Übersetzung für "Attiken" in Englisch
Arkadenhöfe,
Sgrafitiverzierungen,
reich
gestaltete
Giebel
mit
Attiken,
Balken-
oder
Kassettendecken
und
verzierte
Portale
-
das
sind
die
häufigsten
Merkmale
der
böhmischen
Kostbarkeiten
der
Renaissance.
Arcaded
courtyards,
sgrafito
decorations,
richly-formed
gables
with
attics,
beamed
or
panelled
ceilings
and
decorated
portals
are
the
most
common
features
of
the
jewels
of
the
Czech
Renaissance.
TildeMODEL v2018
Die
Grund-Elemente
(5)
und
(10)
finden
immer
dann
Anwendung,
wenn
Attiken-,
Balkon-,
und
Terrassenumwehrungen
zu
bauen
sind
oder
unter
oder
über
bereits
beschriebener
Elemente
zusätzlich
geringer
Raum
im
Fundament-
oder
im
Technikbereich
für
Installationen
benötigt
wird.
The
basic
elements
(5)
and
(10)
shall
always
be
used
when
protectors
for
fascias,
balconies
and
terraces
have
to
be
constructed
or
in
case
that
above
or
below
elements
which
have
already
been
described
small
additional
space
for
installations
is
required
in
an
area
of
the
foundation
of
technical
installations.
EuroPat v2
Den
hochwertigen
Charakter
der
Fassade
sichern
außerdem
speziell
gestaltete
Lösungen
für
Gebäudeecken
und
auf
das
System
abgestimmte
Elemente
für
Attiken.
The
elegant
nature
of
the
facade
is
also
ensured
by
specially
designed
solutions
for
corners
and
fascia
elements
that
are
tailored
to
the
system.
ParaCrawl v7.1
Umgeben
ist
diese
Plaza
von
einer
Anzahl
Häuser
aus
dem
18.
Jahrhundert,
an
denen
die
Balkonreihen,
Türmchen,
Attiken
und
großen
Fenster
besonders
auffallend
sind.
It
is
surrounded
by
a
good
number
of
18th-century
houses
with
balconies,
towers,
attics
and
large
windows.
ParaCrawl v7.1
Ob
im
Außenbereich
für
großflächige
Fassaden,
Dachanwendungen,
Pylone
und
Attiken
oder
im
Innenausbau
für
Wandverkleidungen,
Säulen
und
partielle
Anwendungen,
die
moderne
Architektur
baut
mit
ALUCOBOND®.
Whether
for
exterior
applications
such
as
large-scale
façades,
roofs,
pylons
and
attics,
or
for
interior
construction
such
as
wall
cladding,
columns
and
partial
applications,
the
modern
architect
uses
ALUCOBOND®.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürgerhäuser
an
der
Langgasse
sind
typische
Danziger
Häuser
mit
schmalen
Fassaden
mit
Giebeln
oder
Attiken,
geschmückt
mit
Wappen,
allegorischen
Figuren
und
Gestalten
der
antiken
Helden.
Tenement
houses
on
D?uga
Street
are
typical
Gda?sk
houses
with
narrow
facades
topped
with
gables
or
attics,
richly
decorated
with
coats
of
arms,
allegoric
figures
and
silhouettes
of
ancient
heroes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Balustrade
mit
ausschwingender
Treppe
bildet
die
Querachse
des
Barockgartens,
die
seitlich
in
reich
mit
Attiken,
dekorativen
Vasen
und
allegorischen
Statuen
geschmückten
Pavillons
endet.
A
balustrade
with
a
sweeping
staircase
creates
the
Baroque
garden's
cross
axis,
whose
ends
consist
of
pavilions
richly
decorated
with
parapets,
decorative
vases
and
allegorical
statues.
ParaCrawl v7.1
Antennen,
Attiken,
Blitzableiter,
Dachränder,
Dunstrohre,
Gully,
Lichtkuppeln,
Schornsteine,
Wandanschlüsse
-
auf
dem
flachen
Dach
gibt
es
eine
Vielzahl
klassischer
Schwachstellen,
die
sich
schwierig
einbinden
lassen.
Aerials,
parapets,
lightning
conductors,
roof
edges,
outlet
vents,
manholes,
skylight
domes,
chimneys,
wall
connections
–
flat
roofs
boast
a
number
of
classic
weak
points
that
are
often
difficult
to
waterproof.
ParaCrawl v7.1
Die
Dicke
der
Belastungsschicht
muss
auf
Windsog
bemessen
werden,
doch
sie
sollte
mindestens
50
mm
dick
und
aus
gewaschenem
Kies
mit
einer
Korngröße
von
16/32
mm
bestehen,
in
der
Nähe
der
Attiken
und
der
Dachaufbauten
können
aufgrund
der
Berechnung
als
eventuell
nötige
ergänzende
Belastung
Beton-Gehwegplatten
verwendet
werden.
The
thickness
of
the
ballast
layer
should
be
dimensioned
for
wind
suction,
but
it
should
be
a
50-mm
thick
washed
16/32
gravel
layer.
Adjacent
to
attic
walls
and
roof
superstructures,
concrete
tiles
may
be
used
as
additional
load
based
on
the
calculation.
ParaCrawl v7.1
Old
Town,
am
Fuße
des
Burj
Dubai,
wird
ein
weitläufiges
Gebiet
sein,
auf
dem
sich
zahlreiche
Gebäude
verteilen
mit
drei
Etagen
bis
hin
zu
Türmen
mittlerer
Größe,
bestehend
aus
Appartements
und
Attiken
extremen
Komforts
und
Finesse.
Old
Town,
at
the
foot
of
the
Burj
Duabi,
will
be
a
vast
area
over
which
will
be
distributed
numerous
three
story
buildings
with
up
to
three
towers
of
medium
size,
formed
of
apartments
and
attic
flats
of
extreme
refinement
and
comfort.
ParaCrawl v7.1
In
der
Fassade
Bogengänge,
Attiken,
Porträts
polnischer
Herrscher
aus
der
Piasten-
und
der
Jagiellonendynastie
sowie
Dekorationen,
die
an
die
Funktionen
anknüpfen,
welche
ein
Rathaus
erfüllte.
Arcades,
attics,
portraits
of
Polish
rulers
from
the
Piast
and
Jagie??o
dynasties
and
decorations
related
to
town
hall
functions
adorn
the
facades.
ParaCrawl v7.1