Übersetzung für "Atomstreitmacht" in Englisch

Iran daran zu hindern, eine Atomstreitmacht zu werden.
To keep the country of Iran from a nuclear capability.
OpenSubtitles v2018

Warum sollen wir uns gegenüber der Atomstreitmacht des kommunistischen Imperiums China so tolerant zeigen, während wir vor Schreck aufschreien, wenn sich Indien, das keine wirklichen Probleme mit Pakistan hat, aber ein echtes Problem mit dem benachbarten kommunistischen Imperium, ebenso mit Abschreckungswaffen ausstattet, wie wir dies gegenüber dem Sowjetreich getan haben.
Why should we be so tolerant of the nuclear strike force of the Chinese Communist empire and yet make such a fuss because India, whose problem is not really with Pakistan but with the neighbouring Communist empire, equips itself with a deterrent power.
Europarl v8

Kasachstan ist die drittgrößte Atommacht in der Welt, auch wenn diese Atomstreitmacht unter der ausschließlichen Kontrolle eines gemeinsamen Oberkommandos in Moskau steht.
It is the world's third-ranking nuclear power, although the striking force is under the exclusive control of a unified high command in Moscow.
Europarl v8

Eine eventuelle Diskussion über die Zukunft der französischen Atomstreitmacht muß nach Ansicht meiner Fraktion zu einem anderen Zeitpunkt und in einem ganz anderen Rahmen geführt werden.
The second reason is rather more personal. Back in 1988/1989, as a member of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, I produced a rather controversial report on French nuclear testing and the need to send an independent commission of experts to look at the environmental and health impact of testing.
EUbookshop v2

So verfügt Frankreich über eine von den USA unabhängige Atomstreitmacht, denn Unabhängigkeit ist das Grundprinzip der französischen Außenpolitik.
In line with the basic principle of independence that underpins French defence policy, this gives France its own nuclear strike force that is fully independent from the United States.
ParaCrawl v7.1

Mélenchon, ein "linker" Nationalist, verteidigt die französische Atomstreitmacht und tritt für die Wiedereinführung der Wehrpflicht ein.
Mélenchon, a "left" nationalist, defends France as a nuclear-armed power and calls for the reintroduction of military service.
ParaCrawl v7.1

De Gaulle war besorgt darüber, dass die BRD innerhalb der NATO mehr Gewicht erhalten könnte, und befürchtete, dass sie über das amerikanische Projekt der "Multilateralen Atomstreitmacht" (MIF) [1] an die Atombombe gerät.
De Gaulle was concerned at a strengthening of West Germany's role within NATO and feared that it might obtain access to nuclear weapons by means of the US Multilateral Force (MLF) 1 proposal .
ParaCrawl v7.1

Nun hat aber nicht nur hat der Iran seit 1988 alle Forschung zur Entwicklung eigener Atomwaffen beendet, sondern die Vereinigten Staaten modernisieren ihre Atomstreitmacht und bewirken damit ein wahres Wettrüsten.
Not only has Iran stopped all research to develop nuclear weapons since 1988, but the United States is modernizing its strike force and causing a real arms race.
ParaCrawl v7.1

Der 1. Januar 1964 wurde den Befehl mit den strategischen Luftkräften (COFAS) gebildet, dessen Aufgabe darin bestand, die gesteuerte Atomstreitmacht zu verwalten, deren Frankreich hörte, sich zunächst auszustatten.
January 1, 1964 was formed the command of the strategic air forces (COFAS), whose mission was to manage the controlled deterrent force with which France intended to be equipped initially.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, heute z.B. von einer europäischen Armee zu reden, während Frankreich in ihre Armee nicht so investiert, wie sie sollte, gibt es ja einen Widerspruch, und gleichzeitig bin ich sicher, dass es für ihn ausgeschlossen ist – davon bin ich sicher –, die französische Atomstreitmacht der EU zur Verfügung zu stellen.
Second, for example, about the European army today, when France does not invest as it should in its army, there is a contradiction, and at the same time I am sure that it is excluded for him, I am sure, to pass the French nuclear force to the EU.
ParaCrawl v7.1

Warum sollen wir uns gegenüber der Ätomstreitmacht des kommunistischen Imperiums China so tolerant zeigen, während wir vor Schreck aufschreien, wenn sich Indien, das keine wirklichen Probleme mit Pakistan hat, aber ein echtes Problem mit dem benachbarten kommunistischen Imperium, ebenso mit Abschreckungswaffen ausstattet, wie wir dies gegenüber dem Sowjetreich getan haben.
Why should we be so tolerant of the nuclear strike force of the Chinese Communist empire and yet make such a fuss because India, whose problem is not really with Pakistan but with the neighbouring Communist empire, equips itself with a deterrent power.
EUbookshop v2