Übersetzung für "Atemlos" in Englisch

Dies kann Brustschmerzen verursachen und Sie atemlos machen oder kollabieren lassen.
This can cause chest pain and make you breathless or collapse.
EMEA v3

Stundenlang saß ich da und gähnte, weil ich so atemlos war.
I sat yawning for hours from being short of breath.
OpenSubtitles v2018

Jeder erwartet atemlos die Ankunft von Lina Lamont und Don Lockwood.
Everyone breathlessly awaits the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich etwas tun kann, um dir zu helfen fertig und atemlos.
Anyway, you know, if there's anything I can do to help... Panting, breathless. And that's when he sees the spy and he realizes that there is a real true world out there.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich bin angespannt, nervös, atemlos, ich schwitze.
Well, I'm feeling... tense, nervous, breathless... sweaty.
OpenSubtitles v2018

Sie werden atemlos in der Klemme sein.
They will be left breathless and floundering there.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns an, atemlos.
We look at each other, breathless.
OpenSubtitles v2018

Alle Zuhörer warteten atemlos, aber die Worte kamen nicht heraus.
The audience listened breathless, but the words refused to come.
Books v1

Er stand genau dort, wo Sie stehen, irgendwie atemlos wie Sie.
He was standing right where you are, kind of breathless like you.
OpenSubtitles v2018

Kopfüber, atemlos zieht die Welt verschwommen vorbei.
Headlong, a breathless blur of world flashing by.
OpenSubtitles v2018

Atemlos durch die Nacht ist ein Lied der deutschen Schlagersängerin Helene Fischer.
"Atemlos durch die Nacht" (Breathless Through the Night) is a song by German singer Helene Fischer.
WikiMatrix v1

Er ist immer noch da draußen, und ich warte... atemlos.
He's still out there, and I'm waiting... breathless.
OpenSubtitles v2018

Aber wir warten natürlich alle atemlos und gespannt auf das große Finale...
We are of course holding our breath And waiting anxiously For the grand finale ...
OpenSubtitles v2018

Er ist noch da draußen und ich warte... atemlos.
He's still out there, and I'm waiting... breathless.
OpenSubtitles v2018

Und du siehst, ich spreche und bin atemlos.
And you see, if I speak I get out of breath.
ParaCrawl v7.1

Abrupt setze ich mich auf und lasse Anastasia atemlos zurück.
I abruptly sit up and Anastasia is left breathless.
ParaCrawl v7.1

Den größten Erfolg hatte sie dabei mit ihrer Single "Atemlos".
The greatest success she had with her single "Atemlos".
ParaCrawl v7.1

Jungs, du wirst atemlos sein, wenn du dieses Mädchen nackt siehst!
Guys, you will be breathless when you see this girl naked!
ParaCrawl v7.1

Als sie ihren heißen Striptease begann, waren wir atemlos.
When she started her hot striptease, we were breathless.
ParaCrawl v7.1

Eine Kreation, die uns atemlos und sprachlos macht.
A creation that leaves us breathless and speechless.
ParaCrawl v7.1

Die Phantasie Tüllrock verlassen jeden atemlos, während Sie Fuß den Gang hinunter.
The fancy tulle skirt will leave everyone breathless while you are walking down the aisle.
ParaCrawl v7.1

Reiseziele in Istrien werden jeden Forscher atemlos erstaunen lassen.
Destinations in Istria will leave every researcher breathless.
ParaCrawl v7.1

Ein reiches gastronomisch-önologisches Angebot und Gerichte nach traditioneller Rezeptur werden sie atemlos lassen.
Rich food and wine offers, meals prepared in the traditional manner will leave you breathless.
ParaCrawl v7.1

Atemlos frage ich: "Was war DAS?"
Breathlessly, I asked, 'What was THAT?'
ParaCrawl v7.1

Der Tanz, den sie dir zeigen wird, wird dich atemlos lassen.
The dance she will show you will leave you breathless.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Woche war ich nicht mehr atemlos.
After a week, I wasn't breathless any more.
ParaCrawl v7.1