Übersetzung für "Asservatenkammer" in Englisch

Ich werde nicht einfach in die Asservatenkammer spazieren und sie für dich stehlen...
I'm not going to walk into evidence and steal them for you.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte also noch in der Asservatenkammer liegen.
It should still be in lockup with the rest of the evidence.
OpenSubtitles v2018

Die Verwaltung dieses grauenhaften Lochs steckte sie in die Asservatenkammer.
This city did that, this goddamn place, and they stashed them in the evidence room.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht in die Asservatenkammer spazieren und sie für dich stehlen.
I'm not gonna walk into evidence and steal them.
OpenSubtitles v2018

Der Brandinspektor hatte deine Tür noch in der Asservatenkammer.
The fire inspector still had your door in the evidence locker.
OpenSubtitles v2018

Die Potenzmittel habe ich aus unserer Asservatenkammer.
I got the male potency drugs from our evidence lockup.
OpenSubtitles v2018

Und du meintest, dass es mittlerweile in der Asservatenkammer ist.
And you said the cops would've logged it into Evidence Control Room by now.
OpenSubtitles v2018

Das wurde aus der Asservatenkammer gestohlen und war in Ihrem Spind versteckt.
This was taken from the Assets room and hidden in your locker.
OpenSubtitles v2018

Ich prüfte den Hintergrund aller Angestellten mit Zugang zur Asservatenkammer.
I ran background checks on all employees with access to the evidence room.
OpenSubtitles v2018

Tja, die einzigen Räume da unten sind der Wartungsraum und die Asservatenkammer.
Well, the only rooms down there are the maintenance room and the evidence room.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Detective, gelegentlich muss ich in die Asservatenkammer.
I'm a detective, I go to Evidence. - What was the case?
OpenSubtitles v2018

Wenn ja, befinden Sie sich in der Asservatenkammer.
If there were, they'd be impounded as evidence.
OpenSubtitles v2018

Sie sind raus aus der Asservatenkammer, herzlichen Glückwunsch.
You're out of the evidence room. Congratulations.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich darf wieder in die Asservatenkammer.
Yeah, and I'm gonna be back in evidence management. - Ooh.
OpenSubtitles v2018

Wie kann eine gefrorene Hand und ein verpacktes Handy aus der Asservatenkammer verschwinden?
How do a frozen hand and a bagged cell phone disappear from your evidence locker?
OpenSubtitles v2018

Sie hätten in unserer Asservatenkammer sein sollen.
The guns were supposed to be in our evidence room.
OpenSubtitles v2018

Lass dir bei der Polizei die Asservatenkammer zeigen, du Spitzel.
Go to the police station, walk in and ask your captain to see the evidence room 'cause you're a fucking narc.
OpenSubtitles v2018

Es lag verborgen in der Asservatenkammer des Ministeriums.
Buried deep in the evidence facility at the Ministry.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Originale nicht in die Asservatenkammer gebracht?
You didn't check the originals into evidence? No.
OpenSubtitles v2018

Nach den Dienstvorschriften, muss das restliche Geld in der Asservatenkammer aufbewahrt werden.
Under legal principles, the remaining money should've been classed as evidence and stored in the evidence room.
OpenSubtitles v2018

Stahl etwas Heroin aus der Asservatenkammer und platzierte es in Bradshaws Haus.
Stole some heroin from the evidence room and planted it in Bradshaw's home.
OpenSubtitles v2018

Erst müssen wir in die Asservatenkammer des FBIs einbrechen.
First, we have to break into the FBI's evidence lockup.
OpenSubtitles v2018