Übersetzung für "Aserbeidschan" in Englisch

Aserbeidschan, Turkmenistan und Usbekistan boykottieren regelmäßig die sinnlosen jährlichen GUS-Gipfel.
Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan regularly boycott the CIS’s meaningless annual summits.
News-Commentary v14

Aserbeidschan und Kasachstan wurden im Wesentlichen zu Lehensgütern in vollständigem Besitz ihrer Präsidenten.
Azerbaijan and Kazakhstan have in essence become their presidents’ wholly owned family fiefs.
News-Commentary v14

Diese armenische Enklave in Aserbeidschan ist das Opfer von Bombardierungen.
This Armenian enclave in Azerbaijan is suffering from bombardments.
EUbookshop v2

Deine Suche nach einem Staplerhändler in Aserbeidschan ergibt folgende Treffer.
These are the results of your search for a forklift truck dealer in Azerbaijan .
ParaCrawl v7.1

Für Aserbeidschan und Luxemburg erscheint eine Qualifikation eher un-wahrscheinlich.
The chances of qualifica- tion for Azerbaijan and Luxembourg seem slim.
ParaCrawl v7.1

Aserbeidschan und Georgien sind mögliche Kandidaten für die Unterbringung des Raketenabwehrprojekts im Kaukasus.
The Republic of Azerbaijan and Georgia are potential candidates for housing the missile shield project in the Caucasus.
ParaCrawl v7.1

Andererseits leisten wir weiterhin in erheblichem Maße Hilfe für Armenien, Georgien und Aserbeidschan.
Furthermore, we are continuing to provide considerable levels of aid to Armenia, Georgia and Azerbaijan.
Europarl v8

Für vertiefte politische und wirtschaftliche Beziehungen der EU mit Weißrussland und Aserbeidschan gibt es keine Pläne.
With regard to Belarus and Azerbaijan, there are no plans on deepening political and economic relations with the EU.
TildeMODEL v2018

Visa für die Einreise nach Aserbeidschan können nur noch direkt von den Reisenden beantragt werden.
Visas for entry into Azerbaijan can be requested only by the travelers themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung von vertrauensschaffenden Maßnahmen – insbesondere in Armenien und Aserbeidschan – muss hohe Priorität genießen.
Support for confidence-building measures must be a high priority, especially in Armenia and Azerbaijan.
ParaCrawl v7.1

Rußland, Iran und Aserbeidschan arbeiten auch an einer weiteren Strecke durch den Kaukasus nach Europa.
Another line between Russia, Iran, and Azerbaijan, through the Caucasus to Europe, is underway.
ParaCrawl v7.1

In diesem Rahmen können wir uns dann vornehmen, den Ansatz bezüglich der festgefahrenen Konflikte zu verbessern, die wir nach wie vor in Europa haben, ganz gleich, ob in Georgien, Aserbeidschan oder Moldawien.
Within this framework, we can then look at improving the approach to the frozen conflicts we still have in Europe, whether they be in Georgia, Azerbaijan or Moldova.
Europarl v8

Daher haben wir auch ein Interesse daran, auf dieser Grundlage mit Armenien gute Beziehungen zu unterhalten und insbesondere auch unseren Einfluß zu nutzen, um endlich eine Verständigung zwischen Armenien und Aserbeidschan herbeizuführen, die die legitimen Rechte beider Staaten berücksichtigen sollte und die es außerdem dann erlauben würde, in einem Raum, mit dem wir Interessen haben, für Ordnung zu sorgen.
It is therefore also important for us to maintain good relations with Armenia, and especially to use our influence finally to bring about a settlement between Armenia and Azerbaijan, which takes account of the legitimate rights of both states and makes it possible to ensure the restoration of order in a region where we have interests.
Europarl v8

Das heißt - nicht nur unterstellt -, dass die Prüfung ergeben hat, dass das Wahlen sind, um einen entsprechenden Aktionsplan gemeinsam mit Aserbeidschan abzuschließen.
This means - not just presupposes - that the examination has revealed that these are elections for the conclusion of an action plan with Azerbaijan.
Europarl v8

Aber wenn man denkt, dass in zwei der Länder noch russische Truppen stehen, Aserbeidschan zwar befreit ist, aber praktisch eben über Armenien auch ein Teil seines Landes nicht besuchen kann, sind dies Themen, die der Bevölkerung nicht nur Sorge machen, sondern die auch dazu führen könnten, dass Aggressionen entstehen.
Yet if we consider that Russian troops are still present in two of these countries, and that while Azerbaijan has been liberated, one third of its territory is effectively out-of-bounds across Armenia, these are issues which are not only of concern to the local population, but could also unleash a new wave of aggression.
Europarl v8

Im Osten wurden Armenien und Aserbeidschan in blutige Konfrontationen getrieben, nachdem der Kreml sie überzeugte, dass der einzige Weg, ihre ethnischen Auseinandersetzungen zu lösen, – ebenso wie in Transdniester - der Ruf nach den Russen war, um so etwas wie eine „Pax Ruthenia“ zu schaffen.
To the east, Armenia and Azerbaijan were pushed into such bloody confrontation at the Kremlin’s instigation that the only way for them to end their ethnic wars was to call in the Russians – as in Transdneister – for a kind of “Pax Ruthena.”
News-Commentary v14

Die Absicht war, Armenien, Aserbeidschan, Belarus, Georgien, Moldawien und der Ukraine die Integrationsinstrumente zu geben, die dazu beigetragen haben, dass die mitteleuropäischen und baltischen Staaten zu den Demokratien – und EU-Mitgliedern – werden konnten, die sie heute sind.
The aim was to respond to the desire of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldova, and Ukraine for some of the instruments of integration that had helped transform the Central European and Baltic countries into the democracies – and now EU members – that they are today.
News-Commentary v14

In Indien und Russland liegt die Zielinflationsrate bei 4 Prozent, in der Ukraine und Vietnam bei 5 Prozent und in Aserbeidschan und Pakistan bei 6 Prozent.
In India and Russia, the target rate is 4%. It is 5% in Ukraine and Vietnam, and 6% in Azerbaijan and Pakistan.
News-Commentary v14

Vielleicht war deshalb die Rede von einem Treffen der Präsidenten Russlands und Frankreichs sowie der amerikanischen Außenministerin und den Präsidenten von Armenien und Aserbeidschan.
Perhaps for this reason, there has been talk of a meeting in Astana between the presidents of Russia and France, the US secretary of state, and the presidents of Armenia and Azerbaijan.
News-Commentary v14

So gut wie alle zentralasiatischen Länder – von Turkmenistan über Kasachstan bis hin zu Armenien, Aserbeidschan, Afghanistan und Pakistan – sind Partner, ebenso ganz Nordafrika von Marokko bis Ägypten sowie Israel, Jordanien, der Irak, Bahrain, Katar, Kuwait und die Vereinigten Arabischen Emirate.
Virtually all of the Central Asian countries – from Turkmenistan to Kazakhstan, as well as Armenia, Azerbaijan, Afghanistan, and Pakistan – are partners, as is the entire Maghreb, from Morocco to Egypt, as well as Israel, Jordan, Iraq, Bahrain, Qatar, Kuwait, and the United Arab Emirates.
News-Commentary v14

Armenien, das seit mehr als zwei Jahrzehnten in einem Konflikt mit dem Nachbarn Aserbeidschan über die abtrünnige Region Bergkarabach feststeckt, hat seine Integrationsgespräche mit der EU plötzlich beendet und die Absicht geäußert, von Russland geführten Strukturen beizutreten.
In September, Armenia, which has been locked in a conflict with neighboring Azerbaijan over the breakaway region of Nagorno-Karabakh for more than two decades, suddenly halted its integration talks with the EU and announced its intention to join Russia-led structures.
News-Commentary v14

Das ehrgeizige strategische Projekt der Östlichen Partnerschaft (ÖstP), eines besonderen Teils der Europäischen Nachbarschaftspolitik, wurde auf dem Prager Gipfel 2009 lanciert, um den Reformprozess in den sechs Staaten der Östlichen Partnerschaft (Armenien, Aserbeidschan, Georgien, Moldau, Ukraine und Weißrussland) zu unterstützen und die politischen Beziehungen sowie die wirtschaftliche Integration mit der Europäischen Union zu fördern und zu erleichtern.
The ambitious and strategic Eastern Partnership (EaP) project, as a specific dimension of the European Neighbourhood Policy, was launched at the Prague Summit in 2009 to support the reform processes in the six Eastern Partnership countries (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldova and Ukraine), and to promote and facilitate closer political ties and economic integration with the European Union.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat heute die Intensivierung der Beziehungen zu Ägypten, Libanon, Armenien, Aserbeidschan und Georgien empfohlen und sich dabei auf Länderberichte über alle fünf Länder gestützt, die sie ebenfalls heute veröffentlicht hat.
The Commission has today recommended an intensification of relations with Egypt and Lebanon, and Armenia, Azerbaijan and Georgia, based on Country Reports on all five countries published by the European Commission today.
TildeMODEL v2018

Die Bewerberländer Türkei, Kroatien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine und Aserbeidschan, schließen sich dieser Erklärung an.
The Candidate Countries Turkey, Croatia*, the Countries of the Stabilisation and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine and Azerbaijan and align themselves with this declaration.
TildeMODEL v2018

Es geht darum, die 500 000 Armenier zu beschützen, die unter der Verwaltung der lokalen Behörden in Aserbeidschan gefährdet sind, und sie unmittelbar Moskau zu unterstellen.
The problem is to protect the 500 000 Armenians who are in danger under the local authority of Azerbaijan and to place them under the direct authority of Moscow.
EUbookshop v2