Übersetzung für "Arretierungshebel" in Englisch
Die
Einstellung
erfolgt
einfach
direkt
am
Schar
über
einen
Arretierungshebel
und
eine
Schraube.
Adjustments
are
made
directly
and
easily
on
the
coulter
via
a
locking
lever
and
a
screw.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
ist
der
Arretierungshebel
67
zurückgeschwenkt
(strichpunktlinierte
Darstellung
in
der
Fig.
For
this
purpose,
tile
locking
lever
67
is
pivoted
back
(dot-dash
line
in
FIG.
EuroPat v2
Durch
die
Federkraft
wird
das
Feldbusmodul
200
über
den
Arretierungshebel
205
auf
das
Trägermodul
100
gedrückt.
Thanks
to
the
spring
force,
the
fieldbus
module
200
is
pressed
via
the
locking
lever
205
onto
the
carrier
module
100
.
EuroPat v2
Um
zu
verhindern,
daß
sich
das
Kuppelstück
26
vor
dem
Aufsetzen
auf
den
unteren
Container
21
selbsttätig
verdreht
und
dadurch
aus
der
Vorverriegelungsstellung
mit
dem
oberen
Container
20
herausgelangen
könnte,
wird
der
Arretierungshebel
67
anschließend
im
Uhrzeigersinn
um
90°
verschwenkt,
wobei
der
Arretierungsvorsprung
68
gegenüber
der
Oberseite
48
des
Widerlagers
45
vorsteht
und
in
das
Langloch
25
des
Eckbeschlags
22
hineingreift.
To
avoid
an
automatic
rotation
of
the
coupling
piece
26
which
could
move
it
out
of
the
prelocking
position
with
the
upper
container
20
before
it
is
placed
on
the
lower
container
21,
the
locking
lever
67
is
pivoted
clockwise
through
90°,
so
that
the
locking
projection
68
projects
from
the
top
side
48
of
the
abutment
45
and
enters
the
long
hole
25
of
the
corner
fitting
22.
EuroPat v2
Die
Arretiervorrichtung
68
weist
für
diesen
Zweck
einen
unter
dem
Deckel
20
angeordneten
Arretierungshebel
83
auf,
der
um
ein
deckelfestes
Gelenk
84
um
eine
zur
Dachfläche
parallele
Achse
schwenkbar
ist
und
an
seinem
freien,
nach
vorne
gerichteten
Ende
das
Arretierglied
67
trägt.
The
stopping
device
68
comprises,
for
this
purpose,
a
blocking
lever
83
connected
under
the
cover
20
to
swing
about
a
joint
84
which
is
fixed
to
the
cover
20.
The
blocking
lever
83
swings
around
an
axis
arranged
parallel
to
the
roof
surface
and
carries
a
stopping
element
67
on
its
forward
facing
free
end.
EuroPat v2
Gesichert
wird
der
Arretierungshebel
67
in
dieser
Position
durch
einen
Schwenkhebel
69,
der
vom
Verankerungsvorsprung
63
an
der
Verbindungsöffnung
62
gehalten
wird
(Fig.
In
this
position,
the
locking
lever
67
is
secured
by
a
pivoting
lever
69
which
is
held
by
the
anchoring
projection
63
on
the
connecting
hole
62
(FIG.
EuroPat v2
Der
Arretierungshebel
38
weist
ferner
einen
zweiten,
starr
mit
der
Drucktaste
28
verbundenen
Teil
auf,
der
etwa
rechtwinklig
zu
der
Drucktaste
28
nach
unten
hervorsteht
und
der
an
seinem
unteren
Ende
mit
dem
Griffschalter
32
zusammenwirkt.
Immobilization
lever
38
furthermore
has
a
second
part,
joined
rigidly
to
pushbutton
28,
that
projects
downward
approximately
at
right
angles
to
pushbutton
28
and,
at
its
lower
end,
coacts
with
grip
switch
32
.
EuroPat v2
Soll
der
Motor
eingeschaltet
werden,
so
muß
also
zunächst
die
Drucktaste
28
gedrückt
werden,
wodurch
sich
der
Arretierungshebel
38
gemäß
Fig.
When
the
motor
is
to
be
switched
on,
pushbutton
28
therefore
must
first
be
pressed,
causing
immobilization
lever
38
to
pivot
counterclockwise
(as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
Arretierungshebel
38
vorgesehen,
der
an
einer
Schwenkachse
37
schwenkbar
aufgenommen
ist
und
als
ersten
von
der
Schwenkachse
37
nach
vorn
in
Richtung
des
Getriebegehäuses
12
abstehenden
Teil
die
Drucktaste
28
aufweist,
an
deren
vorderen
Ende
ein
Vorsprung
41
angeformt
ist,
die
bei
fluchtender
Ausrichtung
mit
einer
Aussparung
43
in
diesen
einführbar
ist.
Also
provided
is
an
immobilization
lever
38
that
is
received
pivotably
on
a
pivot
shaft
37
and
has,
as
the
first
part
protruding
forward
from
pivot
shaft
37
toward
gear
drive
housing
12,
pushbutton
28
on
whose
front
end
is
shaped
a
projection
41
that,
when
aligned
with
a
recess
43,
can
be
introduced
thereinto.
EuroPat v2
Wird
anschließend
die
Grifftaste
losgelassen,
so
gibt
der
Arretierungshebel
die
Grifftaste
wieder
frei,
so
daß
anschließend
zunächst
wieder
die
Drucktaste
eingedrückt
werden
muß,
bevor
der
Griffschalter
erneut
aktiviert
werden
kann.
When
the
grip
button
is
then
released,
the
immobilization
lever
then
allows
the
grip
button
to
disengage
so
that
thereafter
the
pushbutton
must
first
be
pressed
again
before
the
grip
switch
can
be
reactivated.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
besitzt
der
schwenkbare
Hebel
13
zur
Sicherung
einer
unbeaufsichtigten
Auslösung
eines
Schaltvorganges
einen
zusätzlichen
Arretierungshebel
17,
der
über
eine
Schwenkachse
27
als
zweiarmiger
Hebel
ausgebildet
ist.
In
this
case,
for
securing
against
an
unintentional
triggering
of
a
switching
process,
the
pivotable
lever
13
possesses
an
additional
locking
lever
17
which
is
configured
as
a
two-armed
lever
via
a
pivot
axis
27
.
EuroPat v2
Auch
das
Gehäuse
68
der
Laserlicht-Erfassungseinrichtung
20
ist
über
zwei
Arretierungshebel
78
an
Stangen
74
arretierbar
(vgl.
Fig.
3C)
Also,
the
housing
68
of
the
laser
light
recording
device
20
can
be
locked
via
two
locking
levers
78
on
rods
74
(see
FIG.
3C)
EuroPat v2
Eine
erkannte
Störung
verursacht
ebenfalls,
dass
das
Gehäuse
der
Haltebremse
10
in
einem
geringen
Drehwinkel
freigegeben
wird
durch
das
Lösen
des
mittels
Feder
46
gezogenen
Arretierungshebel
38,
wobei
dies
mit
dem
identischen
Elektromagneten
37
ausgeführt
werden
kann,
der
das
verschiebbare
Rad
35
frei
lässt
und
es
somit
zu
einem
Reibkontakt
oder
Eingriff
von
Rad
35
in
das
Rad
34
kommt.
A
detected
error
also
causes
the
housing
of
the
holding
brake
10
to
be
released
at
a
slight
angle
by
the
release
of
the
locking
lever
38,
via
spring
46,
this
can
be
carried
out
with
the
same
electro-magnet
37,
which
sets
the
movable
gear
35
free
and
thus
leading
to
a
frictional
engagement
of
wheel
35
to
wheel
34
.
EuroPat v2
Sofern
keine
Störung
im
Pitchsystem
vorliegt,
wird
der
Arretierungshebel
38
durch
das
Zugseil
45
gehalten,
das
durch
den
ziehenden
Hubmagneten
37
gespannt
wird,
und
somit
eine
Drehbewegung
des
Bremsengehäuses
10
verhindert,
und
ein
Standard
Verhalten
der
Elektromagnetbremse
erreicht.
If
there
is
no
error
in
the
pitch
system,
the
locking
lever
38
is
kept
by
cable
45
which
is
tensioned
by
the
pulling
solenoid
37,
and
thus
preventing
rotation
of
the
brake
housing
10,
and
leading
to
default
behaviour
of
the
electromagnetic
brake.
EuroPat v2
Während
der
Öffnungsbewegung
der
Türblätter
1,
1'
schwenkt
der
Arretierungshebel
28
synchron
mit
dem
Winkelhebel
15
oder
15',
da
er
von
diesem
mitgenommen
wird.
During
the
opening
movement
of
the
door
leaves
1,
1
?,
the
locking
lever
28
swings
synchronously
with
the
angular
lever
15
or
15
?
since
it
is
entrained
by
it.
EuroPat v2
Zum
Beladen
des
Trägers
mit
einem
frischen
Kaffeepouch
kann
der
Träger
mittels
eines
Schubladengriffs
11
so
weit
aus
der
gemäss
den
Figuren
1
und
2
geöffneten
Brüheinheit
gezogen
werden,
bis
der
Weg
des
Trägers
durch
einen
Arretierungsauslöser
12,
der
an
einem
Arretierungshebel
13
anschlägt,
siehe
Figur
2,
begrenzt
wird.
For
feeding
the
carrier
with
a
fresh
coffee
pouch,
the
carrier
can
that
far
be
drawn
out
by
means
of
a
drawer
handle
11
from
the
brew
unit
opened
as
in
accordance
with
FIGS.
1
and
2
until
the
path
of
the
carrier
is
stopped
by
a
blocking
release
12
contacting
a
blocking
lever
13,
compare
FIG.
2
.
EuroPat v2
Dementsprechend
werden
die
in
dem
Brühkammeroberteil
3
in
den
Kaffeepouch
10
eingeschobenen
Nadeln
31
den
Kaffeepouch
in
dem
Brühkammeroberteil
festhalten,
solange
der
Arretierungshebel
seine
durch
einen
Wegbegrenzer
40
bestimmte
Ruhelage
einhält.
Needles
31
pushed
into
coffee
pouch
10
in
brew
chamber
top
3
will
correspondingly
hold
the
coffee
pouch
fast
in
brew
chamber
top
as
long
as
the
blocking
lever
retains
its
resting
position
determined
by
a
path
limiter
40
.
EuroPat v2
Optional
können
an
der
Frontseite
des
Abdrehkopfes
K
(Revolver)
Arretierungshebel
16
angebracht
sein,
die
es
ermöglichen,
in
bestimmten
Betriebssituationen
den
Abdrehkopf
K
und/oder
jedwede
Antriebsverbindungen
zu
blockieren.
Lock
levers
16
which
permit
a
blocking
of
the
twist-off
head
K
and/or
of
any
drive
connections
in
specific
operating
situations
may
optionally
be
provided
on
the
front
side
of
the
twist-off
head
K
(revolver).
EuroPat v2
Der
Arretierungshebel
205
ist
in
einer
Ecke
eines
Gehäuses
des
Feldbusmoduls
200
angebracht
und
ist
von
der
Vorderseite
des
Feldbusmoduls
200
her
zugänglich
und
von
einem
Benutzer
betätigbar.
The
locking
lever
205
is
arranged
in
one
corner
of
a
housing
of
the
fieldbus
module
200
and
is
accessible
from
the
front
side
of
the
fieldbus
module
200
and
can
be
activated
by
the
user.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
umfasst
vier
Arretierungshebel
205,
die
in
den
Ecken
des
Gehäuses
angeordnet
sind
und
jeweils
zur
Verriegelung
des
Feldbusmoduls
200
auf
einem
rechtsseitigen
oder
linksseitigen
Trägermodul
100
dienen.
The
housing
comprises
four
locking
levers
205,
which
are
arranged
in
the
corners
of
the
housing
and
each
of
which
serves
for
the
locking
of
the
fieldbus
module
200
on
a
right-side
or
left-side
carrier
module
100
.
EuroPat v2
Die
Arretierungshebel
205
werden
somit
in
dem
Gehäuse
des
Feldbusmoduls
200
aufgenommen
und
setzen
die
Gehäusekontur
mit
abgeschrägten
Kanten
und
die
Fasen
nahtlos
fort.
The
locking
levers
205
are
thus
taken
up
in
the
housing
of
the
fieldbus
modules
200
and
continue
the
housing
contour
seamlessly
with
beveled
corners
and
facets.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
werden
die
Arretierungshebel
205
des
Feldbusmoduls
200
vor
dem
Aufstecken
um
90°
gedreht,
damit
die
Querriegel
207
der
Arretierungsschäfte
203
zum
Fügen
passend
gestellt
sind.
For
this
purpose,
the
locking
levers
205
of
the
fieldbus
module
200
are
turned
90°
before
being
mounted,
so
that
the
cross
bars
207
of
the
locking
shafts
203
are
fitted
together
for
the
joint.
EuroPat v2
Nach
dem
Zusammenstecken
des
Feldbusmoduls
200
mit
dem
Trägermodul
100
werden
die
Arretierungshebel
203
wieder
um
90°
zurückgedreht.
After
the
fieldbus
module
200
is
assembled
with
the
carrier
module
100,
the
locking
levers
203
are
again
turned
back
90°.
EuroPat v2
Durch
die
verschiebbare
Aufhängung
des
Arretierungsschaftes
203
gegenüber
dem
Arretierungshebel
205
kann
ein
Verklemmen
oder
eine
Blockierung
des
Arretierungsschaftes
203
beim
Einsetzen
und
Drehen
verhindert
werden.
Due
to
the
movable
suspension
of
the
locking
shaft
203
relative
to
the
locking
lever
205,
a
jamming
or
a
blocking
of
the
locking
shaft
203
can
be
prevented
during
the
inserting
and
turning
process.
EuroPat v2