Übersetzung für "Arzneimittelprüfung" in Englisch

Die Arzneimittelprüfung zeigte, wie passend der Blumenname Kosmos ist.
The proving showed the utter aptness of the flower’s name, Cosmos.
ParaCrawl v7.1

Zur präzisen Bestimmung einer Arznei aus dieser Gruppe werden Repertorisation und Arzneimittelprüfung herangezogen.
To enable the precise determination of a remedy from this group, repertorisation and remedy proving are also taken into account.
ParaCrawl v7.1

Mehr als zehn Jahre später machte ich zusammen mit mehreren Kollegen eine Arzneimittelprüfung.
About ten years later, I did a proving together with several colleagues.
ParaCrawl v7.1

Nur eine veröffentlichte Arzneimittelprüfung nützt unseren PatientInnen.
Only a published proving helps our patients!
CCAligned v1

Jeremy Sherr geht mit seiner Frau Camilla den traditionellen Weg der Arzneimittelprüfung.
Jeremy Sherr and his wife Camilla take the traditional path of remedy proving.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige Arzneimittelprüfung finden Sie unter:
To read the full proving, go to:
ParaCrawl v7.1

In der Arzneimittelprüfung von Lac humanum finden wir „Träume von Katastrophen“.
In the proving of Lac humanum we find “dreams of disaster”.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Testsystem kann auf bestimmte Tierversuche im Bereich der Arzneimittelprüfung verzichtet werden.
Thanks to this test system specific animal experiments in the field of medical product testing are no longer necessary.
ParaCrawl v7.1

Aber in diesem Zeitraum, werden mehr beschränkte Proteine, sich zur Arzneimittelprüfung anstellen.
But during that time, more constrained peptide drugs are going to be entering the drug development pipeline.
TED2020 v1

Dies ist eine Arzneimittelprüfung Zeit.
This is a proving time.
ParaCrawl v7.1

Kraft war ebenso wie die Themen Gewalt und Schutz ein zentraler Aspekt der Arzneimittelprüfung.
Strength, as with the themes of violence and of protection, was a central aspect of the proving.
ParaCrawl v7.1

Der Arzneimittelprüfung an Gesunden zur Bestimmung der Symptome, die ein Mittel bei ihnen bewirken kann.
Drug proving on the healthy person to establish which symptoms a remedy can produce.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Projekt handelt es sich nicht um eine Arzneimittelprüfung im Sinne des AMG.
This project is not a drug study in the sense of the AMG.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß widmete sich erneut jenen Bereichen der Zulassung von Tierarzneimitteln, in denen die Antragsteller offenbar weitere Hinweise und Anleitungen zu verfahrenstechnischen Aspekten und zu Fragen der Arzneimittelprüfung benötigen.
The Committee continued to reflect on those areas of regulating veterinary medicines where further advice and guidance appears necessary for applicants on certain procedural aspects and the testing of medicinal products themselves.
EMEA v3

Dabei können neben der direkten wissenschaftlichen Unterstützung Ausbildungsprogramme dazu dienen, die allgemeine technische und wissenschaftliche Qualifikation der Mitarbeiter der Agentur sowie der nationalen Sachverständigen, die im Auftrag der Agentur mit der Arzneimittelprüfung befaßt werden, zu verbessern.
Besides direct scientific support, training schemes could be established to upgrade the general scientific and technical skills of Agency staff and national experts evaluating medicinal products on the Agency's behalf.
EUbookshop v2

Aus einer Arzneimittelprüfung von Apus apus werden Themen wie Grundversorgung, Sorge um die Familie, Ruhelosigkeit, Abnabelung und Übergang abgeleitet, die sich auch in der Verhaltensbiologie des Mauerseglers wiederfinden und durch erste Anwendungsbeobachtungen klinisch bestätigen lassen.
The remedy proving of Apus apus highlights issues such as basic care, restlessness, independence, and transition, which are also found in the behavioral biology of the swift, and which are confirmed by initial clinical observations.
ParaCrawl v7.1

Die durch die Erfindung vorangetriebene personalisierte Medizin schlägt auch bei der Arzneimittelprüfung ein ganz neues Kapitel auf, denn im Rahmen der herkömmlichen klinischen Studien mit Patienten werden nur die Wirkungen der Medikamente auf bestimmte Populationen, nicht aber auf einzelne Patienten beurteilt.
The personalised medicine unlocked by the invention opens a new chapter in pharmaceutical testing, because the current practice of clinical patient trials gauges the effects of drugs only on populations, not on individual patients.
ParaCrawl v7.1

Jedes Thema wird durch einige demonstrative Symptome aus der Arzneimittelprüfung erläutert, und mit den nötigen Interpretationen und Beobachtungen versehen.
Each theme is followed by some of the demonstrative symptoms from the proving, with interpretation and observation notes as appropriate.
ParaCrawl v7.1

In einem Fallbeispiel von Post-Lyme-Syndrom erkennt die Autorin eine Reihe von Symptomen ihrer Arzneimittelprüfung der Alge Chara intermedia wieder.
In a case of post-Lyme syndrome the author recognizes a range of symptoms from her remedy proving of the alga Chara intermedia.
ParaCrawl v7.1

Das entspricht einer Arzneimittelprüfung, die Sie als Gesunder mit der Arznei "Zwiebel" (Allium cepa) durchführen.
That is like a proving of the drug "onion" in a healthy person.
ParaCrawl v7.1

Dies erinnerte uns an den Aspekt der Expansion und Kontraktion in der Arzneimittelprüfung und an die Form der Bildschirmröhre oder das menschliche Auge.
This reminded us of the expansion and contraction aspect of the proving and of the shape of the cathode ray tube or the human eye.
ParaCrawl v7.1

Die Homöopathen Heidi Brand und Norbert Groeger, die das Arzneimittel erstmalig prüften, berichten in diesem Vortrag von ihren Erfahrungen mit der urtümlichen Wasserpflanze während der Verreibung, Arzneimittelprüfung und in der klinischen Praxis.
The homeopaths Heidi Brand and Norbert Groeger, who were the first to prove this remedy, talk here about their experience with the trituration, proving and clinical use of this ancient aquatic plant.
ParaCrawl v7.1

Symptome und Themen aus der Arzneimittelprüfung des Autors und seiner klinischen Erfahrung mit potenzierter Diamant-Immersion werden mit Prüfungssymptomen von Adamas verglichen und am Fallbeispiel einer Depression demonstriert.
Symptoms and themes of a remedy proving conducted by the author and his clinical experience with potentized diamond immersion are compared to the proving symptoms of Adamas and demonstrated with a case history of depression.
ParaCrawl v7.1

Aus der Arzneimittelprüfung von Haliaeetus leucocephalus (Adlerblut des Weißkopfseeadlers) und aus der Beobachtung an geheilten Patienten werden wesentliche Themen im Gemütsbereich abgeleitet.
From the remedy proving of Haliaeetusleucocephalus (the blood of the bald eagle) and fromobservation of healed patients, we identify the essentialissues characterizing this remedy in the mentalemotionalarea.
ParaCrawl v7.1

Prüfungen zu machen fiel den Probanden schwer, und viele von ihnen fielen durch, konnten die Prüfungen aber wiederholen und bestanden, als die Arzneimittelprüfung vorbei war.
Taking tests was difficult and many of them failed an exam, but were able to take the test again and pass when the proving was over.
ParaCrawl v7.1