Übersetzung für "Asservatenkammer" in Englisch
Ich
werde
nicht
einfach
in
die
Asservatenkammer
spazieren
und
sie
für
dich
stehlen...
I'm
not
going
to
walk
into
evidence
and
steal
them
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
also
noch
in
der
Asservatenkammer
liegen.
It
should
still
be
in
lockup
with
the
rest
of
the
evidence.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwaltung
dieses
grauenhaften
Lochs
steckte
sie
in
die
Asservatenkammer.
This
city
did
that,
this
goddamn
place,
and
they
stashed
them
in
the
evidence
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
in
die
Asservatenkammer
spazieren
und
sie
für
dich
stehlen.
I'm
not
gonna
walk
into
evidence
and
steal
them.
OpenSubtitles v2018
Der
Brandinspektor
hatte
deine
Tür
noch
in
der
Asservatenkammer.
The
fire
inspector
still
had
your
door
in
the
evidence
locker.
OpenSubtitles v2018
Die
Potenzmittel
habe
ich
aus
unserer
Asservatenkammer.
I
got
the
male
potency
drugs
from
our
evidence
lockup.
OpenSubtitles v2018
Und
du
meintest,
dass
es
mittlerweile
in
der
Asservatenkammer
ist.
And
you
said
the
cops
would've
logged
it
into
Evidence
Control
Room
by
now.
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
aus
der
Asservatenkammer
gestohlen
und
war
in
Ihrem
Spind
versteckt.
This
was
taken
from
the
Assets
room
and
hidden
in
your
locker.
OpenSubtitles v2018
Ich
prüfte
den
Hintergrund
aller
Angestellten
mit
Zugang
zur
Asservatenkammer.
I
ran
background
checks
on
all
employees
with
access
to
the
evidence
room.
OpenSubtitles v2018
Tja,
die
einzigen
Räume
da
unten
sind
der
Wartungsraum
und
die
Asservatenkammer.
Well,
the
only
rooms
down
there
are
the
maintenance
room
and
the
evidence
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Detective,
gelegentlich
muss
ich
in
die
Asservatenkammer.
I'm
a
detective,
I
go
to
Evidence.
-
What
was
the
case?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
befinden
Sie
sich
in
der
Asservatenkammer.
If
there
were,
they'd
be
impounded
as
evidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
raus
aus
der
Asservatenkammer,
herzlichen
Glückwunsch.
You're
out
of
the
evidence
room.
Congratulations.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
darf
wieder
in
die
Asservatenkammer.
Yeah,
and
I'm
gonna
be
back
in
evidence
management.
-
Ooh.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
eine
gefrorene
Hand
und
ein
verpacktes
Handy
aus
der
Asservatenkammer
verschwinden?
How
do
a
frozen
hand
and
a
bagged
cell
phone
disappear
from
your
evidence
locker?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
in
unserer
Asservatenkammer
sein
sollen.
The
guns
were
supposed
to
be
in
our
evidence
room.
OpenSubtitles v2018
Lass
dir
bei
der
Polizei
die
Asservatenkammer
zeigen,
du
Spitzel.
Go
to
the
police
station,
walk
in
and
ask
your
captain
to
see
the
evidence
room
'cause
you're
a
fucking
narc.
OpenSubtitles v2018
Es
lag
verborgen
in
der
Asservatenkammer
des
Ministeriums.
Buried
deep
in
the
evidence
facility
at
the
Ministry.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Originale
nicht
in
die
Asservatenkammer
gebracht?
You
didn't
check
the
originals
into
evidence?
No.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Dienstvorschriften,
muss
das
restliche
Geld
in
der
Asservatenkammer
aufbewahrt
werden.
Under
legal
principles,
the
remaining
money
should've
been
classed
as
evidence
and
stored
in
the
evidence
room.
OpenSubtitles v2018
Stahl
etwas
Heroin
aus
der
Asservatenkammer
und
platzierte
es
in
Bradshaws
Haus.
Stole
some
heroin
from
the
evidence
room
and
planted
it
in
Bradshaw's
home.
OpenSubtitles v2018
Erst
müssen
wir
in
die
Asservatenkammer
des
FBIs
einbrechen.
First,
we
have
to
break
into
the
FBI's
evidence
lockup.
OpenSubtitles v2018