the ball tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte die ganze Nacht aufbleiben.
Yes. I feel like staying up all night tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die ganze Nacht aufbleiben... und das elektrische Licht anschauen.
I'm gonna sit me up all night long and look at that electric light.
OpenSubtitles v2018

Kann ich heute 'ne Stunde aufbleiben als sonst?
Could I stay up an extra hour past my bedtime tonight?
OpenSubtitles v2018

Ich werde aufbleiben müssen, um Martha die Situation zu erklären.
I have to sit up and explain the situation to Martha.
OpenSubtitles v2018

Wir können die ganze Nacht aufbleiben.
We can stay up all night if you want, come in at dawn.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten nicht extra für uns aufbleiben sollen.
You shouldn't have bothered to stay up for us.
OpenSubtitles v2018

Kann ich aufbleiben, wenn man diniert?
May I stay up late for supper?
OpenSubtitles v2018

Ist denn die ganze Nacht aufbleiben wegen diesem Überfall...
Ain't being up all night on account of this hold up business...
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir aufbleiben zur Rumpelhornbeobachtung?
Why do we have to be the ones to stay up on Rumblehorn watch?
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht für mich aufbleiben.
You didn't have to wait up for me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde immer für dich aufbleiben.
I'll always be waiting up for you one way or another.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt feiern, die ganze Nacht aufbleiben, mit euren Handys spielen.
You can party, you can stay up all night, play on your phones.
OpenSubtitles v2018

Daddy sagt, ich darf bis 1923 aufbleiben.
Daddy says I could stay up till 1923.
OpenSubtitles v2018

Kann ich aufbleiben und Jon Stewart schauen?
Can I stay up and watch Jon Stewart?
OpenSubtitles v2018

Und wir dürfen länger aufbleiben, das war's.
And we'll go to bed a bit late, that's all.
OpenSubtitles v2018

Mom, dürfen wir lange aufbleiben?
Mom, can we stay up late tonight?
OpenSubtitles v2018