Übersetzung für "Arretierungshebel" in Englisch

Die Einstellung erfolgt einfach direkt am Schar über einen Arretierungshebel und eine Schraube.
Adjustments are made directly and easily on the coulter via a locking lever and a screw.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck ist der Arretierungshebel 67 zurückgeschwenkt (strichpunktlinierte Darstellung in der Fig.
For this purpose, tile locking lever 67 is pivoted back (dot-dash line in FIG.
EuroPat v2

Durch die Federkraft wird das Feldbusmodul 200 über den Arretierungshebel 205 auf das Trägermodul 100 gedrückt.
Thanks to the spring force, the fieldbus module 200 is pressed via the locking lever 205 onto the carrier module 100 .
EuroPat v2

Um zu verhindern, daß sich das Kuppelstück 26 vor dem Aufsetzen auf den unteren Container 21 selbsttätig verdreht und dadurch aus der Vorverriegelungsstellung mit dem oberen Container 20 herausgelangen könnte, wird der Arretierungshebel 67 anschließend im Uhrzeigersinn um 90° verschwenkt, wobei der Arretierungsvorsprung 68 gegenüber der Oberseite 48 des Widerlagers 45 vorsteht und in das Langloch 25 des Eckbeschlags 22 hineingreift.
To avoid an automatic rotation of the coupling piece 26 which could move it out of the prelocking position with the upper container 20 before it is placed on the lower container 21, the locking lever 67 is pivoted clockwise through 90°, so that the locking projection 68 projects from the top side 48 of the abutment 45 and enters the long hole 25 of the corner fitting 22.
EuroPat v2

Die Arretiervorrichtung 68 weist für diesen Zweck einen unter dem Deckel 20 angeordneten Arretierungshebel 83 auf, der um ein deckelfestes Gelenk 84 um eine zur Dachfläche parallele Achse schwenkbar ist und an seinem freien, nach vorne gerichteten Ende das Arretierglied 67 trägt.
The stopping device 68 comprises, for this purpose, a blocking lever 83 connected under the cover 20 to swing about a joint 84 which is fixed to the cover 20. The blocking lever 83 swings around an axis arranged parallel to the roof surface and carries a stopping element 67 on its forward facing free end.
EuroPat v2

Gesichert wird der Arretierungshebel 67 in dieser Position durch einen Schwenkhebel 69, der vom Verankerungsvorsprung 63 an der Verbindungsöffnung 62 gehalten wird (Fig.
In this position, the locking lever 67 is secured by a pivoting lever 69 which is held by the anchoring projection 63 on the connecting hole 62 (FIG.
EuroPat v2

Der Arretierungshebel 38 weist ferner einen zweiten, starr mit der Drucktaste 28 verbundenen Teil auf, der etwa rechtwinklig zu der Drucktaste 28 nach unten hervorsteht und der an seinem unteren Ende mit dem Griffschalter 32 zusammenwirkt.
Immobilization lever 38 furthermore has a second part, joined rigidly to pushbutton 28, that projects downward approximately at right angles to pushbutton 28 and, at its lower end, coacts with grip switch 32 .
EuroPat v2

Soll der Motor eingeschaltet werden, so muß also zunächst die Drucktaste 28 gedrückt werden, wodurch sich der Arretierungshebel 38 gemäß Fig.
When the motor is to be switched on, pushbutton 28 therefore must first be pressed, causing immobilization lever 38 to pivot counterclockwise (as shown in FIG.
EuroPat v2

Ferner ist ein Arretierungshebel 38 vorgesehen, der an einer Schwenkachse 37 schwenkbar aufgenommen ist und als ersten von der Schwenkachse 37 nach vorn in Richtung des Getriebegehäuses 12 abstehenden Teil die Drucktaste 28 aufweist, an deren vorderen Ende ein Vorsprung 41 angeformt ist, die bei fluchtender Ausrichtung mit einer Aussparung 43 in diesen einführbar ist.
Also provided is an immobilization lever 38 that is received pivotably on a pivot shaft 37 and has, as the first part protruding forward from pivot shaft 37 toward gear drive housing 12, pushbutton 28 on whose front end is shaped a projection 41 that, when aligned with a recess 43, can be introduced thereinto.
EuroPat v2

Wird anschließend die Grifftaste losgelassen, so gibt der Arretierungshebel die Grifftaste wieder frei, so daß anschließend zunächst wieder die Drucktaste eingedrückt werden muß, bevor der Griffschalter erneut aktiviert werden kann.
When the grip button is then released, the immobilization lever then allows the grip button to disengage so that thereafter the pushbutton must first be pressed again before the grip switch can be reactivated.
EuroPat v2

In diesem Fall besitzt der schwenkbare Hebel 13 zur Sicherung einer unbeaufsichtigten Auslösung eines Schaltvorganges einen zusätzlichen Arretierungshebel 17, der über eine Schwenkachse 27 als zweiarmiger Hebel ausgebildet ist.
In this case, for securing against an unintentional triggering of a switching process, the pivotable lever 13 possesses an additional locking lever 17 which is configured as a two-armed lever via a pivot axis 27 .
EuroPat v2

Auch das Gehäuse 68 der Laserlicht-Erfassungseinrichtung 20 ist über zwei Arretierungshebel 78 an Stangen 74 arretierbar (vgl. Fig. 3C)
Also, the housing 68 of the laser light recording device 20 can be locked via two locking levers 78 on rods 74 (see FIG. 3C)
EuroPat v2

Eine erkannte Störung verursacht ebenfalls, dass das Gehäuse der Haltebremse 10 in einem geringen Drehwinkel freigegeben wird durch das Lösen des mittels Feder 46 gezogenen Arretierungshebel 38, wobei dies mit dem identischen Elektromagneten 37 ausgeführt werden kann, der das verschiebbare Rad 35 frei lässt und es somit zu einem Reibkontakt oder Eingriff von Rad 35 in das Rad 34 kommt.
A detected error also causes the housing of the holding brake 10 to be released at a slight angle by the release of the locking lever 38, via spring 46, this can be carried out with the same electro-magnet 37, which sets the movable gear 35 free and thus leading to a frictional engagement of wheel 35 to wheel 34 .
EuroPat v2

Sofern keine Störung im Pitchsystem vorliegt, wird der Arretierungshebel 38 durch das Zugseil 45 gehalten, das durch den ziehenden Hubmagneten 37 gespannt wird, und somit eine Drehbewegung des Bremsengehäuses 10 verhindert, und ein Standard Verhalten der Elektromagnetbremse erreicht.
If there is no error in the pitch system, the locking lever 38 is kept by cable 45 which is tensioned by the pulling solenoid 37, and thus preventing rotation of the brake housing 10, and leading to default behaviour of the electromagnetic brake.
EuroPat v2

Während der Öffnungsbewegung der Türblätter 1, 1' schwenkt der Arretierungshebel 28 synchron mit dem Winkelhebel 15 oder 15', da er von diesem mitgenommen wird.
During the opening movement of the door leaves 1, 1 ?, the locking lever 28 swings synchronously with the angular lever 15 or 15 ? since it is entrained by it.
EuroPat v2

Zum Beladen des Trägers mit einem frischen Kaffeepouch kann der Träger mittels eines Schubladengriffs 11 so weit aus der gemäss den Figuren 1 und 2 geöffneten Brüheinheit gezogen werden, bis der Weg des Trägers durch einen Arretierungsauslöser 12, der an einem Arretierungshebel 13 anschlägt, siehe Figur 2, begrenzt wird.
For feeding the carrier with a fresh coffee pouch, the carrier can that far be drawn out by means of a drawer handle 11 from the brew unit opened as in accordance with FIGS. 1 and 2 until the path of the carrier is stopped by a blocking release 12 contacting a blocking lever 13, compare FIG. 2 .
EuroPat v2

Dementsprechend werden die in dem Brühkammeroberteil 3 in den Kaffeepouch 10 eingeschobenen Nadeln 31 den Kaffeepouch in dem Brühkammeroberteil festhalten, solange der Arretierungshebel seine durch einen Wegbegrenzer 40 bestimmte Ruhelage einhält.
Needles 31 pushed into coffee pouch 10 in brew chamber top 3 will correspondingly hold the coffee pouch fast in brew chamber top as long as the blocking lever retains its resting position determined by a path limiter 40 .
EuroPat v2

Optional können an der Frontseite des Abdrehkopfes K (Revolver) Arretierungshebel 16 angebracht sein, die es ermöglichen, in bestimmten Betriebssituationen den Abdrehkopf K und/oder jedwede Antriebsverbindungen zu blockieren.
Lock levers 16 which permit a blocking of the twist-off head K and/or of any drive connections in specific operating situations may optionally be provided on the front side of the twist-off head K (revolver).
EuroPat v2

Der Arretierungshebel 205 ist in einer Ecke eines Gehäuses des Feldbusmoduls 200 angebracht und ist von der Vorderseite des Feldbusmoduls 200 her zugänglich und von einem Benutzer betätigbar.
The locking lever 205 is arranged in one corner of a housing of the fieldbus module 200 and is accessible from the front side of the fieldbus module 200 and can be activated by the user.
EuroPat v2

Das Gehäuse umfasst vier Arretierungshebel 205, die in den Ecken des Gehäuses angeordnet sind und jeweils zur Verriegelung des Feldbusmoduls 200 auf einem rechtsseitigen oder linksseitigen Trägermodul 100 dienen.
The housing comprises four locking levers 205, which are arranged in the corners of the housing and each of which serves for the locking of the fieldbus module 200 on a right-side or left-side carrier module 100 .
EuroPat v2

Die Arretierungshebel 205 werden somit in dem Gehäuse des Feldbusmoduls 200 aufgenommen und setzen die Gehäusekontur mit abgeschrägten Kanten und die Fasen nahtlos fort.
The locking levers 205 are thus taken up in the housing of the fieldbus modules 200 and continue the housing contour seamlessly with beveled corners and facets.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck werden die Arretierungshebel 205 des Feldbusmoduls 200 vor dem Aufstecken um 90° gedreht, damit die Querriegel 207 der Arretierungsschäfte 203 zum Fügen passend gestellt sind.
For this purpose, the locking levers 205 of the fieldbus module 200 are turned 90° before being mounted, so that the cross bars 207 of the locking shafts 203 are fitted together for the joint.
EuroPat v2

Nach dem Zusammenstecken des Feldbusmoduls 200 mit dem Trägermodul 100 werden die Arretierungshebel 203 wieder um 90° zurückgedreht.
After the fieldbus module 200 is assembled with the carrier module 100, the locking levers 203 are again turned back 90°.
EuroPat v2

Durch die verschiebbare Aufhängung des Arretierungsschaftes 203 gegenüber dem Arretierungshebel 205 kann ein Verklemmen oder eine Blockierung des Arretierungsschaftes 203 beim Einsetzen und Drehen verhindert werden.
Due to the movable suspension of the locking shaft 203 relative to the locking lever 205, a jamming or a blocking of the locking shaft 203 can be prevented during the inserting and turning process.
EuroPat v2