Übersetzung für "Außenhandelsdefizit" in Englisch

Mexikos Außenhandelsdefizit mit China hat im Jahr 2003 $9 Milliarden Dollar erreicht.
Indeed, Mexico’s trade deficit with China reached $9 billion in 2003.
News-Commentary v14

In Europa hält Amerikas Außenhandelsdefizit die einzige Quelle wirtschaftlichen Wachstums am Leben.
In Europe, America's external deficit keeps the sole source of growth alive.
News-Commentary v14

Das Außenhandelsdefizit liegt mit 23-25 Prozent hoch.
The balance of trade surplus is a massive 23 - 25%.
Europarl v8

Das Außenhandelsdefizit fiel auf ­2,0% des Brutto­inlandsprodukts.
The external deficit fell to -2.0% of gross domestic product.
EUbookshop v2

Die Zahlen belegen ein deutsches Außenhandelsdefizit von 9,1Mrd.
These figures show a German trade deficit of Euro 9.1bn with Ireland (Exports 7.5bn and Imports of 16.6bn).
EUbookshop v2

Bis auf sechs Länder verzeichneten alle Mitgliedstaaten ein Außenhandelsdefizit.
All but six Member States recorded a trade deficit.
EUbookshop v2

Die Wirtschaftsentwicklung in der Slowakei wird zur Zeit von ei­nem hohen Außenhandelsdefizit bestimmt.
A large external trade deficit is currently the determining factor in the economic developments in Slovakia.
EUbookshop v2

Mit der Beschleunigung des Wachstums weitete sich das Außenhandelsdefizit Lettlands weiter aus.
As growth has accelerated, the trade deficit in Latvia has widened further.
EUbookshop v2

Das Außenhandelsdefizit sank im ersten Quartal 2015 um 15 Prozent.
The country's foreign trade deficit decreased by 15 percent in the first quarter of 2015.
ParaCrawl v7.1

Da die Angebotsseite der Wirtschaft nicht mithalten konnte, hat das Außenhandelsdefizit ein hohes Niveau erreicht.
As the supply-side of the economy was unable to respond adequately, the external imbalance has reached very high levels.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl stieg das Außenhandelsdefizit weiter an, da die Einfuhren stärker zunahmen als die Ausfuhren.
Nevertheless, the foreign trade deficit increased further, since imports grew faster than exports.
TildeMODEL v2018

Das seit langem bestehende Außenhandelsdefizit der EU hat sich nun in einen Überschuss verkehrt.
The long-standing EU trade deficit has now turned into a surplus.
TildeMODEL v2018

Das trotz sinkender Dollarkurse nach wie vor hohe Außenhandelsdefizit der USA ist für mich ein Menetekel.
I think the fact that the US foreign trade deficit is still so high inspite of the falling dollar rate is ominous.
EUbookshop v2

Zwischen 1988 und 2000 hatte die EU ein leichtes Außenhandelsdefizit gegenüber den AKP­Staaten zu ver­zeichnen.
Between 1988 and 2000, the EU recorded a slight trade deficit vis-à-vis the ACP countries.
EUbookshop v2

Die neuen Daten von 1997 dürften wahrscheinlich einen höheren Wert für das Außenhandelsdefizit aufweisen.
It is expected that the revised 1997 data will most probably contain a signifi­cant upward revision of the trade deficit.
EUbookshop v2

In diesem Zeitraum vergrößerte sich daher das Außenhandelsdefizit, insbesondere das Defizit im Handel mit Nicht­EU­Ländern.
Thus its trade gap widened over the period with the non­EU trade gap taking an increas­ing share.
EUbookshop v2

Das Außenhandelsdefizit Griechenlands ist zu rund neunzig Prozent ein Defizit im Handel auf dem europäischen Binnenmarkt.
Around ninety percent of Greece’s foreign trade deficit is a trade deficit in respect of Europe’s domestic market.
ParaCrawl v7.1

Ebenso ist die Unterstützung für Exportsektoren unabdingbar, damit das Außenhandelsdefizit reduziert werden kann.
Support to export sectors is also required in order that the foreign trade deficit be reduced.
ParaCrawl v7.1

Eine Einstellung der Produktionsbeihilfen hätte nicht nur große Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt, sondern würde auch unser Außenhandelsdefizit erhöhen.
Withdrawing production aid, as well as having a very serious effect on employment, would increase our external deficit.
Europarl v8

Ein europäisches Konjunkturprogramm muss berücksichtigen, dass diese Länder einen erheblichen externen Finanzierungsbedarf haben, um das Außenhandelsdefizit zu decken.
Any EU economic recovery plan must take into account that these countries need considerable external financing to be able to cover the deficit in the trade in goods and services.
Europarl v8

Österreich ist mit seinen nurmehr 1.722 Arbeitsstunden pro Jahr und den jüngsten Pensionisten und 100 Mrd. Außenhandelsdefizit ein typisches Beispiel dafür, wie rasant Wettbewerbskraft nicht nur, aber auch durch weniger Arbeitszeit verlorengeht und wie rasant der Anstieg der Arbeitslosenzahlen vor sich gehen kann.
With its 1722 working hours per year, the youngest pensioners and a foreign trade deficit of 100 billion, Austria is a typical example of how quickly competitiveness can be lost because of shorter working hours - amongst other things - and how quickly the unemployment figures can climb.
Europarl v8

Eine Frau sprach sogar von Einsparungen für den EU-Agrarhaushalt, wo doch das Gegenteil der Fall sein wird, weil die europäischen Verarbeitungsbetriebe gezwungen sein werden, Tabak aus Drittländern zu kaufen, was letztendlich die Kosten in die Höhe treibt, zum Verlust von Arbeitsplätzen führt und das Außenhandelsdefizit der Gemeinschaft vergrößert.
One female Member even referred to savings for the Community agriculture budget but it will have quite the opposite effect, since European manufacturers will have to buy tobacco from third countries leading to increased costs, lower employment and larger deficits of the Community trade budget.
Europarl v8

Laut einem Bericht der sich aus bekannten Universitäten, Denkfabriken, Wirtschaftsverbänden und Großunternehmen rekrutierenden Task Force on the Future of American Innovation vom November 2006 vergrößerte sich das Außenhandelsdefizit bei der Hochtechnologie 2005 für das dritte Jahr in Folge.
According to a November 2006 report by The Task Force on the Future of American Innovation, made up of prominent universities, think tanks, industry trade associations, and corporations, the high-tech trade deficit widened in 2005, for the third consecutive year.
News-Commentary v14