Übersetzung für "Atomstreitmacht" in Englisch
Iran
daran
zu
hindern,
eine
Atomstreitmacht
zu
werden.
To
keep
the
country
of
Iran
from
a
nuclear
capability.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollen
wir
uns
gegenüber
der
Atomstreitmacht
des
kommunistischen
Imperiums
China
so
tolerant
zeigen,
während
wir
vor
Schreck
aufschreien,
wenn
sich
Indien,
das
keine
wirklichen
Probleme
mit
Pakistan
hat,
aber
ein
echtes
Problem
mit
dem
benachbarten
kommunistischen
Imperium,
ebenso
mit
Abschreckungswaffen
ausstattet,
wie
wir
dies
gegenüber
dem
Sowjetreich
getan
haben.
Why
should
we
be
so
tolerant
of
the
nuclear
strike
force
of
the
Chinese
Communist
empire
and
yet
make
such
a
fuss
because
India,
whose
problem
is
not
really
with
Pakistan
but
with
the
neighbouring
Communist
empire,
equips
itself
with
a
deterrent
power.
Europarl v8
Kasachstan
ist
die
drittgrößte
Atommacht
in
der
Welt,
auch
wenn
diese
Atomstreitmacht
unter
der
ausschließlichen
Kontrolle
eines
gemeinsamen
Oberkommandos
in
Moskau
steht.
It
is
the
world's
third-ranking
nuclear
power,
although
the
striking
force
is
under
the
exclusive
control
of
a
unified
high
command
in
Moscow.
Europarl v8
Eine
eventuelle
Diskussion
über
die
Zukunft
der
französischen
Atomstreitmacht
muß
nach
Ansicht
meiner
Fraktion
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
und
in
einem
ganz
anderen
Rahmen
geführt
werden.
The
second
reason
is
rather
more
personal.
Back
in
1988/1989,
as
a
member
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection,
I
produced
a
rather
controversial
report
on
French
nuclear
testing
and
the
need
to
send
an
independent
commission
of
experts
to
look
at
the
environmental
and
health
impact
of
testing.
EUbookshop v2
So
verfügt
Frankreich
über
eine
von
den
USA
unabhängige
Atomstreitmacht,
denn
Unabhängigkeit
ist
das
Grundprinzip
der
französischen
Außenpolitik.
In
line
with
the
basic
principle
of
independence
that
underpins
French
defence
policy,
this
gives
France
its
own
nuclear
strike
force
that
is
fully
independent
from
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Mélenchon,
ein
"linker"
Nationalist,
verteidigt
die
französische
Atomstreitmacht
und
tritt
für
die
Wiedereinführung
der
Wehrpflicht
ein.
Mélenchon,
a
"left"
nationalist,
defends
France
as
a
nuclear-armed
power
and
calls
for
the
reintroduction
of
military
service.
ParaCrawl v7.1
De
Gaulle
war
besorgt
darüber,
dass
die
BRD
innerhalb
der
NATO
mehr
Gewicht
erhalten
könnte,
und
befürchtete,
dass
sie
über
das
amerikanische
Projekt
der
"Multilateralen
Atomstreitmacht"
(MIF)
[1]
an
die
Atombombe
gerät.
De
Gaulle
was
concerned
at
a
strengthening
of
West
Germany's
role
within
NATO
and
feared
that
it
might
obtain
access
to
nuclear
weapons
by
means
of
the
US
Multilateral
Force
(MLF)
1
proposal
.
ParaCrawl v7.1
Nun
hat
aber
nicht
nur
hat
der
Iran
seit
1988
alle
Forschung
zur
Entwicklung
eigener
Atomwaffen
beendet,
sondern
die
Vereinigten
Staaten
modernisieren
ihre
Atomstreitmacht
und
bewirken
damit
ein
wahres
Wettrüsten.
Not
only
has
Iran
stopped
all
research
to
develop
nuclear
weapons
since
1988,
but
the
United
States
is
modernizing
its
strike
force
and
causing
a
real
arms
race.
ParaCrawl v7.1
Der
1.
Januar
1964
wurde
den
Befehl
mit
den
strategischen
Luftkräften
(COFAS)
gebildet,
dessen
Aufgabe
darin
bestand,
die
gesteuerte
Atomstreitmacht
zu
verwalten,
deren
Frankreich
hörte,
sich
zunächst
auszustatten.
January
1,
1964
was
formed
the
command
of
the
strategic
air
forces
(COFAS),
whose
mission
was
to
manage
the
controlled
deterrent
force
with
which
France
intended
to
be
equipped
initially.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
heute
z.B.
von
einer
europäischen
Armee
zu
reden,
während
Frankreich
in
ihre
Armee
nicht
so
investiert,
wie
sie
sollte,
gibt
es
ja
einen
Widerspruch,
und
gleichzeitig
bin
ich
sicher,
dass
es
für
ihn
ausgeschlossen
ist
–
davon
bin
ich
sicher
–,
die
französische
Atomstreitmacht
der
EU
zur
Verfügung
zu
stellen.
Second,
for
example,
about
the
European
army
today,
when
France
does
not
invest
as
it
should
in
its
army,
there
is
a
contradiction,
and
at
the
same
time
I
am
sure
that
it
is
excluded
for
him,
I
am
sure,
to
pass
the
French
nuclear
force
to
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollen
wir
uns
gegenüber
der
Ätomstreitmacht
des
kommunistischen
Imperiums
China
so
tolerant
zeigen,
während
wir
vor
Schreck
aufschreien,
wenn
sich
Indien,
das
keine
wirklichen
Probleme
mit
Pakistan
hat,
aber
ein
echtes
Problem
mit
dem
benachbarten
kommunistischen
Imperium,
ebenso
mit
Abschreckungswaffen
ausstattet,
wie
wir
dies
gegenüber
dem
Sowjetreich
getan
haben.
Why
should
we
be
so
tolerant
of
the
nuclear
strike
force
of
the
Chinese
Communist
empire
and
yet
make
such
a
fuss
because
India,
whose
problem
is
not
really
with
Pakistan
but
with
the
neighbouring
Communist
empire,
equips
itself
with
a
deterrent
power.
EUbookshop v2